پرش به محتوا

شمسی فضل‌الهی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
(تغییرمسیر از شمسی فضل الهی)
شمسی فضل‌الهی
زادهٔ۱۰ آذر ۱۳۲۰ (۸۴ سال)
ملیتایرانی
دیگر نام‌هاشهرزاد (نام مستعار - نام هنری در آغاز فعالیت حرفه‌ای)
تحصیلاتدیپلم ادبی
پیشه(ها)بازیگر
صداپیشه
سال‌های فعالیت۱۳۳۵-اکنون

شمسی فضل‌الهی (زادهٔ ۱۰ آذر ۱۳۲۰ در تهرانبازیگر تئاتر، سینما و تلویزیون و گوینده رادیو و دوبلور ایرانی است. او با نام هنری شهرزاد و دریافت دیپلم ادبی از ۱۶ سالگی، فعالیت هنری خود را با تئاتر «دختر ایرانی»، آغاز کرد. وی در عرصه‌های مختلف هنری از جمله سینما، تئاتر، تلویزیون، رادیو و دوبله فعالیت کرده است.

او سال‌های زیادی در سازمان صدا و سیما، حضور داشته و در آثار سینمایی همچون شیر سنگی، آسمون‌جل، عسل تلخ و یه حبه قند ایفای نقش کرده است. وی همچنین در بسیاری از مجموعه‌های تلویزیونی نقش‌های متفاوتی بازی کرده است.[۱]

خانواده

[ویرایش]

فضل‌الهی، متولد محله سنگلج تهران است که از ۵ سالگی در بیشاپور زندگی کرد. او سه خواهر ناتنی دارد، و نام شناسنامه‌ای او شمسی است، ولی در خانواده با نام شهرزاد خطاب می‌شد. پدر او افسر ارتش و مادرش تحصیل‌کرده دانش‌سرای ایران و کارمند پست تلگراف بود.

زندگی هنری

[ویرایش]

شمسی فضل‌الهی، متولد ۱۰ آذر ۱۳۲۰ در محله سنگلج تهران است. وی فعالیت هنری خود را با شرکت در کلاس‌های «تئاتر تهران» آغاز کرد. وی بازی در تئاتر را از سال ۱۳۳۶ (در ۱۶ سالگی) با نمایش «دختر ایرانی» در «تئاتر تفکری»[۲] آغاز نمود. فعالیت او در سینما نیز از سال ۱۳۳۸ (در سن ۱۸ سالگی) با حضور در فیلم «آسمون‌جُل» به کارگردانی نصرت‌الله وحدت شروع شد.

شمسی فضل‌الهی، در سال‌های اولیهٔ حضورش در سینمای قبل از انقلاب، با نام مستعار «شهرزاد» فعالیت می‌کرد. البته نباید او را با شهرزاد (کبری امین سعیدی) اشتباه گرفت. فعالیت وی به‌عنوان گوینده از سال ۱۳۴۱ با گویندگی نمایش «داستان‌های یک شب از هزار و یک شب» در رادیوی نیروی هوایی آغاز شد و در سال ۱۳۴۳ نیز در «رادیو ایران» به‌عنوان بازیگر نمایش‌های رادیویی فعالیت داشته است. فضل‌الهی فعالیت در عرصهٔ دوبله را نیز از سال ۱۳۴۱ به‌دعوت علی کسمایی و در استودیو مولن‌روژ با گویندگی در فیلم ژاپنی «هرگز نمیر مادر» ساختهٔ میکیو ناروسی به جای مادر آغاز کرد.[۳][۴]

از دیگر کارهای او، گویندگی در مجموعهٔ کارتونی «بامزی» به‌عنوان راوی، مجموعهٔ تلویزیونی «خانهٔ کوچک» به‌جای مادر (کارن گراسل) است. وی در مجموعهٔ تلویزیونی «هزاردستان» به‌جای مینو ابریشمی با لهجهٔ آذری صحبت کرد که یکی از به یادماندنی‌ترین کارهای او در عرصهٔ دوبله است.[۵]

حضور او در تلویزیون از سال۱۳۶۳ و با بازی در مجموعهٔ «امیرکبیر» (در نقش مادام با لهجهٔ فرانسوی) ساختهٔ سعید نیک‌پور بود.[۶] مجموعهٔ تلویزیونی «عطر گل یاس» (۱۳۶۹) ساختهٔ بهمن زرین‌پور از دیگر کارهای خاطره‌انگیز او است.[۲]

گزیدهٔ آثار

[ویرایش]

تئاتر

[ویرایش]
  • ویس و رامین
  • گلدسته
  • طبقهٔ ششم
  • سندلی (صندلی) را کنار پنجره بگذاریم و بنشینیم و به شب دراز تاریک خاموش سرد بیابان نگاه کنیم
  • دزد طبقهٔ اول
  • در قوزآباد
  • تفریحات
  • بکت
  • بازی بی‌حرف شماره یک
  • آرشین مالالان
  • دختری ایرانی در تئاتر تفکری
  • بینوایان
  • دایی وانیا
  • کلفت‌ها
  • اتوبوسی به نام هوس[۲]
  • تشنگی و گرسنگی
  • آرشین مالالان

سینما

[ویرایش]

تلویزیون

[ویرایش]
سالنامسمتکارگردانتوضیحات
۱۳۹۸بوی بارانبازیگرمحمود معظمیشبکه ۱
۱۳۹۵چرخ فلکبازیگرعزیزالله حمیدنژاد
بهرام عظیم‌پور
احسان عبدی‌پور
شبکه ۱
بازی در اپیزود عالیه
۱۳۹۵دوردست‌هابازیگرجواد ارشادشبکه ۱
۱۳۹۴تله‌فیلم «خان‌ننه»بازیگرحامد خیریشبکه شما
۱۳۹۳تله‌فیلم «رباعی»بازیگرمحسن دامادیشبکه ۱
۱۳۹۳تله‌فیلم «یک روز خوب»بازیگرمصطفی خانقلیشبکه ۲
۱۳۹۲باغ سرهنگبازیگرفلورا سامشبکه تهران
۱۳۹۱تله‌فیلم «آهسته در سکوت»بازیگرفرزاد مؤتمن
۱۳۹۰تله‌فیلم «مرا بشناس»بازیگرعبدالرضا گنجی
۱۳۸۹تله‌فیلم «مرا شاهد»بازیگرنادر طریقت
۱۳۸۹آسمان همیشه ابری نیستبازیگرسعید عالم‌زادهشبکه ۱
۱۳۸۸تله‌فیلم «ساعت گیج زمان»بازیگرفرزاد مؤتمن
۱۳۸۸دفترخانه شماره ۱۳بازیگر مهمانسید وحید حسینیشبکه ۱
۱۳۸۷سه در چهاربازیگرمجید صالحیشبکه ۱
۱۳۸۷آواز در بارانبازیگرقاسم جعفریکارگردان تلویزیونی: «صدرالدین شجره» / شبکه ۴
۱۳۸۶خواستگارانبازیگرگلاب آدینهکارگردان تلویزیونی: مهدی مظلومی
۱۳۸۶–۱۳۸۵قاب‌های خالیبازیگرمرتضی احمدی هرندیشبکه ۲
۱۳۸۴بوی گل‌های وحشیبازیگرحسینعلی لیالستانیدر سال ۱۳۸۵ از شبکه ۲ پخش شد.
۱۳۸۴پایان نمایشبازیگربهمن زرین‌پورشبکه ۱
۱۳۸۴نیمکتبازیگرمحمد رحمانیانشبکه ۱
۱۳۸۴تله‌تئاتر «در خیابان هیچ‌کس به من نگاه نمی‌کند»بازیگرمجید گیاهچینویسنده: «ژان میشل ریب» / شبکه ۴
۱۳۸۴تله‌تئاتر «یک صبح آفتابی»بازیگرمجید گیاهچینویسنده: «سرافین و جاکوئین آلوارز کوئینتر»
کارگردان تلویزیونی: «حسین فردرو» / شبکه ۴
۱۳۸۴عسل‌ها و مثل‌ها[۷] (سری دوم)بازیگرمجتبی یاسینیپخش در رمضان ۸۴
۱۳۸۴حس سومبازیگرمهدی فخیم‌زادهشبکه ۲
۱۳۸۳باجناغ‌هابازیگر مهمانفرهاد آئیششبکه ۵
۱۳۸۲ مسافر زمان بازیگر مسعود نوابی شبکه دو
۱۳۸۱سرآغاز یک باغبازیگرعلی پاکاریان
۱۳۸۱آبی مثل دریابازیگرابوالقاسم معارفیشبکه تهران
۱۳۸۰–۱۳۷۹جاده‌های سبز شمالیبازیگرعباس رافعیشبکه ۱
۱۳۸۰کارآگاه شمسی و دستیارش مادامبازیگر مهمانمرضیه برومندشبکه تهران
۱۳۸۰–۱۳۷۹کریم‌خان زندبازیگرمحمدرضا ورزیشبکه ۱
۱۳۸۰–۱۳۷۹چای قندپهلوبازیگرناصر هاشمیشبکه ۲
۱۳۷۹به‌همین سادگیبازیگرحامند عنقا
مهری ظریفی
شبکه ۲
۱۳۷۹تعطیلات نوروزیبازیگر؟در نوروز ۱۳۷۹ پخش شد.
۱۳۷۸تله‌تئاتر «همه پسران من»بازیگر نقش سو بِیلیسمحمد رحمانیانکارگردان تلویزیونی: ساسان امیرپور
نویسنده: آرتور میلر
۱۳۷۸–۱۳۷۷دانی و من (سری دوم)بازیگرعلی عبدالعلی‌زادهشبکه تهران
۱۳۷۷خانه‌ای آنسوی رودبازیگرمرتضی احمدی هرندی
۱۳۷۷نرگسبازیگرشاپور قریباین سریال در برنامه «سیمای خانواده» پخش
می‌شد و نباید آن را با سریالی دیگر به همین نام،
به کارگردانی «سیروس مقدم» اشتباه کرد.
۱۳۷۷تله‌تئاتر «بینوایان»بازیگر؟
۱۳۷۷تله‌تئاتر «قلم عمه‌خانم»بازیگرغلامرضا حامدی‌خواهکارگردان تلویزیونی: مهتاج نجومی
نویسنده: گوردون داوید
۱۳۷۶سلام زندگیبازیگرمسعود شاه‌محمدی
۱۳۷۶برگباربازیگراکبر خواجوییشبکه ۳
۱۳۷۶شن‌های کف رودخانهبازیگر مهمانیوسف سیدمهدویشبکه ۳
۱۳۷۶زیر یک سقفبازیگرعبدالله صادقیاز برنامه «سیمای خانواده» پخش می‌شد.
۱۳۷۵قائم‌مقام فراهانیبازیگرمحمدرضا ورزیتهیه شده برای سیمای آذری شبکه جهانی سحر[۸]
۱۳۷۵ریشه در دشت خونبازیگرحسین فرخی
قاسم شاکری
در دهه ۱۳۷۰ از شبکه ۲ پخش می‌شد و موضوع آن
«عاشورا» بود.
۱۳۷۵معین پزشکبازیگراحمدرضا گرشاسبینسخهٔ سینمایی آن با نام «بانی چاو» اکران شد.
۱۳۷۴برای آخرین باربازیگرمرتضی احمدی هرندی
۱۳۷۴آتیهبازیگررضا صفاییشبکه ۱
۱۳۷۳همسرانبازیگربیژن بیرنگ
مسعود رسام
شبکه ۲
۱۳۷۳–۱۳۷۲فاصلهبازیگرمجتبی یاسینیشبکه ۲
۱۳۶۹عطر گل یاسبازیگربهمن زرین‌پورشبکه ۱
۱۳۶۹کمند خاطراتبازیگرسید ضیاءالدین دری
حسین خندان
هوشنگ پاکروان
شبکه ۱
۱۳۶۷زندگی و جنگ[۹]بازیگراحمد نجیب‌زادهنویسنده: «احمد بهبهانی»
۱۳۶۶آئینه (سری سوم)بازیگرفریدون فرهودیشبکه ۱ / بازی در اپیزود «داوری»
۱۳۶۶مرغ حقبازیگرحسین مختاری
۱۳۶۶گلدان‌ها و آفتاببازیگرحسین پناهیبازی در اپیزود «فرقون»
کارگردان تلویزیونی: «شیرین جاهد»
۱۳۶۴سایهٔ همسایهبازیگراسماعیل خلجشبکه ۲
۱۳۶۳امیرکبیربازیگرسعید نیک‌پورشبکه ۱

نمایش خانگی

[ویرایش]
سالنام فیلمکارگردان
۱۴۰۲دفتر یادداشتکیارش اسدی‌زاده
۱۴۰۰خسوفمازیار میری
۱۳۹۹گیسو (عاشقانه ۲)منوچهر هادی
۱۳۹۸مدیترانههادی حاجتمند
۱۳۹۵عاشقانهمنوچهر هادی

دوبله

[ویرایش]
  • فیلم سینمایی «هرگز نمیر مادر» (مادر)
  • فیلم سینمایی «دندهٔ آدم»
  • فیلم سینمایی «مُهر هفتم»
  • فیلم سینمایی «چمن همسایه سبزتر است» (دبورا کر)
  • فیلم سینمایی «باغ گچی» (دبورا کر)
  • فیلم سینمایی «شب ایگوانا» (دبورا کر)
  • فیلم سینمایی «قطار وحشت» (سیلویا تورتورسا)
  • فیلم سینمایی «تا داغه بچسپ!» (ادویگ فنچ)
  • فیلم سینمایی «خداحافظ رفیق» - در ایران: آخرین سکه (بریژیت فوسی)
  • فیلم سینمایی «شیر سنگی» (شمسی فضل‌الهی)
  • فیلم سینمایی «بندر مه‌آلود» (شمسی فضل‌الهی)
  • انیمیشن سینمایی «بامبی» (مادر بامبی)
  • مجموعهٔ تلویزیونی «محلهٔ پیتون» (خانم پیتون)
  • مجموعهٔ تلویزیونی «خانهٔ کوچک» (مادر)
  • مجموعهٔ تلویزیونی «اوشین» (سومیکو)
  • مجموعهٔ تلویزیونی «هزاردستان» (مینو ابریشمی)
  • مجموعهٔ تلویزیونی «گرگ‌ها» (هایده حائری)
  • انیمیشن تلویزیونی «بامزی قوی‌ترین خرس جهان» (راوی - مادربزرگ)
  • انیمیشن بامبی (به جای مادر بامبی)

منابع

[ویرایش]
  1. «شمس فضل‌اللهی: دوبله احساس می‌خواهد». موسسه همشهری. همشهری آنلاین. ۲۷ شهریور ۱۴۰۰.
  2. 1 2 3 «گله‌های «شمسی فضل‌اللهی» از درج رزومه‌های اشتباه / «کی گفته می‌خواهم بازنشسته شوم؟»». خبرگزاری ایسنا. ۱۳ مهر ۱۳۹۲. دریافت‌شده در ۲۵ فروردین ۱۳۹۵.
  3. مقدم، رضا (۱۳۹۳استودیو مولن‌روژ و دوبلهٔ فیلم «هرگز نمیر مادر»، تهران: مجله فیلم
  4. ژیرافر، احمد (۱۳۹۲). تاریخچه کامل دوبله به فارسی در ایران. کتاب کوله‌پشتی.
  5. «شمسی فضل الهی: «بامزی» به یادماندنی‌ترین کارم است». اخبار سینمای ایران و جهان - سینماپرس. ۲۰۱۵-۰۸-۰۹. دریافت‌شده در ۲۰۲۰-۰۲-۱۵.
  6. «۲ ماه برای لهجه فرانسوی تمرین می‌کردم». جام‌جم آنلاین. جام‌جم. ۲۰۱۵-۱۱-۰۵. دریافت‌شده در ۲۰۲۰-۰۲-۱۵.
  7. ماهنامهٔ سینمایی فیلم، سال بیست و سوم، شمارهٔ ۳۳۷، صفحهٔ ۲۶، مهر ۸۴
  8. «دربارهٔ سریال قائم‌مقام فراهانی». پایگاه اطلاع‌رسانی شبکه جهانی سحر. بایگانی‌شده از اصلی در ۹ دسامبر ۲۰۱۵. دریافت‌شده در ۲۶ تیر ۱۳۹۳.
  9. ماهنامهٔ سینمایی فیلم، سال ششم، شمارهٔ ۶۶، صفحهٔ ۲۸، مرداد ۶۷
  • جمال امید (۱۳۷۷فرهنگ سینمای ایران، تهران: مؤسسهٔ انتشارات نگاه، شابک ۹۶۴-۶۱۷۴-۸۹-۲
  • مقدم، رضا (۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۳). «صدای آشنا: استودیو مولن‌روژ و دوبلهٔ فیلم «هرگز نمیر مادر»: به ستاره‌ها نگاه کن که شب را شکسته‌اند». ماهنامه سینمایی فیلم. تهران: مجله فیلم. سال بیست و هشتم (۴۷۴ (ویژه بهار)): ۹۳.
  • ژیرافر، احمد (۱۳۹۲). تاریخچه کامل دوبله به فارسی. ج. ۲. تهران: کتاب کوله‌پشتی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۶۶۸۷-۶۱-۲.

پیوند به بیرون

[ویرایش]