پرش به محتوا

ویکی‌پدیا:درخواست انتقال: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه ویرایش پیشرفتهٔ همراه
خط ۱۹۵: خط ۱۹۵:


::::{{پب|Editor-1}} صفحه انتقال را ببینید به دهه ۶۰ میلادی انتقال یافته و مخاطب را گمراه نمی‌کند. [[کاربر:Amir smt|Mr Smt]] ([[بحث کاربر:Amir smt|بحث]])
::::{{پب|Editor-1}} صفحه انتقال را ببینید به دهه ۶۰ میلادی انتقال یافته و مخاطب را گمراه نمی‌کند. [[کاربر:Amir smt|Mr Smt]] ([[بحث کاربر:Amir smt|بحث]])

وقتی با درخواست انتقال مخالفت شده و بحث در جریان است صفحه را نباید منتقل کرد. عبارت «دهه ۶۰ میلادی» نسبت به «دهه ۱۹۶۰» هم طولانی‌تر است، هم تایپ کردنش سخت‌تر، هم غیردقیق است.--[[کاربر:Editor-1|Editor-1]] ([[بحث کاربر:Editor-1|بحث]]) ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۸:۴۲ (UTC)


== آنتاگونیست (بیوشیمی) ← آنتاگونیست گیرنده ==
== آنتاگونیست (بیوشیمی) ← آنتاگونیست گیرنده ==

نسخهٔ ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۸:۴۲


رده:نشئه‌آورها ← رده:سرخوش‌کننده‌ها

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.

وضعیت:    انجام شد

ترجمه بهتر و صحیح‌تر Euphoriant می‌تواند سرخوش کننده باشد (همانطور که Euphoria سرخوشی معمولا ترجمه می‌شود) و کلمه نشئه آور زیاد مناسب یک رده بسیار گسترده نیست. هرچند در کل تفاوتی بین سرخوشی و نشئگی از نظر لغوی وجود ندارد ولی سرخوشی یک حالت کلی و مثبت دارد ولی نشئگی انسان را یاد مواد مخدر می‌اندازد. در صورتی که این رده گسترده است و حتی ورزش و لذت جنسی و غیره که سبب احساس خوب می‌شوند را نیز در بر می‌گیرد‌. Mr Smt (بحث) ‏۵ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۰۲ (UTC)پاسخ

@Amir smt: سلام. سرخوشی‌آورها بهتر نیست؟ جیپیـــوتر ‏۷ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۲:۴۰ (UTC)پاسخ
راستی می‌توانید خودتان هم در وپ:دار درخواستتان را ثبت کنید و به یکی از کاربران با بیش از ۳۰۰۰ ویرایش پیام دهید که ربات را روشن کند. جیپیـــوتر ‏۷ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۲:۴۵ (UTC)پاسخ

راه هوایی ← دستگاه تنفسی

وضعیت:    منتظر بررسی

ترجمه صحیح "Respiratory tract"، دستگاه تنفسی است. برای ایجاد مقاله‌های «دستگاه تنفسی فوقانی» و «دستگاه تنفسی تحتانی»، نیاز به تغییر نام «راه هوایی» به «دستگاه تنفسی» است. در حال حاضر دستگاه تنفسی تغییر مسیر به دستگاه تنفس دارد و این دو مقاله از هم جدا می‌باشند. در صورتیکه امکان انتقال به دستگاه تنفسی میسر نباشد، لااقل به «مسیر تنفسی» منتقل شود. با تشکر فراوان ""Marooned"" (بحث) ‏۷ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۰:۱۰ (UTC)پاسخ

دستگاه تنفسی به Respiratory System اشاره دارد و چنین انتقالی درست نیست زیرا صفحات مشابهی می‌شوند و بهتر است تفکیک شده باقی بمانند. احتمالا مجرای تنفسی صحیح‌تر می‌باشد. مقاله مجرای تنفسی فوقانی نیز ترجمه شده همین موضوع است. Mr Smt (بحث)

کروناویروس سارس ← کروناویروس مرتبط با نشانگان حاد تنفسی

وضعیت:    منتظر بررسی

مقاله‌هایی با نام‌های کروناویروس سندرم حاد تنفسی و کروناویروس سارس موجودند که نام هر دو مقاله مربوط به یک مقاله واحد به نام Severe acute respiratory syndrome coronavirus در ویکی انگلیسی است. اما محتوای مقاله کروناویروس سارس مربوط به مقاله کروناویروس مرتبط با نشانگان حاد تنفسی است که در ویکی انگلیسی با نام Severe acute respiratory syndrome-related coronavirus موجود است. در ویکی انگلیسی درخواست شده که این دو مقاله با هم ادغام شوند. در ویکی فارسی محتوای کروناویروس سارس باید به کروناویروس مرتبط با نشانگان حاد تنفسی منتقل شود و سپس کروناویروس سندرم حاد تنفسی و کروناویروس سارس با هم ادغام شوند. با سپاس فراوان ""Marooned"" (بحث) ‏۸ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۹:۴۰ (UTC)پاسخ

با درود، با توجه به اینکه دو مقاله متفاوت هستند بهتر است همین گونه باقی بمانند و اینکه نام مصطلح بهتر از نام کامل است، زیرا کاربران اغلب نام ساده را سرچ می‌کنند کروناویروس سارس سرشناسی خودش را دارد بهتر است باقی بماند. Mr Smt (بحث)

قضیه تالس (تناسب) ← قضیه تالس

وضعیت:    منتظر بررسی

کاربرد اصلی Cyber0net (بحث) ‏۱۰ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۰۹:۴۹ (UTC)پاسخ

@Cyber0net: لطفا ابتدا مقاله‌ها را از نظر متنی ادغام کنید یاماها۵ / ب ‏۱۱ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۰۲:۵۲ (UTC)پاسخ
@Yamaha5: طبق بحثی که در نبح قضیه تالس (تناسب) انجام شد دو مقاله نیاز به ادغام ندارند و هرکدام نیاز به مقاله جدا دارند .
طبق بحث دیگری در صفحه بحث قضیه تالس کاربرد اصلی "قضیه تالس" همان قضیه تالس (تناسب) هست. Cyber0net (بحث) ‏۱۱ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۱۰ (UTC)پاسخ

میل می-۲۸ ← میل-۲۸

وضعیت:    منتظر بررسی

ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (هواپیماها) که صراحتا عنوان داشته هواگردهای روسی باید به شکل میل-۲۸ ناگذاری گردند نه میل می-۲۸ Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۰۶ (UTC)پاسخ

میل می-۲۶ ← میل-۲۶

وضعیت:    منتظر بررسی

ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (هواپیماها) که صراحتا عنوان داشته هواگردهای روسی باید به شکل میل-۲۸ ناگذاری گردند نه میل می-۲۸ Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۰۷ (UTC)پاسخ

میل می-۸ ← میل-۸

وضعیت:    منتظر بررسی

ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (هواپیماها) که صراحتا عنوان داشته هواگردهای روسی باید به شکل میل-۲۸ ناگذاری گردند نه میل می-۲۸ Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۰۹ (UTC)پاسخ

میل می-۱۴ ← میل-۱۴

وضعیت:    منتظر بررسی

ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (هواپیماها) که صراحتا عنوان داشته هواگردهای روسی باید به شکل میل-۲۸ ناگذاری گردند نه میل می-۲۸ Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۱۱ (UTC)پاسخ

کاموف کا-۲۷ ← کاموف-۲۷

وضعیت:    منتظر بررسی

ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (هواپیماها) که صراحتا عنوان داشته هواگردهای روسی باید به شکل کاموف-۲۸ ناگذاری گردند نه کاموف-کا-۲۸ Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۲۰ (UTC)پاسخ

کاموف کا-۵۰ ← کاموف-۵۰

وضعیت:    منتظر بررسی

ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (هواپیماها) که صراحتا عنوان داشته هواگردهای روسی باید به شکل کاموف-۲۸ ناگذاری گردند نه کاموف کا-۲۸ Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۲۲ (UTC)پاسخ

کاموف--۱۳۷ ← کاموف-۱۳۷

وضعیت:    منتظر بررسی

اصلاح Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۲۵ (UTC)پاسخ

کاموف کا-۶۰ ← کاموف-۶۰

وضعیت:    منتظر بررسی

ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (هواپیماها) که صراحتا عنوان داشته هواگردهای روسی باید به شکل کاموف-۲۸ ناگذاری گردند نه کاموف کا-۲۸ Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۲۷ (UTC)پاسخ

کاموف کا-۳۱ ← کاموف-۳۱

وضعیت:    منتظر بررسی

ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (هواپیماها) که صراحتا عنوان داشته هواگردهای روسی باید به شکل کاموف-۲۸ ناگذاری گردند نه کاموف کا-۲۸ Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۲۸ (UTC)پاسخ

کاموف--۲۶ ← کاموف-۲۶

وضعیت:    منتظر بررسی

اصلاح Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۳۲ (UTC)پاسخ

ایلیوشین ایل-۲۸ ← ایلیوشین-۲۸

وضعیت:    منتظر بررسی

ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (هواپیماها) که صراحتا عنوان داشته هواگردهای روسی باید به شکل کاموف-۲۸ ناگذاری گردند نه کاموف کا-۲۸ Omid (بحث) ‏۱۲ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۳۶ (UTC)پاسخ

راه هوایی ← مجرای تنفسی

وضعیت:    منتظر بررسی

ترجمه صحیح‌تر مورد اشاره شده است که در کتب مرتبط به کار رفته است. Mr Smt (بحث) ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۵:۴۹ (UTC)پاسخ

@Europe V: صفحه دستگاه تنفسی فوقانی و دستگاه تنفسی فوقانی احتمالا درست ترجمه نشده اند و ترجمه صحیح Track همان مجرا و راه است. بهتر است این چند صفحه هم شکل شوند و طبق دانسته‌های بنده واژه مجرای تنفسی بیشتر استفاده میشد، ولی اگر اکنون واژه راه هوایی بیشتر مصطلح باشد بقیه صفحات نیز باید به همان نام منتقل شوند.Mr Smt (بحث)

دستگاه تنفسی فوقانی ← مجرای تنفسی فوقانی

وضعیت:    منتظر بررسی

پیرو درخواست قبلی ترجمه صحیح‌تر Track مجرا است، نه دستگاه. Mr Smt (بحث) ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۵:۵۱ (UTC)پاسخ

دهه شصتی ← دهه شصتی‌های موزون

وضعیت:    منتظر بررسی

مقاله فوق به یک سری جنبش‌ها و فرهنگ‌ها اشاره دارد و ترجمه کامل و صحیح swinging sixties باید لحاظ شود. Mr Smt (بحث) ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۵:۵۶ (UTC)پاسخ

پادفرهنگ دهه ۱۹۶۰ ← پادفرهنگ دهه ۶۰ میلادی

وضعیت:    منتظر بررسی

کلمه 1960s به معنای دهه شصت است و دهه ۱۹۶۰ واضحا غلط است. Mr Smt (بحث) ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۵:۵۹ (UTC)پاسخ

@Amir smt: حرف شما اشتباه است، عنوان مقاله انگلیسی «Counterculture of the 1960s» است و 1960s می‌شود «دهه ۱۹۶۰»، «دهه ۶۰ میلادی» یعنی سال‌های اولیهٔ ۶۰ تا ۶۹ میلادی!--Editor-1 (بحث) ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۶:۱۳ (UTC)پاسخ
@Editor-1: فکر می‌کنم اشتباه متوجه منظور بنده شدید، من نیز همین را گفتم که به معنای دهه شصت (میلادی) است و دهه ۱۹۶۰ بی معنی است مثل این است بگوییم دهه ۱۳۷۰! که درست آن دهه ۷۰ (هفتاد) است. Mr Smt (بحث)
خطاب به Amir smt: آقاجون شما اشتباه متوجه منظور بنده شدید، منظور من از "«دهه ۶۰ میلادی» یعنی سال‌های اولیهٔ ۶۰ تا ۶۹ میلادی!" دقیقاً همان سال‌های اولیهٔ ۶۰ تا ۶۹ میلادی پس از میلاد بود یعنی ۱۹۰۰ و خورده‌ای سال قبل! از لحاظ فنی در همه جای جهان مورد توافق و رایج است که وقتی می‌خواهند به یک دهه در یک تقویم (شمسی، میلادی، قمری و غیره) اشاره کنند می‌گویند «دهه مثلا ۱۶۷۰» که یعنی سال‌های ۱۶۷۰ تا ۱۶۷۹، عبارت «دهه شصت» از چند لحاظ گنگ و مبهم است، ۱) متأسفانه ایران جزو ۴ کشوری است که از تقویم میلادی استفاده نمی‌کند و در ایران عبارت «دهه شصت» بیش از هر چیز برای اشاره به دهه ۱۳۶۰ بکار می‌رود که این خواننده را دچار اشتباه و سردرگمی خواهد کرد ۲) عبارت‌های «دهه ۶۰/شصت» و «دهه ۷۰/هفتاد» و امثالهم همگی گنگ و نادقیق هستند و باید بطور دقیق هزاره و سده را هم ذکر کرد تا با دهه‌های ابتدایی تقویم‌ها اشتباه نشود که این متأسفانه یک اشتباه نسبتاً رایج در ایران است.--Editor-1 (بحث) ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۸:۱۶ (UTC)پاسخ
@Editor-1: صفحه انتقال را ببینید به دهه ۶۰ میلادی انتقال یافته و مخاطب را گمراه نمی‌کند. Mr Smt (بحث)

وقتی با درخواست انتقال مخالفت شده و بحث در جریان است صفحه را نباید منتقل کرد. عبارت «دهه ۶۰ میلادی» نسبت به «دهه ۱۹۶۰» هم طولانی‌تر است، هم تایپ کردنش سخت‌تر، هم غیردقیق است.--Editor-1 (بحث) ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۸:۴۲ (UTC)پاسخ

آنتاگونیست (بیوشیمی) ← آنتاگونیست گیرنده

وضعیت:    منتظر بررسی

در مقاله انگلیسی نیز آنتاگونیست گیرنده به کار رفته است. Mr Smt (بحث) ‏۱۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۶:۰۱ (UTC)پاسخ