فرج بعد از شدت
![]() | لحن یا سبک این مقاله بازتابدهندهٔ لحن دانشنامهای مورد استفاده در ویکیپدیا نیست. لطفاً کلمات ستایشگونه و غیر ادبی و عبارتهای نادانشنامهای را از این مقاله بزدایید. برای راهنمایی بیشتر راهنمای نوشتن مقالههای بهتر و لحن بیطرف را ببینید. (چگونگی و زمان حذف پیام این الگو را بدانید) |
![]() | این مقاله به هیچ منبع و مرجعی استناد نمیکند. لطفاً با افزودن یادکرد به منابع قابل اعتماد برطبق اصول تأییدپذیری و شیوهنامهٔ ارجاع به منابع، به بهبود این مقاله کمک کنید. مطالب بدون منبع را میتوان به چالش کشید و حذف کرد. یافتن منابع: "فرج بعد از شدت" – اخبار · روزنامهها · کتابها · آکادمیک · جیاستور (چگونگی و زمان حذف پیام این الگو را بدانید) |
فرج بعد از شدت (به عربی: الفرج بعد الشدة) کتابی به زبان عربی نوشته قاضی ابوعلی مُحَسَّن بن علی تَنوخی در قرن سوم هجری است.
حکایتهای این کتاب برای بسیاری نویسندگان و شعرا و اهل ذوق که بعد این قرن زندگی کردهاند، مایه الهام بوده و بسیاری در آثار خود حکایات آن را نقل به مضمون کردهاند. مطابق شرح مثنوی بدیعالزمان فروزانفر، از بزرگانی که به شدت وامدار این کتاب بوده یکی مولانا جلالالدین محمد بلخی است که به کرات حکایتهای ساده این کتاب را نقل کرده و با شیوه منحصربهفرد خود تأویل کردهاست.
این کتاب، نخستینبار توسط محمد عوفی به فارسی ترجمه شد که از آن ترجمه اثری در دست نیست مگر حکایاتی که وی از این کتاب در جوامع الحکایات نقل کردهاست. ترجمه بعدی فارسی آن، به قلم حسین ابن اسعد دهستانی در قرن هفتم انجام شد که وی اشعاری فارسی را نیز به آن افزود.
همچنین نویسنده آرژانتینی خورخه لویس بورخس، چندین داستان او را به سبکی مدرن باز نویسی کرده و با اینکه چیزی به ان نیفزوده میان داستانهای او به سبک مدرن در امده
همانگونه که از عنوان کتاب برمیآید، فرج بعد از شدت، مشتمل بر داستانهایی از انسانهای گرفتار است که هریک به نوعی نجات یافته و به آسایش رسیدهاند. هدف نویسنده، ذکر تأثیر رفتار انسانی و اخلاقی قهرمانان داستانهایش در رهایی آنها از مشکلات است. انتشار اولیه این کتاب در سال ۱۳۴۵ توسط چاپ اسلامیه واقع در تهران خیابان بوذرجمهوری چاپ شد. این کتاب توسط انتشارات پیکان و با تصحیح اسماعیل حاکمی والا در سال ۱۳۸۴ به چاپ جدید رسیده است.
برخی حکایات این کتاب در مجموعه تلویزیونی هشتبهشت به فیلم درآمدهاند.