احمد سمیعی گیلانی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Tomcat79 (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از برنامهٔ همراه
Tomcat79 (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از برنامهٔ همراه
خط ۳۹: خط ۳۹:
| پانویس =
| پانویس =
}}
}}
'''احمد سمیعی گیلانی''' (زادهٔ بهمن ۱۲۹۸ در [[تهران]]<ref name="isna.ir">http://isna.ir/fa/news/8811-07898/گزارشي-از-جشن-90سالگي-احمد-سميعي-گيلاني</ref>) نویسنده، مترجم، عضو پیوستهٔ [[فرهنگستان زبان و ادب فارسی]] و سردبیر مجلهٔ [[نامه فرهنگستان|نامهٔ فرهنگستان]] است.
'''احمد سمیعی گیلانی''' (زادهٔ بهمن ۱۲۹۹ در [[تهران]] اصالت [[ رشت]]<ref name="isna.ir">http://isna.ir/fa/news/8811-07898/گزارشي-از-جشن-90سالگي-احمد-سميعي-گيلاني</ref>) نویسنده، مترجم، عضو پیوستهٔ [[فرهنگستان زبان و ادب فارسی]] و سردبیر مجلهٔ [[نامه فرهنگستان|نامهٔ فرهنگستان]] است.


سمیعی در کوچهٔ افشارها، [[سنگلج]] تهران در خانواده‌ای گیلانی [[رشت]] به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد.<ref name="isna.ir"/> در اواخر دههٔ ۱۳۴۰ به‌عنوان ویراستار در [[انتشارات فرانکلین]] مشغول خدمت شد و به‌موازات آن، دورهٔ [[کارشناسی ارشد|کارشناسی‌ارشد]] زبان‌شناسی را در [[دانشگاه تهران]] گذراند. او در کنار حرفهٔ ویراستاری، چند کتاب در زمینهٔ آیین نگارش و ویرایش تألیف‌کرد و مقاله‌های ارزشمندی را در مجلات متعددی نظیر پیک جوانان، کتاب امروز و رودکی به چاپ رسانید. سمیعی کار ترجمه را با برگردان رمان دلدار و دلباخته، از [[ژرژ ساند]] شروع کرد و بعداً آثار خوبی را از نویسندگان بزرگی مانند [[ژرژ پرک]] و [[گوستاو فلوبر]] به فارسی برگرداند.<ref>تاریخ ترجمهٔ ادبی از فرانسه به فارسی/ [[محمدجواد کمالی]]، انتشارات سخن گستر و معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد اسلامی مشهد، ۱۳۹۲، ص ۴۲۲–۴۳۴</ref>
سمیعی در کوچهٔ افشارها، [[سنگلج]] تهران در خانواده‌ای گیلانی به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد.<ref name="isna.ir"/> در اواخر دههٔ ۱۳۴۰ به‌عنوان ویراستار در [[انتشارات فرانکلین]] مشغول خدمت شد و به‌موازات آن، دورهٔ [[کارشناسی ارشد|کارشناسی‌ارشد]] زبان‌شناسی را در [[دانشگاه تهران]] گذراند. او در کنار حرفهٔ ویراستاری، چند کتاب در زمینهٔ آیین نگارش و ویرایش تألیف‌کرد و مقاله‌های ارزشمندی را در مجلات متعددی نظیر پیک جوانان، کتاب امروز و رودکی به چاپ رسانید. سمیعی کار ترجمه را با برگردان رمان دلدار و دلباخته، از [[ژرژ ساند]] شروع کرد و بعداً آثار خوبی را از نویسندگان بزرگی مانند [[ژرژ پرک]] و [[گوستاو فلوبر]] به فارسی برگرداند.<ref>تاریخ ترجمهٔ ادبی از فرانسه به فارسی/ [[محمدجواد کمالی]]، انتشارات سخن گستر و معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد اسلامی مشهد، ۱۳۹۲، ص ۴۲۲–۴۳۴</ref>


== کتاب‌شناسی ==
== کتاب‌شناسی ==

نسخهٔ ‏۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۷:۵۱

احمد سمیعی گیلانی
زادهٔبهمن ۱۲۹۹
تهران
ملیتایرانی
تحصیلاتکارشناسی‌ارشد
محل تحصیلتهران
پیشهمترجم، نویسنده
شناخته‌شده برایعضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی

احمد سمیعی گیلانی (زادهٔ بهمن ۱۲۹۹ در تهران اصالت رشت[۱]) نویسنده، مترجم، عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و سردبیر مجلهٔ نامهٔ فرهنگستان است.

سمیعی در کوچهٔ افشارها، سنگلج تهران در خانواده‌ای گیلانی به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد.[۱] در اواخر دههٔ ۱۳۴۰ به‌عنوان ویراستار در انتشارات فرانکلین مشغول خدمت شد و به‌موازات آن، دورهٔ کارشناسی‌ارشد زبان‌شناسی را در دانشگاه تهران گذراند. او در کنار حرفهٔ ویراستاری، چند کتاب در زمینهٔ آیین نگارش و ویرایش تألیف‌کرد و مقاله‌های ارزشمندی را در مجلات متعددی نظیر پیک جوانان، کتاب امروز و رودکی به چاپ رسانید. سمیعی کار ترجمه را با برگردان رمان دلدار و دلباخته، از ژرژ ساند شروع کرد و بعداً آثار خوبی را از نویسندگان بزرگی مانند ژرژ پرک و گوستاو فلوبر به فارسی برگرداند.[۲]

کتاب‌شناسی

منابع

  1. ۱٫۰ ۱٫۱ http://isna.ir/fa/news/8811-07898/گزارشي-از-جشن-90سالگي-احمد-سميعي-گيلاني
  2. تاریخ ترجمهٔ ادبی از فرانسه به فارسی/ محمدجواد کمالی، انتشارات سخن گستر و معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد اسلامی مشهد، ۱۳۹۲، ص ۴۲۲–۴۳۴