جعفر مدرس صادقی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

پرش به: ناوبری, جستجو
جعفر مدرس صادقی
تولد ۱۳۳۳
اصفهان
زمینه فعالیت رمان نویس / مترجم / مصحح
ملیت Flag of ایران ایران
محل زندگی اصفهان
همسر میمنت میر صادقی
آثار گاوخونی

در سال ۱۳۳۳ خورشیدی در شهر اصفهان متولد شد. تحصیلات دبیرستانی‏اش را در اصفهان به پایان رسانید و برای ادامه‏ تحصیلات به تهران رفت (۱۳۵۱). اولین داستان کوتاهش در شماره‏ تیرماه ۱۳۵۲ ماهنامه‏ «رودکی» به چاپ رسید.


فهرست مندرجات

[ویرایش] مجموعه داستان ‏ها

اولین کتابش که مجموعه‏ هشت داستان کوتاه بود - «بچه‏ها بازی نمی‏کنند» - در سال ۱۳۵۶ منتشر شد. در همان سال، داستان بلندی نوشت به نام «نمایش» که در تابستان ۱۳۵۹ به چاپ رسید. به‏جز این دو کتاب اول، چهار مجموعه داستان کوتاه و یازده رمان از این نویسنده به چاپ رسیده‌است که فهرست آنها از این قرار است:


  • «قسمت دیگران و داستان‏های دیگر» (۱۳۶۴)
  • «دوازده داستان» (۱۳۶۹)
  • «کنار دریا، مرخصی و آزادی» (۱۳۷۷)
  • «آن‏طرف خیابان» (۱۳۸۱)


[ویرایش] رمان‏ها

  • «گاوخونی» (۱۳۶۲)
  • «بالون مهتا» (۱۳۶۸)
  • «سفر کسرا» (۱۳۶۸)
  • «ناکجاآباد» (۱۳۶۹)
  • «کله‏ی اسب» (۱۳۷۰)
  • «شریک جرم» (۱۳۷۲)
  • «عرض حال» (۱۳۷۶)
  • «شاه‏کلید» (۱۳۷۸)
  • «من تا صبح بیدارم» (۱۳۸۲)
  • «آب و خاک» (۱۳۸۴)


سه رمان کسرا که اجزای یک تریلوژی را تشکیل می‏دهند: «سفر کسرا» (۱۳۶۸) / «کله‏ی اسب» (۱۳۷۰) / «شریک جرم» (۱۳۷۲)


[ویرایش] ترجمه‌ها و تصحیح ها

این نویسنده، علاوه بر داستان‏نویسی ، در دو حوزه‏ دیگر هم کار کرده‌است: ترجمه و ویرایش متون کلاسیک. مجموعه‏ای از ترجمه‏های او، شامل ترجمه‏ هفت داستان کوتاه از شرلی جکسن ، آن تایلر ، آن بیتی ، جان آپدایک ، ریموند کارور ، توبیاس ولف و کازوئو ایشی‌گورو ، به نام «لاتاری ، چخوف و داستان‏های دیگر» منتشر شده‌است (۱۳۷۱).


از مجموعه‏ «بازخوانی متون» ، شامل ویرایش‏های جدیدی از آثار منثور ادبیات کلاسیک فارسی ، هشت کتاب تاکنون به چاپ رسیده‌است:

  • «ترجمه‏ی تفسیر طبری»
  • «مقالات مولانا»
  • «مقالات شمس»،
  • «تاریخ سیستان»،
  • «سیرت رسول‏اللَّه»،
  • «عجایب‏نامه»
  • »قصه‏های شیخ اشراق»
  • «تاریخ بیهقی».

ویرایش جدیدی از ترجمه‏ میرزا حبیب اصفهانی از کتاب «سرگذشت حاجی‏بابای اصفهانی» (۱۳۷۹) و ویرایش جدیدی از «تفسیر عتیق نیشابوری» (۱۳۸۰) خارج از مجموعه‏ «بازخوانی متون» به چاپ رسیده‏اند. و نیز برگزیده‏ای از داستان‏های کوتاه صادق هدایت به نام «صادق هدایت داستان‏نویس» (۱۳۸۰).

[ویرایش] رمان گاوخونی

The Marsh [Gavkhuni], a novel by Jafar Modarres-Sadeqi, translated from the Persian by Afkham Darbandi. Introduction by Dick Davis. Mazda Publishers, Costa Mesa, California, ۱۹۹۶.

رمان «گاوخونی» به انگلیسی ترجمه شده و در سال ۱۹۹۶ در آمریکا منتشر شده‌است:

رمان «کلّه‏ی اسب» هم به انگلیسی ترجمه شده‌است. فصلی از ترجمه‏ی این رمان در سال ۱۹۹۸ در مجله‏ی Pen & Ink به چاپ رسید:

"The Horse’s Head”, by Jafar Modarres-Sadeqi, translated by Mani Haghighi and Carl Wilson. Pen & Ink, Book IV, ۱۹۹۸. pp. ۱۱۴-۱۲۰.

بر اساس رمان «گاوخونی» این نویسنده فیلمی به کارگردانی بهروز افخمی ساخته شد که در سال ۱۳۸۳ در بخش «دو هفته با کارگردانان» جشنواره فیلم کن به نمایش درآمد:


[ویرایش] پیوند به بیرون

وب‌گاه رسمی گاوخونی


[ویرایش] منبع

[۱]

زبان‌های دیگر