صالح حسینی
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
صالح حسینی (زاده ۱۳۲۵ سنقر کرمانشاه) مترجم و منتقد ایرانی است. وی دارای مدرک دکتری زبان انگلیسی از دانشگاه جورج واشنگتن آمریکا است و در دانشگاه شهید چمران اهواز تدریس میکند.
از جمله کارهای مشهور او میتوان به ترجمهٔ کتاب ۱۹۸۴ اثر جرج اورول و مقدمهٔ دنیای قشنگ نو ترجمهٔ سعید حبیبیان اشاره کرد.
فهرست مندرجات |
[ویرایش] آثار
- بررسی تطبیقی خشم و هیاهو و شازده احتجاب
- کاشیگری کاخ کاتبان[۱]
- گلشیری کاتب و خانه روشنان[۲]
- گلهای نیایش
- نظری به ترجمه
- نیلوفر خاموش
[ویرایش] ترجمهها
- به سوی فانوس دریایی اثر ویرجینیا وولف
- خشم و هیاهو اثر ویلیام فاکنر
- برخیز ای موسی اثر ویلیام فاکنر
- ابشالوم، ابشالوم! اثر ویلیام فاکنر
- برادران کارامازوف اثر فئودور داستایوسکی
- مرگ ایوان ایلیچ اثر لئو تولستوی
- آخرین وسوسه مسیح اثر نیکوس کازانتزاکیس
- گزارش به خاک یونان اثر نیکوس کازانتزاکیس
- قمارباز اثر فئودور داستایوسکی
- دل تاریکی اثر جوزف کنراد
- لرد جیم اثر جوزف کنراد
- زیر کوه آتشفشان اثر مالکولم لاوری
- رمز کل: کتاب مقدس و ادبیات اثر نرتروپ فرای
- تحلیل نقد اثر نرتروپ فرای
[ویرایش] پانویس
- ↑ تألیف به همراه پویا رفوئی
- ↑ تألیف به همراه پویا رفوئی
[ویرایش] پیوند به بیرون
- انگلیسی: آموزش، زبان شناسی، ترجمه، ادبیات
- گفتگو با صالح حسینی در آستانهٔ چاپ ۱۹۸۴
- معیارهای نقد شعر از دیدگاه صالح حسینی

