اورهان پاموک

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

پرش به: ناوبری, جستجو
اورهان پاموک
اورهان پاموک
تولد ۷ ژوئن ۱۹۵۲
استانبول، ترکیه
زمینه فعالیت داستان نویس
ملیت ترکیه‌ای
وب‌گاه رسمی وب‌گاه رسمی اورهان پاموک




اورهان پاموک با نام کامل فریت اورهان پاموک (زاده ۷ ژوئن ۱۹۵۲) نویسنده و رمان‌نویس اهل کشور ترکیه و برنده جایزه نوبل ادبیات است. او نخستین ترک‌تباری است که این جایزه را دریافت کرده‌است.

پاموک در کشور خود نویسنده‌ای بسیار نامدار است و آثار او به بیش از ۴۰ زبان ترجمه شده‌است.

فهرست مندرجات

[ویرایش] زندگی

اورهان پاموک در خانواده‌ای پراولاد و مرفه زاده شد.او دروس متوسطه را در کالج آمریکایی " رابرت " در استانبول گذرانید . پس از پایان تحصیلات متوسطه به اصرار خانوادهٔ خود به ادامهٔ تحصیل در رشتهٔ معماری در دانشکدهٔ فنی استانبول مشغول شد، هرچند پس از مدتی این رشته را نیمه‌تمام رها کرد. اورهان پاموک سپس در دانشگاه استانبول و در رشته روزنامه نگاری به محصیل پرداخت و البته فارغ التحصیل شد هر چند که هرگز به عنوان یک روزنامه نگار مشغول به کار نش .او پیش از اقامتی سه ساله در ایالات متحده آمریکا به سال ۱۹۸۰، علاوه‌بر معماری در رشتهٔ روزنامه‌نگاری نیز مشغول به تحصیل شد.

اولین اثر او با نام تاریکی و نور انتشار یافت و در سال ۱۹۷۹ از سوی مؤسسهٔ انتشاراتی ملیت جایزهٔ ادبی دریافت کرد. .[۱]


بنیاد نوبل اعلام کرد که پاموک با سومین اثر خود قلعه سفید به شهرتی جهانی رسید.

او در سال ۱۹۸۲ ازدواج کرد و اکنون یک دختر با نام رویا دارد.

[ویرایش] اظهارات جنجال‌برانگیز

او اظهارات جنجال‌برانگیزی در مورد کشتار ارامنه ای ساکن ترکیه در سال‌های ابتدایی جنگ جهانی اول و کشتار کردهای ترکیه (مربوط به مبارزه با حزب کارگران کردستان) داشت که با واکنش ملی‌گرایان ترکیه مواجه شد و در پی آن در سال ۲۰۰۵ شکایت‌هایی از وی صورت گرفت.[۲]

پاموک نخستین نویسنده جهان اسلام به شمار می‌رود که با فتوای مرگ سلمان رشدی به مخالفت برخاست.[۳]

[ویرایش] آثار پاموک در زبان فارسی

ارسلان فصیحی، سرویراستار سابق انتشارات ققنوس، از نزدیک با پاموک آشنا است و در سفری که این نویسنده به دعوت انتشارات ققنوس به ایران انجام داد، میزبان او در تهران بود. او دو اثر پاموک با نام‌های "قلعه سفید" و "زندگی نو" را به فارسی ترجمه و منتشر کرده است ("قلعه سفید" قبلا با ترجمه‌ی دیگری به بازار آمده بود). او ترجمه‌ی رمان‌های "برف" و "نام من، قرمز"، دیگر آثار پاموک، را هم در دست دارد اما به علت مضامین و محتوای کتاب، چاپ آن در شرایط و مقررات فعلی جمهوری اسلامی ایران، بعید به نظر می‌رسد.


[ویرایش] کتاب‌شناسی پاموک در زبان فارسی

[ویرایش] کتاب‌شناسی

[ویرایش] پانویس

[ویرایش] پیوند به بیرون