پیتر هانتکه: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Mohsjad (بحث | مشارکت‌ها)
جزبدون خلاصۀ ویرایش
Mohsjad (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۲۱: خط ۲۱:
انتخاب پتر هاندکه به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۹ انتقادهای زیادی از [[آکادمی نوبل]] را بر انگیخت. زیرا هاندکه در دوره [[جنگ بوسنی]] از نیروهای صرب پشتیبانی کرده بود.<ref name=":0">{{یادکرد وب|نویسنده=علی جیحون-منتقد هنری|کد زبان=fa-IR|تاریخ=۱۹ مهر ۱۳۹۸|وبگاه=[[بی‌بی‌سی فارسی]]|نشانی=https://www.bbc.com/persian/iran-features-50015396|عنوان=نوبل ادبیات؛ گذر از رسوایی جنسی و بازگشت به جنجال سیاسی}}</ref>
انتخاب پتر هاندکه به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۹ انتقادهای زیادی از [[آکادمی نوبل]] را بر انگیخت. زیرا هاندکه در دوره [[جنگ بوسنی]] از نیروهای صرب پشتیبانی کرده بود.<ref name=":0">{{یادکرد وب|نویسنده=علی جیحون-منتقد هنری|کد زبان=fa-IR|تاریخ=۱۹ مهر ۱۳۹۸|وبگاه=[[بی‌بی‌سی فارسی]]|نشانی=https://www.bbc.com/persian/iran-features-50015396|عنوان=نوبل ادبیات؛ گذر از رسوایی جنسی و بازگشت به جنجال سیاسی}}</ref>


بر اساس نظر انتقادی او به کلیشه زبانی و حضور آگاهانه نویسنده در متن بیش از هر چیز به بیگانه سازی ذهن و محیط در آثار پرداخته است. آثار اولیه او مانند ''دشنام به تماشاگران'' <ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=اهانت به تماشاگر، نشر چشمه 1396 ترجمه علی اصغر حداد}}</ref>''و ترس دروازه بان از ضربه پنالتی'' <ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=ترس دروازه بان از ضربه پنالتی، انتشارات فصل سبز 1381 مترجم محسن جده دوستان}}</ref>او را به سرعت در دهه شصت معروف ساخت.
بر اساس نظر انتقادی او به کلیشه زبانی و حضور آگاهانه نویسنده در متن بیش از هر چیز به بیگانه سازی ذهن و محیط در آثار پرداخته است. آثار اولیه او مانند ''دشنام به تماشاگران'' <ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=اهانت به تماشاگر،نشر سیل به ترجمه صفدر تقی زاده و بعدها نشر چشمه 1396 ترجمه علی اصغر حداد}}</ref>''و ترس دروازه بان از ضربه پنالتی'' <ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=ترس دروازه بان از ضربه پنالتی، انتشارات فصل سبز 1381 مترجم محسن جده دوستان}}</ref>او را به سرعت در دهه شصت معروف ساخت.


== زندگی‌نامه ==
== زندگی‌نامه ==
خط ۳۰: خط ۳۰:
== نوبل ادبیات ==
== نوبل ادبیات ==
انتخاب پتر هاندکه به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۹ انتقادهای زیادی از [[آکادمی نوبل]] را به چند دلیل برانگیخت. یکی این بود که کمیته نوبل، یک [[اروپا]]یی را برگزیده بود. دیگر اینکه برنده ۲۰۱۹ نیز از میان زبان‌های همیشه ستایش شده، گزینش شده است. اما مهمترین انتقاد این بود که هاندکه در دوره [[جنگ بوسنی]] از نیروهای صرب پشتیبانی کرده بود.<ref name=":0"/>
انتخاب پتر هاندکه به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۹ انتقادهای زیادی از [[آکادمی نوبل]] را به چند دلیل برانگیخت. یکی این بود که کمیته نوبل، یک [[اروپا]]یی را برگزیده بود. دیگر اینکه برنده ۲۰۱۹ نیز از میان زبان‌های همیشه ستایش شده، گزینش شده است. اما مهمترین انتقاد این بود که هاندکه در دوره [[جنگ بوسنی]] از نیروهای صرب پشتیبانی کرده بود.<ref name=":0"/>

== نویسندگی ==
او با آفرینش آثاری نو و نامتعارف و تغییر نشانه‌ها و روابط بین شخصیت‌ها در نمایشنامه‌هایی چون ''دشنام به تماشاگران'' و [[کاسپار (نمایشنامه)|''کاسپار'']]، شیوه‌های بدیعی به کار گرفت و به تجربه‌گرایی دست یازید. هاندکه در آثار بعدی خود از شیوه‌های نوآورانهٔ درهم شکستن مرزهای زمان و بازگشت به اصل خویش و به کاربستن اشیاء و رویدادهای عادی برای تصویر اسطوره‌های نهان در دل آن‌ها سود جسته‌است.


== آثار ==
== آثار ==
'''1966 تا 1969'''
*''زنبور سرخ''، رمان<ref>{{Cite journal|date=2019-08-27|title=Die Hornissen|url=https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Die_Hornissen&oldid=191739890|journal=Wikipedia|language=de}}</ref> 1966
*''پیشگویی و اتهام به خود،'' نمایشنامه<ref>{{یادکرد وب|عنوان=اتهام به خود، نشر تجربه 1377 و نشر چشمه 1394، مترجم حسن ملکی
Lehninsche Weissagung|نشانی=http://dx.doi.org/10.1163/2405-8262_rgg4_sim_12804|وبگاه=Religion in Geschichte und Gegenwart|بازبینی=2020-06-15|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=}}</ref> 1966
*''دشنام به تماشاگران و چند تک گویی،'' نمایشنامه<ref>1. دشنام به تماشاگر، نشر سیل به ترجمه صفدر تقی زاده 2. پرخاش با تماشاچی و یک نمایش دیگر، نشر افراز 1392، مترجم ناصر زاهدی 3. اهانت به تماشاگر، نشر چشمه 1396 ترجمه علی اصغر حداد

{{Cite journal|date=2020-01-15|title=Publikumsbeschimpfung|url=https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Publikumsbeschimpfung&oldid=195856620|journal=Wikipedia|language=de}}</ref> 1966
*''خوش آمدگویی هیات ناظر،'' قطعه ادبی<ref>{{Cite journal|last=Langner|first=Ralf|date=1973|title=Rechtsposition und praktische Stellung des Aufsichtsrates im unternehmerischen Entscheidungsprozeß|url=http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-14328-4|doi=10.1007/978-3-663-14328-4}}</ref> 1967
*''دستفروش''، <ref>{{یادکرد وب|عنوان=با عنوان فروشنده دوره گرد، نشر چشمه 1965، مترجم آرزو اقبالی
Hausierer|نشانی=http://dx.doi.org/10.1163/2468-2845_ejgk_com_0298|وبگاه=Enzyklopädie jüdischer Geschichte und Kultur|بازبینی=2020-06-15|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=}}</ref>1967
*''کاسپار''، نمایشنامه<ref>1. کاسپار، انتشارات نمایش 1378، مترجم محسن جده دوست 2. کاسپار، نشر تجربه 1382، مترجم علی اصغر حداد 3. کاسپار، انتشارات ماهی 1397، مترجم علی اصغر حداد 4. کاسپار، نشر نیماژ 1398، مترجم سودابه فضایلی 4.

{{Cite journal|date=2011-10-31|title=Moos, Kaspar or Johann Kaspar|url=http://dx.doi.org/10.1093/benz/9780199773787.article.b00125285|journal=Benezit Dictionary of Artists|publisher=Oxford University Press}}</ref> 1967
*''اشعار آلمانی''، <ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=Deutsche Gedichte}}</ref>1969
*''دنیای درون دنیای بیرون دنیای درون''، <ref>{{Cite journal|date=2012-01-01|editor-last=Augsberg|editor-first=Ino|editor2-last=Lenski|editor2-first=Sophie-Charlotte|title=Die Innenwelt der Außenwelt der Innenwelt des Rechts|url=http://dx.doi.org/10.30965/9783846754030|doi=10.30965/9783846754030}}</ref>1969
*ب''ی سرپرست می خواهد قیم شود''، نمایشنامه <ref>{{Cite journal|last=Pinfold|first=Debbie|date=2011-03-17|title=‘Das Mündel will Vormund sein’: The GDR State as Child1|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-0483.2010.01534.x|journal=German Life and Letters|volume=64|issue=2|pages=283–304|doi=10.1111/j.1468-0483.2010.01534.x|issn=0016-8777}}</ref>1969


'''1970 تا 1979'''
*''ترس دروازه‌بان از ضربهٔ پنالتی''، نول<ref>ترس دروازه بان از ضربه پنالتی، انتشارات فصل سبز 1381 مترجم محسن جده دوستان

{{Cite journal|date=2007|title=The Goalkeeper’s Fear of the Penalty Kick ( Die Angst des Tormanns beim Elfmeter )|url=http://dx.doi.org/10.5040/9781838710569.0031|journal=100 Road Movies|doi=10.5040/9781838710569.0031}}</ref> 1970. ویم وندرس در سال 1972 از آن یک فیم ساخت.
*''باد و دریا''، چهار نمایش صوتی<ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=Wind und Meer}}</ref> 1970
*''تاریخ نگاری یک حادثه در حال وقوع''،<ref>{{Cite journal|last=Falk|first=Thomas H.|last2=Handke|first2=Peter|date=1972|title=Chronik der laufenden Ereignisse|url=http://dx.doi.org/10.2307/40126394|journal=Books Abroad|volume=46|issue=3|pages=482|doi=10.2307/40126394|issn=0006-7431}}</ref> 1971
*''اسب سوار بر روی دریاچه بودنزه''،<ref>با عنوان سواری بر فراز دریاچه ی کنستانس، نشر نیلا 1380، مترجم امرالله صابری

{{Cite journal|last=Hartmann|first=Oskar|date=2019|title=Replik auf Joachim Behnke – Demokratisch und praktikabel: der Ritt über den Bodensee. Persönlichkeitswahl in Mehrmandatswahlkreisen|url=http://dx.doi.org/10.5771/0340-1758-2019-4-906|journal=Zeitschrift für Parlamentsfragen|volume=50|issue=4|pages=906–912|doi=10.5771/0340-1758-2019-4-906|issn=0340-1758}}</ref> 1971
*''نامه ای کوتاه برای خداحافظی طولانی''، <ref>{{Cite journal|last=Falk|first=Thomas H.|last2=Handke|first2=Peter|date=1973|title=Der kurze Brief zum langen Abschied|url=http://dx.doi.org/10.2307/40126862|journal=Books Abroad|volume=47|issue=1|pages=139|doi=10.2307/40126862|issn=0006-7431}}</ref>1972
*''من ساکن برج عاجم''،<ref>{{Cite journal|last=Ashliman|first=D. L.|last2=Handke|first2=Peter|date=1973|title=Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms|url=http://dx.doi.org/10.2307/40127154|journal=Books Abroad|volume=47|issue=2|pages=356|doi=10.2307/40127154|issn=0006-7431}}</ref> 1972
*''نمایش 1''، <ref>{{Cite journal|date=1976-01-31|editor-last=Brauneck|editor-first=Manfred|title=Sämtliche Dramen, Band 2, Die deutschen Stücke. Die lateinischen Stücke|url=http://dx.doi.org/10.1515/9783110849790|doi=10.1515/9783110849790}}</ref>1972
*''بدبختی ناخواسته''، <ref>با عنوان اندوهی فرای رویاها، نشر افراز 1398، مترجم مسلم بخشایش

{{Cite journal|last=Falk|first=Thomas H.|last2=Handke|first2=Peter|date=1973|title=Wunschloses Unglück|url=http://dx.doi.org/10.2307/40127419|journal=Books Abroad|volume=47|issue=3|pages=555|doi=10.2307/40127419|issn=0006-7431}}</ref>1972
*''عاقلان منقرض می شوند''، نمایشنامه<ref>{{Cite journal|last=Caputo-Mayr|first=Maria Luise|last2=Handke|first2=Peter|date=1975|title=Die Unvernünftigen sterben aus|url=http://dx.doi.org/10.2307/40129335|journal=Books Abroad|volume=49|issue=2|pages=315|doi=10.2307/40129335|issn=0006-7431}}</ref> 1973
*''نمایش 2''،<ref>{{Cite journal|date=1976-01-31|editor-last=Brauneck|editor-first=Manfred|title=Sämtliche Dramen, Band 2, Die deutschen Stücke. Die lateinischen Stücke|url=http://dx.doi.org/10.1515/9783110849790|doi=10.1515/9783110849790}}</ref> 1973
*''زمانی که آرزو کردن کمک می کرد''، شعر، مقاله، متن ادبی و عکس<ref>{{Cite journal|last=Huyssen|first=Andreas|last2=Handke|first2=Peter|date=1975|title=Als das Wünschen noch geholfen hat|url=http://dx.doi.org/10.2307/40129604|journal=Books Abroad|volume=49|issue=3|pages=539|doi=10.2307/40129604|issn=0006-7431}}</ref> 1974
*''حاشیه کلمات''، داستان کوتاه، شعر و نمایش<ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=Der Rand der Wörter}}</ref> 1975
*''لحظه احساس واقعی''،<ref>{{Cite journal|last=Tolzmann|first=D. H.|last2=Handke|first2=Peter|date=1976|title=Die Stunde der wahren Empfindung|url=http://dx.doi.org/10.2307/40130530|journal=Books Abroad|volume=50|issue=2|pages=403|doi=10.2307/40130530|issn=0006-7431}}</ref> 1975
*''حرکت اشتباه''، <ref>{{Cite journal|last=Ekdahl|first=Graydon L.|last2=Handke|first2=Peter|date=1976|title=Falsche Bewegung|url=http://dx.doi.org/10.2307/40130512|journal=Books Abroad|volume=50|issue=2|pages=394|doi=10.2307/40130512|issn=0006-7431}}</ref>1975 . ویم وندرس در سال 1975 آن را به فیلم در آورد.
*''زن چپ دست''، <ref>ابتدا با نام پیوندهای گسسته، نشر فاریاب 1362 و بعد با عنوان زن چپ دست، نشر فرهنگ جاوید 1397، مترجم فرخ معینی

{{Cite journal|last=Frey|first=Eberhard|last2=Handke|first2=Peter|date=1977|title=Die linkshändige Frau|url=http://dx.doi.org/10.2307/40131691|journal=World Literature Today|volume=51|issue=4|pages=608|doi=10.2307/40131691|issn=0196-3570}}</ref>1976، خود وی در سال 1978 به تهیه کنندگی ویم وندرس به فیلم درآورد.
*''پایان پرسه زنی،'' شعر<ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=Das Ende des Flanierens}}</ref> 1977
*''وزن جهان، یک مجله''، <ref>{{Cite journal|last=Terras|first=Rita|last2=Handke|first2=Peter|date=1978|title=Das Gewicht der Welt: Ein Journal (November 1975-März 1977)|url=http://dx.doi.org/10.2307/40134309|journal=World Literature Today|volume=52|issue=3|pages=460|doi=10.2307/40134309|issn=0196-3570}}</ref>1977
*''برگشت آهسته به وطن''،<ref>{{Cite journal|last=Huyssen|first=Andreas|last2=Handke|first2=Peter|date=1981|title=Langsame Heimkehr|url=http://dx.doi.org/10.2307/40135699|journal=World Literature Today|volume=55|issue=1|pages=89|doi=10.2307/40135699|issn=0196-3570}}</ref> 1979


'''1980تا 1989'''

* ''آموزه های سن ویکتوری''،<ref>{{Cite journal|last=Huyssen|first=A.|last2=Handke|first2=Peter|date=1982|title=Die Lehre der Sainte-Victoire|url=http://dx.doi.org/10.2307/40137002|journal=World Literature Today|volume=56|issue=1|pages=111|doi=10.2307/40137002|issn=0196-3570}}</ref> 1980
* ''درباره روستاها''، <ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=Über die Dörfer}}</ref>1981

* ''داستان کودکان''، <ref>{{Cite journal|date=2010-09|title=Das weiße Band - Eine deutsche Kindergeschichte|url=http://dx.doi.org/10.1055/s-0030-1265793|journal=Psychiatrische Praxis|volume=37|issue=06|pages=312–313|doi=10.1055/s-0030-1265793|issn=0303-4259}}</ref>1981
* ''درد و فرد چینی''، <ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=Der Chinese des Schmerzes}}</ref>1983

* ''تخیلات تکرار''،<ref>{{Cite journal|last=Hage|first=Volker|date=1990|title=Warum nicht wie Balzac? Peter Handkes Die Geschichte des Bleistifts und Phantasien der Wiederholung|url=http://dx.doi.org/10.2307/406723|journal=The German Quarterly|volume=63|issue=3/4|pages=412|doi=10.2307/406723|issn=0016-8831}}</ref> 1983
* ''تکرار''،<ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=Die Wiederholung}}</ref> 1986
* ''شعری برای همیشه''،<ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=Gedicht an die Dauer}}</ref> 1986
* ''غیبت. یک افسانه''، <ref>با عنوان گم گشته، نشر افراز 1398، مترجم مسلم بخشایش

{{Cite journal|last=Acker|first=Robert|last2=Handke|first2=Peter|date=1988|title=Die Abwesenheit: Ein Märchen|url=http://dx.doi.org/10.2307/40144355|journal=World Literature Today|volume=62|issue=3|pages=456|doi=10.2307/40144355|issn=0196-3570}}</ref>1987، خودش در سال 1992 به فیلم در اورد
* ''آسمان برفراز برلین''، به همراه ویم وندرس<ref>{{یادکرد کتاب|عنوان=Der Himmel über Berlin, mit Wim Wenders}}</ref> 1987. در همان سال ویم وندرس آن را به فیلم درآورد
* ''عصر یک نویسنده''،<ref>{{Cite journal|last=Grimm|first=Reinhold|last2=Handke|first2=Peter|date=1988|title=Nachmittag eines Schriftstellers|url=http://dx.doi.org/10.2307/40143603|journal=World Literature Today|volume=62|issue=2|pages=269|doi=10.2307/40143603|issn=0196-3570}}</ref> 1987
* ''بازی پرسش ها و یا سفری به سرزمین آهنگین''، <ref>{{Cite journal|last=Skwara|first=Erich Wolfgang|last2=Handke|first2=Peter|date=1990|title=Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum Sonoren Land|url=http://dx.doi.org/10.2307/40145874|journal=World Literature Today|volume=64|issue=1|pages=100|doi=10.2307/40145874|issn=0196-3570}}</ref>1989
* ''تلاش برای خستگی''، <ref>{{Cite journal|last=Skwara|first=Erich Wolfgang|last2=Handke|first2=Peter|date=1990|title=Versuch über die Müdigkeit|url=http://dx.doi.org/10.2307/40146686|journal=World Literature Today|volume=64|issue=3|pages=460|doi=10.2307/40146686|issn=0196-3570}}</ref>1989

'''1990'''


'''1991 تا 1999'''


'''2000 تا 2009'''


=== نویسندگی ===
او با آفرینش آثاری نو و نامتعارف و تغییر نشانه‌ها و روابط بین شخصیت‌ها در نمایشنامه‌هایی چون ''دشنام به تماشاچی'' و [[کاسپار (نمایشنامه)|''کاسپار'']]، شیوه‌های بدیعی به کار گرفت و به تجربه‌گرایی دست یازید. هاندکه در آثار بعدی خود از شیوه‌های نوآورانهٔ درهم شکستن مرزهای زمان و بازگشت به اصل خویش و به کاربستن اشیاء و رویدادهای عادی برای تصویر اسطوره‌های نهان در دل آن‌ها سود جسته‌است.


'''2010''' '''تا امروز'''
برخی از آثار او از این قرارند:
* ترس دروازه‌بان از ضربهٔ پنالتی
* داستان کودکان
* بر فراز دهکده‌ها
* پیمودن دریاچه کنستانس
* نامهٔ کوتاه، وداع طولانی
* ماجراهای مداد
* زن چپ‌دست


<br />
=== فیلم ===
هاندکه همچنین با [[ویم وندرس]] کارگردان معروف همکاری داشته و فیلمنامه فیلم [[زیر آسمان برلین]] را نوشته‌است. خود هاندکه چند فیلم بر پایه آثار خود و دیگر نویسندگان نوگرا کارگردانی کرده‌است.{{مدرک}}


== جوایز ==
== جوایز ==

نسخهٔ ‏۱۵ ژوئن ۲۰۲۰، ساعت ۱۲:۱۲

پتر هاندکه
پتر هاندکه در ۲۰۰۶
زادهٔ۶ دسامبر ۱۹۴۲ ‏(۸۱ سال)
گریفن، اتریش
محل زندگیفرانسه
ملیت اتریش
محل تحصیلدانشگاه گراتس
پیشهرمان نویس، نویسنده و نمایشنامه‌نویس
آثارکتاب زیر آسمان برلین (۱۹۸۷)
جایزه(ها)جایزه گئورگ بوشنر (۱۹۷۳)
جشنواره بین‌المللی ادبیات ویله‌نیتسا (۱۹۸۷)
جایزه فرانتس کافکا (۲۰۰۹)
جایزه نوبل ادبیات (۲۰۱۹)
امضاء

پتر هاندکه (به آلمانی: Peter Handke) آلمانی: [ˈhantkə] (زادهٔ ۶ دسامبر ۱۹۴۲ در گریفن اتریش) نویسنده و نمایشنامه‌نویس پیشرو (آوان-گارد) اتریشی و برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۹ است.

انتخاب پتر هاندکه به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۹ انتقادهای زیادی از آکادمی نوبل را بر انگیخت. زیرا هاندکه در دوره جنگ بوسنی از نیروهای صرب پشتیبانی کرده بود.[۱]

بر اساس نظر انتقادی او به کلیشه زبانی و حضور آگاهانه نویسنده در متن بیش از هر چیز به بیگانه سازی ذهن و محیط در آثار پرداخته است. آثار اولیه او مانند دشنام به تماشاگران [۲]و ترس دروازه بان از ضربه پنالتی [۳]او را به سرعت در دهه شصت معروف ساخت.

زندگی‌نامه

پتر هاندکه پدر واقعی‌اش را ندید و از ۲ سالگی به همراه مادر و ناپدری‌اش، ۴ سال را در آلمان شرقی گذراند. پدربزرگ مادری‌اش اهل اسلوونی بود. در سال ۱۹۴۸ دوباره به گریفن بازگشت. پس از پایان دورهٔ دبیرستان در مدرسه مذهبی کاتولیک‌ها، به مدت ۴ سال در دانشگاه گراتس در رشته حقوق تحصیل کرد. پس از آن به ادبیات روی آورد و با آثار نویسندگانی چون داستایوفسکی، ماکسیم گورکی، توماس وولف و ویلیام فاکنر آشنا شد.

در سال ۱۹۶۶ به ایالات متحده آمریکا رفت و در گردهمایی موسوم به گروه ۴۷ در دانشگاه پرینستون به رواج نوعی نوشته‌های رئالیستی در ادبیات معاصر آلمان تاخت و برای نخستین بار نامش بر سر زبان‌ها افتاد.

نوبل ادبیات

انتخاب پتر هاندکه به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۹ انتقادهای زیادی از آکادمی نوبل را به چند دلیل برانگیخت. یکی این بود که کمیته نوبل، یک اروپایی را برگزیده بود. دیگر اینکه برنده ۲۰۱۹ نیز از میان زبان‌های همیشه ستایش شده، گزینش شده است. اما مهمترین انتقاد این بود که هاندکه در دوره جنگ بوسنی از نیروهای صرب پشتیبانی کرده بود.[۱]

نویسندگی

او با آفرینش آثاری نو و نامتعارف و تغییر نشانه‌ها و روابط بین شخصیت‌ها در نمایشنامه‌هایی چون دشنام به تماشاگران و کاسپار، شیوه‌های بدیعی به کار گرفت و به تجربه‌گرایی دست یازید. هاندکه در آثار بعدی خود از شیوه‌های نوآورانهٔ درهم شکستن مرزهای زمان و بازگشت به اصل خویش و به کاربستن اشیاء و رویدادهای عادی برای تصویر اسطوره‌های نهان در دل آن‌ها سود جسته‌است.

آثار

1966 تا 1969

  • زنبور سرخ، رمان[۴] 1966
  • پیشگویی و اتهام به خود، نمایشنامه[۵] 1966
  • دشنام به تماشاگران و چند تک گویی، نمایشنامه[۶] 1966
  • خوش آمدگویی هیات ناظر، قطعه ادبی[۷] 1967
  • دستفروش، [۸]1967
  • کاسپار، نمایشنامه[۹] 1967
  • اشعار آلمانی، [۱۰]1969
  • دنیای درون دنیای بیرون دنیای درون، [۱۱]1969
  • بی سرپرست می خواهد قیم شود، نمایشنامه [۱۲]1969


1970 تا 1979

  • ترس دروازه‌بان از ضربهٔ پنالتی، نول[۱۳] 1970. ویم وندرس در سال 1972 از آن یک فیم ساخت.
  • باد و دریا، چهار نمایش صوتی[۱۴] 1970
  • تاریخ نگاری یک حادثه در حال وقوع،[۱۵] 1971
  • اسب سوار بر روی دریاچه بودنزه،[۱۶] 1971
  • نامه ای کوتاه برای خداحافظی طولانی، [۱۷]1972
  • من ساکن برج عاجم،[۱۸] 1972
  • نمایش 1، [۱۹]1972
  • بدبختی ناخواسته، [۲۰]1972
  • عاقلان منقرض می شوند، نمایشنامه[۲۱] 1973
  • نمایش 2،[۲۲] 1973
  • زمانی که آرزو کردن کمک می کرد، شعر، مقاله، متن ادبی و عکس[۲۳] 1974
  • حاشیه کلمات، داستان کوتاه، شعر و نمایش[۲۴] 1975
  • لحظه احساس واقعی،[۲۵] 1975
  • حرکت اشتباه، [۲۶]1975 . ویم وندرس در سال 1975 آن را به فیلم در آورد.
  • زن چپ دست، [۲۷]1976، خود وی در سال 1978 به تهیه کنندگی ویم وندرس به فیلم درآورد.
  • پایان پرسه زنی، شعر[۲۸] 1977
  • وزن جهان، یک مجله، [۲۹]1977
  • برگشت آهسته به وطن،[۳۰] 1979


1980تا 1989

  • آموزه های سن ویکتوری،[۳۱] 1980
  • درباره روستاها، [۳۲]1981
  • داستان کودکان، [۳۳]1981
  • درد و فرد چینی، [۳۴]1983
  • تخیلات تکرار،[۳۵] 1983
  • تکرار،[۳۶] 1986
  • شعری برای همیشه،[۳۷] 1986
  • غیبت. یک افسانه، [۳۸]1987، خودش در سال 1992 به فیلم در اورد
  • آسمان برفراز برلین، به همراه ویم وندرس[۳۹] 1987. در همان سال ویم وندرس آن را به فیلم درآورد
  • عصر یک نویسنده،[۴۰] 1987
  • بازی پرسش ها و یا سفری به سرزمین آهنگین، [۴۱]1989
  • تلاش برای خستگی، [۴۲]1989

1990


1991 تا 1999


2000 تا 2009


2010 تا امروز


جوایز

  • ۱۹۷۳: Georg Büchner Prize
  • ۱۹۸۷: Vilenica International Literary Prize
  • ۲۰۰۰: Brothers KARIC Award
  • ۲۰۰۲: America Award
  • ۲۰۰۸: Großer Literaturpreis der Bayerischen Akademie der Schönen Künste
  • ۲۰۰۹: Franz Kafka Prize
  • ۲۰۱۲: Mülheimer Dramatikerpreis
  • ۲۰۱۴: International Ibsen Award
  • ۲۰۱۹: جایزه نوبل ادبیات Nobel Prize in Literature

پانویس

  1. ۱٫۰ ۱٫۱ علی جیحون-منتقد هنری (۱۹ مهر ۱۳۹۸). «نوبل ادبیات؛ گذر از رسوایی جنسی و بازگشت به جنجال سیاسی». بی‌بی‌سی فارسی.
  2. اهانت به تماشاگر،نشر سیل به ترجمه صفدر تقی زاده و بعدها نشر چشمه 1396 ترجمه علی اصغر حداد.
  3. ترس دروازه بان از ضربه پنالتی، انتشارات فصل سبز 1381 مترجم محسن جده دوستان.
  4. "Die Hornissen". Wikipedia (به آلمانی). 2019-08-27.
  5. «اتهام به خود، نشر تجربه 1377 و نشر چشمه 1394، مترجم حسن ملکی Lehninsche Weissagung». Religion in Geschichte und Gegenwart. دریافت‌شده در ۲۰۲۰-۰۶-۱۵. کاراکتر line feed character در |عنوان= در موقعیت 61 (کمک)
  6. 1. دشنام به تماشاگر، نشر سیل به ترجمه صفدر تقی زاده 2. پرخاش با تماشاچی و یک نمایش دیگر، نشر افراز 1392، مترجم ناصر زاهدی 3. اهانت به تماشاگر، نشر چشمه 1396 ترجمه علی اصغر حداد "Publikumsbeschimpfung". Wikipedia (به آلمانی). 2020-01-15.
  7. Langner, Ralf (1973). "Rechtsposition und praktische Stellung des Aufsichtsrates im unternehmerischen Entscheidungsprozeß". doi:10.1007/978-3-663-14328-4. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  8. «با عنوان فروشنده دوره گرد، نشر چشمه 1965، مترجم آرزو اقبالی Hausierer». Enzyklopädie jüdischer Geschichte und Kultur. دریافت‌شده در ۲۰۲۰-۰۶-۱۵. کاراکتر line feed character در |عنوان= در موقعیت 60 (کمک)
  9. 1. کاسپار، انتشارات نمایش 1378، مترجم محسن جده دوست 2. کاسپار، نشر تجربه 1382، مترجم علی اصغر حداد 3. کاسپار، انتشارات ماهی 1397، مترجم علی اصغر حداد 4. کاسپار، نشر نیماژ 1398، مترجم سودابه فضایلی 4. "Moos, Kaspar or Johann Kaspar". Benezit Dictionary of Artists. Oxford University Press. 2011-10-31.
  10. Deutsche Gedichte.
  11. Augsberg, Ino; Lenski, Sophie-Charlotte, eds. (2012-01-01). "Die Innenwelt der Außenwelt der Innenwelt des Rechts". doi:10.30965/9783846754030. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  12. Pinfold, Debbie (2011-03-17). "'Das Mündel will Vormund sein': The GDR State as Child1". German Life and Letters. 64 (2): 283–304. doi:10.1111/j.1468-0483.2010.01534.x. ISSN 0016-8777.
  13. ترس دروازه بان از ضربه پنالتی، انتشارات فصل سبز 1381 مترجم محسن جده دوستان "The Goalkeeper's Fear of the Penalty Kick ( Die Angst des Tormanns beim Elfmeter )". 100 Road Movies. 2007. doi:10.5040/9781838710569.0031.
  14. Wind und Meer.
  15. Falk, Thomas H.; Handke, Peter (1972). "Chronik der laufenden Ereignisse". Books Abroad. 46 (3): 482. doi:10.2307/40126394. ISSN 0006-7431.
  16. با عنوان سواری بر فراز دریاچه ی کنستانس، نشر نیلا 1380، مترجم امرالله صابری Hartmann, Oskar (2019). "Replik auf Joachim Behnke – Demokratisch und praktikabel: der Ritt über den Bodensee. Persönlichkeitswahl in Mehrmandatswahlkreisen". Zeitschrift für Parlamentsfragen. 50 (4): 906–912. doi:10.5771/0340-1758-2019-4-906. ISSN 0340-1758.
  17. Falk, Thomas H.; Handke, Peter (1973). "Der kurze Brief zum langen Abschied". Books Abroad. 47 (1): 139. doi:10.2307/40126862. ISSN 0006-7431.
  18. Ashliman, D. L.; Handke, Peter (1973). "Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms". Books Abroad. 47 (2): 356. doi:10.2307/40127154. ISSN 0006-7431.
  19. Brauneck, Manfred, ed. (1976-01-31). "Sämtliche Dramen, Band 2, Die deutschen Stücke. Die lateinischen Stücke". doi:10.1515/9783110849790. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  20. با عنوان اندوهی فرای رویاها، نشر افراز 1398، مترجم مسلم بخشایش Falk, Thomas H.; Handke, Peter (1973). "Wunschloses Unglück". Books Abroad. 47 (3): 555. doi:10.2307/40127419. ISSN 0006-7431.
  21. Caputo-Mayr, Maria Luise; Handke, Peter (1975). "Die Unvernünftigen sterben aus". Books Abroad. 49 (2): 315. doi:10.2307/40129335. ISSN 0006-7431.
  22. Brauneck, Manfred, ed. (1976-01-31). "Sämtliche Dramen, Band 2, Die deutschen Stücke. Die lateinischen Stücke". doi:10.1515/9783110849790. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  23. Huyssen, Andreas; Handke, Peter (1975). "Als das Wünschen noch geholfen hat". Books Abroad. 49 (3): 539. doi:10.2307/40129604. ISSN 0006-7431.
  24. Der Rand der Wörter.
  25. Tolzmann, D. H.; Handke, Peter (1976). "Die Stunde der wahren Empfindung". Books Abroad. 50 (2): 403. doi:10.2307/40130530. ISSN 0006-7431.
  26. Ekdahl, Graydon L.; Handke, Peter (1976). "Falsche Bewegung". Books Abroad. 50 (2): 394. doi:10.2307/40130512. ISSN 0006-7431.
  27. ابتدا با نام پیوندهای گسسته، نشر فاریاب 1362 و بعد با عنوان زن چپ دست، نشر فرهنگ جاوید 1397، مترجم فرخ معینی Frey, Eberhard; Handke, Peter (1977). "Die linkshändige Frau". World Literature Today. 51 (4): 608. doi:10.2307/40131691. ISSN 0196-3570.
  28. Das Ende des Flanierens.
  29. Terras, Rita; Handke, Peter (1978). "Das Gewicht der Welt: Ein Journal (November 1975-März 1977)". World Literature Today. 52 (3): 460. doi:10.2307/40134309. ISSN 0196-3570.
  30. Huyssen, Andreas; Handke, Peter (1981). "Langsame Heimkehr". World Literature Today. 55 (1): 89. doi:10.2307/40135699. ISSN 0196-3570.
  31. Huyssen, A.; Handke, Peter (1982). "Die Lehre der Sainte-Victoire". World Literature Today. 56 (1): 111. doi:10.2307/40137002. ISSN 0196-3570.
  32. Über die Dörfer.
  33. "Das weiße Band - Eine deutsche Kindergeschichte". Psychiatrische Praxis. 37 (06): 312–313. 2010-09. doi:10.1055/s-0030-1265793. ISSN 0303-4259. {{cite journal}}: Check date values in: |date= (help)
  34. Der Chinese des Schmerzes.
  35. Hage, Volker (1990). "Warum nicht wie Balzac? Peter Handkes Die Geschichte des Bleistifts und Phantasien der Wiederholung". The German Quarterly. 63 (3/4): 412. doi:10.2307/406723. ISSN 0016-8831.
  36. Die Wiederholung.
  37. Gedicht an die Dauer.
  38. با عنوان گم گشته، نشر افراز 1398، مترجم مسلم بخشایش Acker, Robert; Handke, Peter (1988). "Die Abwesenheit: Ein Märchen". World Literature Today. 62 (3): 456. doi:10.2307/40144355. ISSN 0196-3570.
  39. Der Himmel über Berlin, mit Wim Wenders.
  40. Grimm, Reinhold; Handke, Peter (1988). "Nachmittag eines Schriftstellers". World Literature Today. 62 (2): 269. doi:10.2307/40143603. ISSN 0196-3570.
  41. Skwara, Erich Wolfgang; Handke, Peter (1990). "Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum Sonoren Land". World Literature Today. 64 (1): 100. doi:10.2307/40145874. ISSN 0196-3570.
  42. Skwara, Erich Wolfgang; Handke, Peter (1990). "Versuch über die Müdigkeit". World Literature Today. 64 (3): 460. doi:10.2307/40146686. ISSN 0196-3570.

منابع

الگو:پتر هاندکه