نسخهای که میبینید نسخهای قدیمی از صفحه است که توسط Kelardashtian(بحث | مشارکتها) در تاریخ ۲۲ آوریل ۲۰۲۱، ساعت ۲۲:۲۴ ویرایش شده است. این نسخه ممکن است تفاوتهای عمدهای با نسخهٔ فعلی داشته باشد.
گویش کتولی[۱] گویشی از زبان مازندرانی[۲] میباشد که در شهرستان علیآباد کتول و نواحی شرقی شهرستان گرگان در استان گلستان گویش میشود.[۳] به گفته محمود بیجنخان گویش کتولی در منطقه کتول استان گلستان تکلم می شود و در زمره گویش های زبان طبری شمرده شده است.[۴] گویش کتولی به نسبت دیگر گویشهای مازندرانی بیشتر تحت تأثیر زبان فارسی قرار دارد. گویش کتولی به گویش زیارتی بسیار نزدیکی دارد. به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان گلستان، علیآباد کتول از نظر جغرافیایی، شرقی ترین منطقه تبری زبان و یکی از اصلی ترین بلوک های استرآباد قدیم محسوب می شود.[۵] واژه نامه بزرگ تبری گویش کتولی را به عنوان یکی از دوازده گویش زبان مازندرانی معرفی کرده است.[۶] به گفته حسین شکی گویش کتولی را یکی از شاخه های زبان طبری می دانند.[۷] دانشنامه ایرانیکا به گویش کتولی به عنوان یکی از گویش های زبان مازندرانی اشاره نموده است.[۸]
به نقل از اداره کل میراث فرهنگ گردشگری و صنایع دستی استان گلستان زبان و گویش کتولی شاخه از زبان تبری مازندرانی است.[۹]
محدوده گویش کتولی
محدوده گویش کتولی شامل نواحی روستایی کوهستانی شمال شاهوار و مناطقی چون کتول، پیچک محله، محمودآباد، فاضل آباد و جلگههای غیرترکمننشین بلوک استارآباد قدیم میشود و نواحی شرقی شهرستان گرگان همچون نوده ملک توسکستان و شاهکوه به گویش کتولی صحبت میشود.[۱۰] همچنین کتولهای ساکن در گنبد کاووس و آزادشهر نیز به این گویش صحبت میکنند.
دستور زبان
ضمایر
در گویش کتولی ضمیر سه حالت دارد: فاعلی، مفعولی و ملکی.[۱۱][۱۲]
ضمیر
۱ مفرد
۲ مفرد
۳ مفرد
۱ جمع
۲ جمع
۳ جمع
فاعلی، کتولی
men
te
u
mâ
šemâ
unâ
مفعولی، کتولی
mere
tere
ure
mâre
šemâre
unâre
ملکی، کتولی (نوع اول)
meni
teni
uni
mâni
šemâni
unâni
ملکی، کتولی (نوع دوم)
em
et
eš
mon
ton
šon
شناسه(نوده کتول)
در زبان فارسی دو دسته شناسه داریم: گذشته و حال. اما در گویش کتولی سه دسته شناسه داریم: گذشته، حال ساده و حال التزامی.[۱۳] (نمونه زیر بر اساس گویش نوده کتول تنظیم شدهاست)
۱. گذشته:
بن ماضی ساده: -buard = رفت
بن ماضی استمراری: -šu-kerd = میرفت
گذشته
۱ مفرد
۲ مفرد
۳ مفرد
۱ جمع
۲ جمع
۳ جمع
شناسه
em
i
∅/e
im
in
en
۲. حال ساده:
بن مضارع اخباری: -(šund)šun = میرود
حال ساده
۱ مفرد
۲ مفرد
۳ مفرد
۱ جمع
۲ جمع
۳ جمع
شناسه
m
i
∅/e
im
in
en
۳. حال التزامی:
بن مضارع التزامی: -ber = برود
حال التزامی
۱ مفرد
۲ مفرد
۳ مفرد
۱ جمع
۲ جمع
۳ جمع
شناسه
om
i
oe
im
in
on
صرف فعل (نوده کتول)
در جدول زیر فعل رفتن (buarden) بر اساس گویش کتولی در زمانهای مختلف صرف میشود.[۱۴](نمونه زیر براساس نوده کتول میباشد)
زمان/شخص
۱ مفرد
۲ مفرد
۳ مفرد
۱ جمع
۲ جمع
۳ جمع
گذشته ساده
buardem
buardi
buard
buardim
buardin
buarden
گذشته کامل
buarde-bem
buarde-bi
buarde-be
buarde-bim
buarde-bin
buarde-ben
گذشته التزامی
buarde-bum
buarde-bui
buarde-bu
buarde-buim
buarde-buin
buarde-bun
گذشته التزامی کامل
buarde-bi-bum
buarde-bi-bui
buarde-bi-bu
buarde-bi-buim
buarde-bi-buin
buarde-bi-bun
گذشته استمراری
šu-koerd-em
šu-koerd-i
šu-koerd
šu-koerd-im
šu-koerd-in
šu-koerd-en
گذشته در حال انجام
dâštem-šukoerdem
dâšti-šukoerdi
dâšt-šukoerd
dâštim-šukoerdim
dâštin-šukoerdim
dâšten-šukoerden
حال ساده/آینده
šum
šundi
šund
šundim
šundin
šunden
حال در حال انجام
darem-šum
dari-šundi
dare-šund
darim-šundim
darin-šundin
daren-šunden
حال التزامی
berom
beri
bero
berim
berin
beron
آینده
xâm berom
xân beri
xân bero
xâm berim
xân berin
xân beron
شناسه (علی آباد کتول)
در زبان فارسی دو دسته شناسه داریم: گذشته و حال. اما در گویش کتولی سه دسته شناسه داریم: گذشته، حال ساده و حال التزامی.[۱۵] (نمونه زیر بر اساس گویش علیآباد کتول تنظیم شدهاست)
۱. گذشته:
بن ماضی ساده: -buard = رفت
بن ماضی استمراری: -šu-kerd = میرفت
گذشته
۱ مفرد
۲ مفرد
۳ مفرد
۱ جمع
۲ جمع
۳ جمع
شناسه
em/emb
i
∅/e
im/imb
in
en
۲. حال ساده:
بن مضارع اخباری: -(šund)šun = میرود
حال ساده
۱ مفرد
۲ مفرد
۳ مفرد
۱ جمع
۲ جمع
۳ جمع
شناسه
m
i
∅/e
im
in
en
۳. حال التزامی:
بن مضارع التزامی: -ber = برود
حال التزامی
۱ مفرد
۲ مفرد
۳ مفرد
۱ جمع
۲ جمع
۳ جمع
شناسه
om
i
oe
im
in
on
صرف فعل (علی آباد کتول)
در جدول زیر فعل رفتن (buarden) بر اساس گویش کتولی در زمانهای مختلف صرف میشود.[۱۶](نمونه زیر براساس علیآباد کتول میباشد)
↑[https://iranicaonline.org/articles/iran-vi2-documentation = The dictionary edited by Naṣri Ašrafi (1381 Š./2002) contains vocabulary from the dialects of ʿAbbāsābād, Āmol, Bābol, Behšahr, Katul, Kord-kuy, Nowšahr, Sāri, Qāʾem-šahr, Tonokābon, etc. (in part compared with Pahlavi)
↑واژهنامه بزرگ تبری، گروه پدید آورندگان به سرپرستی: جهانگیر نصراشرفی و حسین صمدی، سال 1377، جلد اول، ص 31
↑میردیلمی، ضیاء (۱۳۷۳). تاریخ کتول شامل: تاریخچه و اسناد تاریخی علیآباد کتول. ضیاء میردیلمی = ۱۰.
↑نصراشرفی، جهانگیر؛ صمدی، حسین (۱۳۷۷). واژهنامه بزرگ تبری. نشر خانه سبز. ص. ۳۱.
↑شکی، حسین (۱۳۹۸). «گویش کتولی». دانشنامه گلستان. ۱ (۱): ۴۱۲.
↑[https://iranicaonline.org/articles/iran-vi2-documentation = The dictionary edited by Naṣri Ašrafi (1381 Š./2002) contains vocabulary from the dialects of ʿAbbāsābād, Āmol, Bābol, Behšahr, Katul, Kord-kuy, Nowšahr, Sāri, Qāʾem-šahr, Tonokābon, etc. (in part compared with Pahlavi)