دم را غنیمت شمار
- العربية
- Azərbaycanca
- Беларуская
- Беларуская (тарашкевіца)
- Български
- Brezhoneg
- Català
- کوردی
- Čeština
- Dansk
- Deutsch
- English
- Esperanto
- Español
- Eesti
- Euskara
- Suomi
- Français
- Galego
- עברית
- Hrvatski
- Bahasa Indonesia
- Íslenska
- Italiano
- 日本語
- Jawa
- ქართული
- 한국어
- Latina
- Latviešu
- Македонски
- Nederlands
- Norsk bokmål
- Polski
- Português
- Română
- Русский
- Srpskohrvatski / српскохрватски
- Simple English
- Српски / srpski
- Svenska
- Türkçe
- Українська
- Tiếng Việt
- 中文
ابزارها
عملها
عمومی
نسخهبرداری
چاپ/برونبری
در پروژههای دیگر
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
نسخهای که میبینید نسخهای قدیمی از صفحه است که توسط Saranami2020 (بحث | مشارکتها) در تاریخ ۱۱ آوریل ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۲۸ ویرایش شده است. این نسخه ممکن است تفاوتهای عمدهای با نسخهٔ فعلی داشته باشد.
نسخهٔ ویرایششده در تاریخ ۱۱ آوریل ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۲۸ توسط Saranami2020 (بحث | مشارکتها)
دم را غنیمت شمار یا دمغنیمتشمری (به لاتین: Carpe Diem) (به انگلیسی: Seize the day) مصراعی از یک شعر لاتین از هوراس است که به عنوان کلام قصار به کار میرود. این عبارت یکی از اولین نمودهای تفکر دمغنیمتی در ادبیات جهان است و آن را متأثر از فلسفه اپیکور میدانند.
عبارت کامل بدین گونه ترجمه میشود: از امروز تا میتوانی استفاده کن چون هیچکس فردایی را تضمین نکرده است.
خیام به همین مضمون میسراید:
چون عهده نمیشود کسی فردا را،
حالی خوش کن تو این دل شیدا را.
که با عبارت کامل لاتین کاملاً هم خوانی دارد.
منابع
مفاهیم کلیدی | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
سنجشها و زمان استاندارد | |||||||
ساعت | |||||||
مذهب و اسطورهشناسی | |||||||
فلسفه فضا و زمان | |||||||
فیزیک | |||||||
زیستشناسی / روانشناسی / جامعهشناسی / اقتصاد / حسابداری / مدیریت | |||||||
نوشتارهای وابسته |
مرگ و میرایی در هنر | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
زمینههای موضوعی | |||||||||||||
اَشکال | |||||||||||||
آثار هنری |
|