پرش به محتوا

افسانه جومونگ

صفحه نیمه‌حفاظت‌شده
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

افسانه جومونگ
Man and woman kissing, in period costume
پوستر تبلیغاتی
نام‌های دیگرکتابچه سه امپراتوری
هانگول
삼한지: 주몽 편
هانجا
三韓志: 朱蒙篇
معنای لفظیThe Book of the Three Hans: The Chapter of Jumong
لاتین‌نویسی اصلاح‌شدهSamhanji: Jumong Pyeon
ژانرحماسی
تاریخی
عاشقانه
اکشن
نویسندهچوی وان-کیو
جانگ هیونگ-سو
کارگردانلی جو-هوان
بازیگرانسونگ ایل گوک
هان هه جین
کیم سونگ سو
وون کی جون
جان کوانگ ریول
اوه یون سو
سازنده موسیقی متناوه جون-سونگ
کشور سازندهکره جنوبی
زبان اصلیکره ای
شمار قسمت‌ها۶۰ (به ۸۱ قسمت افزایش یافت)
تولید
تهیه‌کنندهکیم ته-هون
مدت۶۵ دقیقه
تولیدکننده‌هاچوروکبم مدیا
Olive9
پخش
شبکهٔ اصلیبنگاه پخش مونهوا
انتشار اولیه۱۵ مه ۲۰۰۶ (۲۰۰۶-0۵-۱۵) –
۶ مارس ۲۰۰۷ (۲۰۰۷-03-۰۶)
وبگاه

افسانه جومونگ (به کره‌ای: 주몽) یک مجموعهٔ تلویزیونی کره‌ای در ژانر درام و تاریخی است که از آوریل ۲۰۰۶ تا مارس ۲۰۰۷ میلادی در شبکه ام‌بی‌سی به نمایش درآمد. از جمله بازیگران این مجموعه سونگ ایل گوک، هان هه جین، کیم سونگ سو و وون کی جون هستند.[۱]

داستان این مجموعه دربارهٔ زندگی جومونگ بنیان‌گذار امپراتوری گوگوریو است که از ۳۷ تا ۱۹ پیش از میلاد بر منچوری و بخش شمالی شبه جزیره کره حکومت کرد. بنا بود مجموعه در ۶۰ قسمت پخش شود که با استقبال مردم ام‌بی‌سی آن را به ۸۱ قسمت افزایش داد. حق پخش تلویزیونی این سریال به قیمت ۸ میلیون دلار در مارس ۲۰۰۶ به شبکه‌های محلی در ژاپن، تایوان، هنگ‌کنگ، آمریکا، ویتنام، تایلند، سنگاپور، میانمار، فیلیپین، ترکیه، قزاقستان، مغولستان، اندونزی، فیجی، افغانستان، ازبکستان، مالزی و برونئی فروخته شد. این مجموعه در ایران با نام افسانه جومونگ پخش و با استقبال بی‌سابقه‌ای مواجه شد. استقبال فراوان از سریال موجب شد که رسانه‌ها و جامعه‌شناسان ایرانی از آن با عنوان «پدیده جومونگ» یاد کنند.[۲][۳]

خلاصه داستان

پایگاه ناجوسامانجی، جایی که فیلم‌برداری سریال افسانه جومونگ در آن صورت گرفت

داستان این مجموعه حول موضوع شکست دودمان گوجوسان از امپراتوری هان است. امپراتوری هان با بهره‌گیری از سلاح‌های فولادین در حدود سال ۱۰۸ قبل از میلاد، گوجوسان را شکست داده و مردم این امپراتوری عظیم آواره شده و با بی‌رحمی توسط سواره‌نظام آهنین قتل‌عام و شکنجه می‌شوند.

در این زمانه پرآشوب، شخصی به نام هائه‌موسو، رهبری یک گروه مقاومت محلی به نام گروه دامول را بر عهده گرفته و با استفاده از سربازان گوجوسان و حمایت گوموآ، شاهزاده کشور بویو، علیه هان فعالیت می‌کند. او سعی می‌کند آوارگان گوجوسان را از زیر ظلم و ستم هان بیرون بکشد.

هائه‌موسو در یکی از جنگ‌ها زخمی شده و توسط بانو یوها، دختر رئیس قبیله هابک، نجات داده می‌شود. این اتفاق باعث عشق آنها به یک‌دیگر و ازدواجشان می‌شود. سواره‌نظام آهنین هان مردم قبیله هابک را به جرم پناه دادن به هائه‌موسو قتل‌عام می‌کنند و یوها اسیر دست آنها می‌شود. گوموآ، یار قسم‌خورده هائه‌موسو، که به یوها علاقه‌مند است، او را نجات داده و با خود به بویو می‌برد.

هائه‌موسو که بعد از این واقعه به شدت به یوها علاقه‌مند شده، در نهایت با او ازدواج می‌کند. ولی این رابطه مدت زیادی ادامه نمی‌یابد و با توطئه وزیر اعظم و بانو یومیول (والامقام معنوی بویو) هائه‌موسو دستگیر می‌شود. این در حالی است که یوها در آن لحظه از هائه‌موسو کودکی را باردار بود، که بعدها نامش را جومونگ نهاد.

سربازان هان، هائه‌موسو را کور کرده و برای اعدام به سمت هان می‌برند. گوموآ به آنها حمله کرده و هائه‌موسو را از مهلکه نجات می‌دهد، ولی در نهایت هائه‌موسو بر روی صخره‌ای بلند گیر افتاده و با بدن زخمی و چشمان کور، به داخل رودخانه سقوط می‌کند.

گوموآ به یوها پناه داده و قسم می‌خورد روزی به همراه جومونگ، امپراتوری هان را نابود کند.

بازیگران

نام بازیگر نام بازیگر به کره‌ای نام شخصیت نام شخصیت به کره‌ای نقش اصلی
سونگ ایل‌گوک 송일국 جومونگ (فرزند بانو یوها و ژنرال هه‌موسو) 주몽 نقش اول مثبت مرد
هان هه‌جین 한혜진 سوسانو (فرزند ارباب یونتابال و همسر دوم جومونگ) 소서노 نقش اول مثبت زن
کیم سونگ‌سو 김승수 تسو (پسر اول امپراتور گوموا) 대소 نقش اول منفی مرد
وون کی‌جون 원기준 یونگ پو (پسر دوم امپراتور گوموا) 영포
جون گوانگ‌ریول 전광렬 امپراتور گوموا (پدر تسو و یونگ‌پو و همراه ژنرال هه‌موسو در فرماندهی گروه دامول) 금와
اوه یون‌سو 오연수 بانو یوها (همسر دوم امپراتور گوموا) 유화
هو جون‌هو 허준호 ژنرال هه‌موسو (هموسو) (پدر جومونگ و فرمانده گروه دامول) 해모수
کیم بیونگ‌کی 김병기 ارباب یونتابال (رئیس کاروان تجاری یونتابال) 연타발
لی جه‌یونگ 이재용 بادوکبال (وزیر اعظم) (대사자) 부득불 역
کیون می‌ری 견미리 ملکه ون‌هو (همسر اول امپراتور گوموا) 원후
جین هی‌کیونگ 진희경 بانو یومیول (پیشگوی دربار (بانوی اعظم)) 여미을
سونگ جی‌هیو 송지효 بانو یه‌سویا (همسر اول جومونگ) 예소야
یون دونگ‌هوان 윤동환 یانگ‌جو (فرماندار هیون‌تو (زوان‌تو)) 양주
پارک تام‌هی 박탐희 بانو سولان (دختر یانگ‌جو و همسر تسو) 양설란
آن یونگ‌جون 안용준 شاهزاده یوری (پسر جومونگ از بانو یه‌سویا)
ایم هیون‌سیک 임현식 وزیر بولگه
به سوبین 배수빈 مدیر سایونگ (مدیر و مشاور گروه تجاری یونتابال)
یو هومین 여호민 اویی (از سه دوست اول جومونگ)
جان هون‌آن ماری (از سه دوست اول جومونگ)
لیم دی‌هو هیوپ‌بو (هیوبو) (از سه دوست اول جومونگ)
لی گه‌این موپالمو (آهنگر دربار سلطنتی بویو که بعدها به جومونگ پیوست)
سییو بوم‌سیک موگول (از سه یار دوم جومونگ)
چانگ گوانگ‌سو جوسا (از سه یار دوم جومونگ)
کیم مین‌چان ماکاک (از سه یار دوم جومونگ)
پارک کیونگ‌هوان بوبونو (قاتلی که برای کشتن جومونگ فرستاده شد و بعدها به او پیوست)
پارک نم‌هاین نارو (محافظ شخصی و یار معتمد شاهزاده تسو)
کوان یون‌آ بانو مائورینگ (بانوی اعظم دربار بویو، پس از بانو یومیول)

پخش در ایران

ترجمه این سریال در ایران تا قسمت نهم از زبان کره‌ای صورت گرفت و مابقی قسمت‌ها از روی زیرنویس انگلیسی ترجمه شدند.[۴] این مجموعه در ایران با نام افسانه جومونگ پخش و با استقبال زیادی مواجه شد؛ افسانه جومونگ یکی از پرمخاطب‌ترین مجموعه‌های پخش‌شده در تاریخ تلویزیون ایران است و نمایش آن باعث کاهش ترافیک شهری و خیابان‌ها می‌شد.[۵][۶][۷][۸]

بازخورد

  • سید عزت‌الله ضرغامی، رئیس سابق سازمان صداوسیمای جمهوری اسلامی ایران در نشست مجمع اصول‌گرایان استان قم در سال ۱۳۹۴، اعلام کرد: این سریال مورد توجه سیدعلی خامنه‌ای، رهبر جمهوری اسلامی ایران، قرار گرفته بوده و توصیه کرده همانند آن ساخته شود.[۹]
  • کتابی با عنوان «امپراتوری گوگوریو» توسط انتشارات تخت جمشید چاپ شد که واقعیت‌های سریال افسانه جومونگ را بررسی می‌کرد و از تصاویر بازیگران کره‌ای سریال افسانه جومونگ برای واقعی جلوه دادن این افسانه استفاده کرده بود.[۱۰]
  • با بازپخش این سریال از شبکه تماشا در سال ۱۴۰۱، «جومونگ» به یکی از بیشترین واژه‌های جست‌وجوشده در گوگل توسط ایرانی‌ها، در خردادماه ۱۴۰۱ تبدیل شد.[۱۱]

تعداد بیننده‌ها

این سریال در سال ۱۴۰۱، با بیش از ۸۰ میلیون بیننده در سایت و اپلیکیشن تلوبیون، رکورددار پربیننده‌ترین فیلم و سریال در تاریخ تأسیس این سرویس را کسب کرد.[۱۲]

به گفته رویترز در زمان پخش سریال در سال ۱۳۸۷ و ۸۸ برخی قسمت‌ها بیش از ۹۰ درصد بیننده داشته که از این نظر در تاریخ تلویزیون جهان کم‌سابقه یا بی‌سابقه است.

انتقادات

برخی رسانه‌های ایرانی معتقدند که داستان این سریال کپی از تاریخ ایران باستان است.[۱۳] برخی رسانه‌ها نیز آن را تبلیغ یهودیت و کار صهیونیست‌ها عنوان کردند روزنامه جوان در این باره نوشت: «در سریال «افسانه جومونگ» جومونگ همچون موسی در خانه فرعون (امپراتور) رشد و نمو می‌کند، با وی به مخالفت برمی‌خیزد و در نهایت مردم آواره را با گذراندن از رودخانه ای پهناور (که گذر موسی از رود نیل را تداعی می‌کند) به سرزمین خالی از سکنه (!) پدرانش یعنی چوسان قدیم (ارض موعود) وارد می‌کند. چوسان در ذهن عبارت «چو سان - jew sun» یعنی خورشید یهود را متبادر می‌سازد و ماجرا آنجا شگفت‌آور می‌شود که خورشید در تورات، نماد ارض موعود یا سرزمین مادری می‌باشد! چوسان که ارض موعود شد، منجی این قوم - جومونگ - نیز راهبی یهودی می‌شود (jew monk = راهب یهودی) و پایه‌های ابتدایی امپراتوری خود را در جو لبن (jew lebun = لبنان یهود) بنا می‌کند.[۱۴]

رسانه‌های چین واکنشی منفی در برابر این سریال نشان داده، و تلویزیون دولتی چین آن را سریالی چین‌ستیز و تحریف‌کننده تاریخ، و سلاحی به سوی چین نامیدند. پس از این سریال، چین خرید محصولات فرهنگی را از کره به حالت تعلیق درآورد.[۱۵][۱۶]

تلویزیون آسیا حقوق پخش هنگ کنگ را خریداری کرد. با این حال، بحث و جدل پیرامون ترجمه آن بحث دربارهٔ استقلال تحریریه ATV در اخبار و نمایش را تشدید کرد. مناقشه عمدتاً حذف برخی صحنه‌ها، ترجمه جایگزین نام مکان‌ها و جایگزین شغل یک شخصیت را احاطه کرد. جایگزینی کلمه «ملت» (با اشاره به گوگوریو) با «قبیله» و ترجمه سلسله هان به عنوان «سلسله آسمانی» باعث ایجاد اختلاف در مورد استقلال تحریریه این ایستگاه شد. گفته می‌شود که بحث ترجمه مربوط به بحث‌های گوگوریو دربارهٔ نحوه تفسیر تاریخ گوگوریو در چین و کره (شمال و جنوب) است.

میانگین امتیاز بیننده جومونگ ۴۱٫۰٪ است و بالاترین رتبه بیننده آن ۵۱٫۹٪ برای قسمت ۸۱ (آخرین قسمت) است که در ۶ مارس ۲۰۰۷ پخش شد و از سال ۲۰۰۰ به مدت ۳۵ هفته در رتبه‌بندی بینندگان ملی رتبه اول را کسب کرده است.

مانند جومونگ، همزمان پخش شد و با 《 Yeongaesomun》 و 《Daejoyeong 》 که به تاریخچه گوگوریو می‌پرداختند رقابت کرد. به دلیل عدم تحقیق تاریخی در مورد لباس‌ها و موقعیت‌های دوره در درام انتقاداتی وجود داشت. در این رابطه یکی از نمایندگان درام جومونگ گفت که در بازسازی کامل تاریخ مشکلاتی وجود دارد.

در درام به دلیل تنظیماتی که متناسب با زمانه نبود، مانند گارد آهنین و سوتان، انتقادهایی وجود داشت. در درام، تنها سه شاهزاده بویئو ظاهر می‌شوند: دائسو، یئونگپو و جومونگ، اما در واقعیت، مشخص است که هفت شاهزاده و جومونگ وجود داشتند. لباس‌هایی که به‌عنوان لباس سربازان دامول در درام جومونگ استفاده می‌شد، به‌عنوان لباس‌های سرباز جو جین گونگ در درام ملکه سئوندوک بازیافت شد. این ارزیابی وجود داشت که کیفیت تصویر صحنه‌های نبرد ناامید کننده بود.

جوایز و نامزدی‌ها

سال جایزه بخش دریافت کنندگان نتیجه منبع
۲۰۰۶ جوایز درامای ام‌بی‌سی جایزه بزرگ سونگ ایل-گوک برنده [۱۷]
درام سال جومونگ نامزدشده
کارگردان سال لی جو-هوان برنده
نویسنده (های) سال چوی وان-کیو و جونگ هیونگ-سو برنده
جایزه بهترین بهترین‌ها، بازیگر مرد جان کوانگ ریول برنده
سونگ ایل-گوک برنده
جایزه برترین، بازیگر زن هان هه-جین برنده
اوه یون-سو نامزدشده
جایزه برترین، بازیگر مرد کیم سونگ-سو برنده
جایزه ویژه، بهترین بازیگر مرد درام تاریخی هو جون-هو برنده
جایزه ویژه، بهترین بازیگر زن درام تاریخی اوه یون-سو برنده
جایزه ویژه، بازیگر کهنه‌کار لی که-این برنده
بهترین بازیگر مرد جدید وون کی-جون برنده
۲۰۰۷ جوایز هنری بکسانگ جایزه بزرگ جومونگ برنده
بهترین درام نامزدشده [۱۸]
بهترین کارگران لی جو-هوان نامزدشده
بهترین بازیگر مرد سونگ ایل-گوک نامزدشده
بهترین بازیگر زن هان هه-جین نامزدشده
بهترین نمایشنامه چوی وان-کیو و جونگ هیونگ-سو برنده
بهترین بازیگر زن جدید سونگ جی-هیو نامزدشده
جوایز درامای کره بهترین درام جومونگ برنده
جوایز بین‌المللی درامای سئول بهترین بازیگر مرد سونگ ایل-گوک نامزدشده [۱۹]

جستارهای وابسته

منابع

  1. نشست خبری بازیگر نقش جومونگ خبرگزاری مهر ۲۸ مرداد ۱۳۸۸
  2. «افسانه جومونگ رؤیای مخاطبان ایرانی است». خبرگزاری مهر. ۳۰ اردیبهشت ۱۳۸۸. دریافت‌شده در ۱ آبان ۱۴۰۳.
  3. «چرا مردم ایران عاشق جومونگ‌اند». آفتاب نیوز. ۹ شهریور ۱۴۰۱. دریافت‌شده در ۱ آبان ۱۴۰۳.
  4. «فارسی‌گویان «افسانه جومونگ»». انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم. ۱۷ اردیبهشت ۱۳۸۸. بایگانی‌شده از اصلی در ۲۱ سپتامبر ۲۰۱۰. دریافت‌شده در ۲۱ اکتبر ۲۰۱۰.
  5. «جومونگ: خوشحالم که هنگام پخش سریال من، ترافیک تهران سبک می‌شود». خبرآنلاین. ۲۰۰۹-۰۸-۱۹. دریافت‌شده در ۲۰۲۳-۱۰-۰۵.
  6. «به‌بهانه پررنگ‌شدن حضور سریال‌های کره‌ای/ وقتی «جو مونگ» خیابان خلوت می‌کرد». تسنیم. ۳۰ خرداد ۱۴۰۲. دریافت‌شده در ۵ اکتبر ۲۰۲۳.
  7. «رفیق بی کلک جومونگ یا رابطه سه وجهی جومونگ، مولانا و ترافیک تهران». برنا. ۲۴ اسفند ۱۳۹۰. دریافت‌شده در ۵ اکتبر ۲۰۲۳.
  8. «جومونگ: نمی‌دانستم در ایران اینقدر هوادار دارم». فارس. ۲۸ مرداد ۱۳۸۸. دریافت‌شده در ۵ اکتبر ۲۰۲۳.
  9. «روایت ضرغامی از نظر رهبری دربارهٔ سریال جومونگ». روزنامه دنیای اقتصاد. دریافت‌شده در ۶ خرداد ۱۴۰۱.
  10. «رقابت فروش کتاب افسانه جومونگ با دوره هخامنشی!». خبرگزاری مهر. دریافت‌شده در ۶ خرداد ۱۴۰۱.
  11. «حاشیه‌ها گوگل ایرانی‌ها را تصاحب کردند». خبرگزاری ایسنا. دریافت‌شده در ۲ تیر ۱۴۰۱.
  12. سریال افسانه جومونگ یه رکورد عجیبی رو ثبت کرد! اونم بعد از ۱۵ سال, retrieved 2022-11-01 هشتاد میلیون بیننده رکورد تاریخی افسانه جومونگ
  13. «جومونگ تاریخ ایران را به یغما برد». تابناک. ۱۷ اردیبهشت ۱۳۸۸. بایگانی‌شده از اصلی در ۱۰ مه ۲۰۰۹. دریافت‌شده در ۱۱ مارس ۲۰۱۸.
  14. «افسانه جومونگ کار صهیونیست‌هاست». عصر ایران. ۱۲ شهریور ۱۳۸۸. دریافت‌شده در ۱۷ آبان ۱۴۰۳.
  15. «تلویزیون رسمی چین: این سریال، مجموعه‌ای ضد چینی می‌باشد». CCTV. ۲۶ مه ۲۰۰۷.
  16. «جومونگ افسانه‌ای است که مخاطب را گمراه می‌کند». YCWB Newspaper. ۱ فوریه ۲۰۰۷. بایگانی‌شده از اصلی در ۱ آوریل ۲۰۰۷. دریافت‌شده در ۶ سپتامبر ۲۰۰۹.
  17. Chung, Ah-young (1 January 2007). "Broadcasters Award Top-Rated Dramas". The Korea Times via Hancinema. Retrieved 9 January 2015.
  18. Pais, Jon (27 April 2007). "43rd Baeksang Arts Awards". Twitch Film. Archived from the original on 19 October 2014. Retrieved 9 January 2015.
  19. "송일국, 日기무라 타쿠야와 SDA 남자배우상 경합". starnews.