ویلیام چیتیک

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
از راست به چپ: علی اکبر عبدالرشیدی خبرنگار ایرانی، ویلیام چیتیک، محمد ابراهیم باستانی پاریزی، ساچیکو موراتا، همسر چیتیک در آرامگاه شیخ محمود شبستری در شبستر

ویلیام چیتیک (به انگلیسی: William Chittick؛ زادهٔ ژوئن ۱۹۴۳ در کانتیکت) از اسلام‌شناسان و متخصصان عرفان[۱] مولوی[۲] و ابن عربی[۳] در آمریکا است.

وی دکترای ادبیات فارسی خود را در دانشگاه تهران زیر نظر سید حسین نصر دریافت نموده، و سپس در دانشگاه صنعتی آریامهر علوم دینی تدریس کرد. او هم اکنون استاد دانشگاه استونی بروک است.

وی مدتی نزدیک به ۳۰ سال از ویرایشگران دانشنامه ایرانیکا بوده‌است.[۴]

او همچنین نخستین کسی است که صحیفه سجادیه را به زبان انگلیسی ترجمه کرده‌است.[۵]

سید جلال الدین آشتیانی از استادان چیتیک در مورد وی گفته است: آقای چیتیک را در دانشگاه تهران ملاقات نمودم. با زحمت به فارسی تکلم می‌نمود. وقتی اظهار داشت که بنا دارد نقد النصوص را تصحیح نماید و بر آن مقدمه بنویسد، باور نکردم که بتواند از عهده بر آید ... کار مشکل و به دست آوردن مطالب از آثار مفصل و مجمل عرفانی کار هر کس نمی‌باشد ... بعد از مدتی آقای چیتیک نسخه‌ای کامل از نقد النصوص را برای حقیر فرستادند ... به انضمام مقدمه‌ای بسیار نافع ... و مرقوم داشته بودند که این اثر را به زودی چاپ و منتشر خواهم نمود. حقیر بعد از دریافت کتاب و مطالعه اجمالی آن در حیرت فرو رفتم و به آقای چیتیک آفرین گفتم.[۶]

استاد ایرانی[ویرایش]

استاد ایرانی چیتیک در زمینه فلسفه و عرفان نظری سید جلال الدین آشتیانی بوده است. (جلال حکمت و عرفان، محمدجواد صاحبی، ص۱۸ و گلچینی از معارف تشیع، ویلیام چیتیک، ص۱۶)

نقل قول‌ها[ویرایش]

  • همه موجودات عالم، خدا را به حق می‌شناسند. همه اشیاء در هر نقطه‌ای از عالم که باشند به صدق و واقعیت خدا آگاهند و حق او را ادا می‌کنند.[۷]
  • ابن‌عربی بهترین شکل اسطوره‌ای واژه تحقیق را در حدیث پیامبر (ص) می‌یابد.[۸]

برخی از مقالات چیتیک به زبان فارسی[ویرایش]

۱- معارف دینی در دنیای جدید (۲۲ صفحه - از ۱۳۲ تا ۱۵۳) مجلات: فلسفه، کلام و عرفان» نقد و نظر» زمستان و بهار ۱۳۷۷ و ۱۳۷۸ - شماره ۱۷ و ۱۸»

۲- آیا می‌توان میراث عقلی اسلامی را احیا کرد؟ (۱۹ صفحه - از ۱۰۷ تا ۱۲۵) مجلات: فلسفه، کلام و عرفان» نقد و نظر» تابستان و پاییز ۱۳۷۸ - شماره ۱۹ و ۲۰» نویسنده:ویلیام چیتیک - مترجم:جوان دل، نرگس

۳- عرفان و تمدن (۶ صفحه - از ۴ تا ۹) مجلات: اطلاع رسانی و کتابداری» کیهان فرهنگی» تیر ۱۳۷۳ - شماره ۱۱۱» مصاحبه شوندگان:اعوانی، غلامرضا - ویلیام چیتیک - جیمزموریس

۴- تئولوژی و توسعه (۸ صفحه - از ۱۸ تا ۲۵) مجلات: علوم سیاسی» بازتاب اندیشه» مهر ۱۳۸۰- شماره ۱۹» نویسنده:ویلیام چیتیک - مترجم:آوینی، سید محمد

۵- غایت شناسی ادراک (۸ صفحه - از ۷۱ تا ۷۸) مجلات: فلسفه، کلام و عرفان» خردنامه صدرا» زمستان ۱۳۸۰ - شماره ۲۶» نویسنده:ویلیام چیتیک - مترجم:حقیری قزوینی، ابوالفضل

۶- زبان منحصر به فرد قرآن (۸ صفحه - از ۲۱ تا ۲۸) مجلات: علوم انسانی» مشکوة» تابستان ۱۳۸۰ - شماره ۷۱» نویسندگان:ساچیکو مراتا - ویلیام چیتیک - مترجم:آخشینی، علی

۷- مکتب ابن عربی (۱۲ صفحه - از ۱۰۲ تا ۱۱۳) مجلات: فلسفه، کلام و عرفان» قبسات» تابستان ۱۳۸۱ - شماره ۲۴» نویسنده:ویلیام چیتیک - مترجم:خانبگی، رامین

۸- کثرت دینی از دیدگاه ابن عربی (۱۸ صفحه - از ۲۲۳ تا ۲۴۰) مجلات: تاریخ» متین» زمستان ۱۳۸۱ - شماره ۱۷» نویسنده:ویلیام چیتیک - مترجم:یوسف ثانی، سید محمود

۹- بر کرانه ادب و هنر: امام حسین (ع) در نگاه مولوی (۵ صفحه - از ۹۱ تا ۹۵) مجلات: فقه و اصول» وقف میراث جاویدان» بهار ۱۳۷۶ - شماره ۱۷» نویسنده:ویلیام چیتیک - مترجم:لاهوتی، حسن

۱۰- نیایشنامه علوی (اشتیاق ناتمام روح برای کمال) (۱۱ صفحه - از ۲۴ تا ۳۴) مجلات: فلسفه، کلام و عرفان» اطلاعات حکمت و معرفت» سال دوم، مهر ۱۳۸۶ - شماره ۷» نویسنده:ویلیام چیتیک - مترجم:اصغری، سید امیرحسین[۹]

۱۱- «آتش عشق و شمشیر لا»: نویسنده: ویلیام چیتیک؛ مترجم: لاهوتی، حسن. نشریة فلسفه و کلام " اطلاعات حکمت و معرفت " دی۱۳۸۸- شمارة ۴۶(۷ صفحه - از ۴۸ تا 54)[۱۰]

کتاب‌های چیتیک که به زبان فارسی ترجمه شده است[ویرایش]

  • من و مولانا (زندگانی شمس تبریزی و ارتباط او با مولانا جلال الدین)، پدیدآورنده: محمدبن علی شمس تبریزی، آنه ماری شیمل (مترجم)، ویلیام چیتیک (مترجم)، شهاب الدین عباسی (مترجم)، ناشر: مروارید - ۱۰ آبان، ۱۳۹۰
  • عوالم خیال: ابن عربی و مسئله اختلاف ادیان، قاسم کاکایی (مترجم)، ناشر: هرمس، مرکز بین‌المللی گفتگوی تمدنها - ۰۶ آذر، ۱۳۹۰
  • رجال الغیب، تأملی در آرای سیدحسین نصر، همراه با پاسخ نصر، ترجمه سیدامیرحسین اصغری، تهران، انتشارات مسافر، ۱۳۹۱.
  • عوالم خیال ابن عربی و مسئله کثرت دینی، سیدمحمود یوسف ثانی (مترجم)، مسعود صادقی علی‌آبادی (مترجم) ناشر: پژوهشکده امام خمینی و انقلاب اسلامی - ۱۳۸۳
  • درآمدی بر تصوف و عرفان اسلامی، جلیل پروین (مترجم)، ناشر: پژوهشکده امام خمینی و انقلاب اسلامی- ۱۳۸۲
  • میراث مولوی: شعر و عرفان در اسلام، پدیدآورندگان: آنه ماری شیمل، ویلیام چیتیک، یوهان کریستف بورگل، مریم مشرف (مترجم)، ناشر: سخن - ۳۱ فروردین، ۱۳۸۷
  • طریق صوفیانه عشق، مهدی سررشته داری (مترجم)، ناشر: مهراندیش - ۲۱ اردیبهشت، ۱۳۸۴
  • راه عرفانی عشق: تعالیم معنوی مولوی، شهاب الدین عباسی (مترجم)، ناشر: پیکان - ۲۶ دی، ۱۳۸۹
  • علم جهان، علم جان: ربط جهان شناسی اسلامی در دنیای جدید، سیدامیرحسین اصغری (مترجم)، ناشر: اطلاعات - ۰۳ آبان، ۱۳۸۸
  • شرح سرفصل‌های فصوص الحکم، حسین مریدی (مترجم)، ناشر: الهام، کلمات - ۲۸ دی، ۱۳۸۸
  • دعای کمیل، مهدی الهی قمشه‌ای (مترجم)، امیر فلسفی (خطاط)، ناشر: فرهنگسرای یساولی - ۲۷ خرداد، ۱۳۸۵
  • عوالم خیال، نجیب الله شفق (مترجم)، ناشر: مؤسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی - ۱۹ تیر، ۱۳۸۶
  • الصحیفه الکامله السجادیه (عربی - انگلیسی)، ناشر: انصاریان - ۱۱ بهمن، ۱۳۸۴
  • اصول و مبانی عرفان مولوی، جلیل پروین (مترجم)، ناشر: بصیرت - ۱۷ خرداد، ۱۳۹۰
  • ایمان و تجدد، پدیدآورندگان: ویلیام چیتیک، سیدحسین نصر، نینیان اسمارت، گرشوم گرهارد شولم، محمد ارکون، هیوستن اسمیت، ولفگانگ اشمیت، دیویدامانوئل سینگ، اوا ارثمان، کوجیرونا ناکامورا، مرضیه سلیمانی (مترجم)، ناشر: علم - ۰۳ اسفند، ۱۳۸۹
  • طریق عرفانی معرفت از دیدگاه ابن عربی، مهدی نجفی افرا (مترجم)، ناشر: جامی - ۱۶آذر، ۱۳۹۰
  • درآمدی به تصوف، محمدرضا رجبی (مترجم)، ناشر: حوزه علمیه قم، مرکز مطالعات و تحقیقات ادیان و مذاهب - ۰۴ اسفند، ۱۳۸۸
  • سلوک معنوی ابن عربی، پدیدآورندگان: ویلیام چیتیک، جان جی سولیوان، حسین مریدی (مترجم)، ناشر: جامی - ۱۴ اردیبهشت،
  • ابن عربی وارث انبیاء، هوشمند دهقان (مترجم)، ناشر: پیام امروز - نوروز ۱۳۹۳
  • ابن‌عربی میراثدار پیامبران، مترجمان: دکتر محمد سوری و دکتر اسماعیل علیخانی، ویراستاری علمی و مقدمه: دکتر قاسم کاکایی، ناشر: علمی و فرهنگی، مرداد ۱۳۹۳

کتاب‌شناسی[ویرایش]

منابع[ویرایش]

پیوند به بیرون[ویرایش]