ویکی‌پدیا:درخواست برابر فارسی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو


Archive
بایگانی‌ها
بایگانی ۱

Paramount Pictures, Food Court, Dystopia, Event Horizon, Motor Neurone, set director, Act of Union, Markgraf, Op Art, County, Pledge_drive, Dyslexia, Levant, Megalith, debuccalization

بایگانی ۲

Cross-compilation, چند اصطلاح ریاضی, en:Heartagram, Ergative, Specification, parody, uninstall, چند واژه مربوط به تاریخ‌نگاری, logograph و logographer, ویکی‌پدیا:پروژه سکس‌شناسی, واژه‌های آخرالزمانی !, from scratch, script, , cross-platform, معادل hash در علوم رایانه, اخلاق, computing, User interface, دیسکوگرافی, Abugida, Glacier, DRIVETRAIN یا POWERTRAIN, velomobile یا bicycle car, Tandem bicycle, Freight trikes, Trike rickshaws, Trikebayan, فرش یا قالی؟, گونه‌های دوچرخه, rider یا riding, ریشهٔ شیمی, میکروارگانیسم و ارگانیسم, شهر Arezzo, mary of bethany, Osthanes یا کوروش سپیدمه, Ctesias, کتاب‌سوزی, Samaria, Jonathan

بایگانی ۳

Pre-Raphaelite Brotherhood یا (به فرانسه) Préraphaélisme, Proskynesis, transclusion, Anthroposophy, Organized crime, Inflection, Ge'ez language, Phonogram

بایگانی ۴

Vault, میکروارگانیسم و ارگانیسم, , اکسپدیشن, Feature film, درخواست برابر فارسی, Hammered dulcimer, Paradox, My list, برابر expendable, کارنامه, ایزوگام, ژورنالیسم, حذف؟, Stealth technology, فارسی‌سازی چند کلمه یا حرف, Oval Office؟, نایب‌السلطنه مونث, سندیکالیست, Pliny, Lemma (linguistics), Vacuum deposition, knowledge base and FAQ, واژگان=Terminology؟,همکاری برای حل مشکل در زبان‌شناسی,, نمایشگر Head-up display یا HUD, Findability و Memorability, یوتانازی, یک نکتهٔ زبان‌شناختی, Eurocentrism, Vacuum tube, Osthanes, Robatic, Lander, JPL, اینها چی؟, Screen Actors Guild Awards, تلفظ صحیح, Half cell, en:Pacific Coast Ranges, en:County, The classical unities or three unities, dielectric heating, think tank, logogram, civic?, chelate, Horatii و Sabine, Isogloss, در ویکی‌پدیا Navigation Box, Transclusion, #ifexist, preload, Autocephaly, Mehakelegnaw Zone, Io, Assault rifle

بایگانی ۵

رده Military، کولر گازی، futurama، Sensitization، Municipality، Gadiformes، bestseller، دکترین پیرامون؟، نقاب و ماسک، سازمانهای NIH و ...، cheerleader و cronyism، رتبه‌بندی دیپلماتیک، web syndication، Aggregator، Zendj، MP3 player - Portable media player، Phonorecord، Laconic-ایجاز و سخنوری-Rhetoric، Feel free to ..

بایگانی ۶

logical checks، malware، Professor، Estates-General، میم یا meme، Nancy Chodorow، تلفظ اسم دانمارکی: Jorn Barger، Vault، اینها چطور؟، Porsche، Sports Car، Macaulay Culkin، اریش یا اریک ؟ کوئتزی یا کوئتزه؟، Battleship، National Board of Review Awards، stroke in swimming، late night talk show، parking، Declan Galbraith، endowment، Dancing Beijing، Template:Infobox Former Country، türbe یا turbe، Roche lobe، Thesaurus، empire، Rhahzadh، چند واژه زبانشناسی : homonyms، Homophones، Heteronyms، Homographs، Dutch Empire، Evolution of the British Empire، status bar، Bestseller یا Best-selling book، Sadhu، Head of Public Outreach، shot from a pistol، Wikipedia:Version ۱٫۰ Editorial Team، برابر نام وزن‌های تکواندو، نام یک کتاب

بایگانی ۷

Cross-compilation, Specification, parody, uninstall

بایگانی ۸

Cross-compilation, Specification, parody, uninstall

بایگانی ۹

Secretary of state, Glamour و Stock, Convenience store و Gastronomy , Rift , OST , seal , aerodrome, airstrip, airfield, or airport لغات مورد استفاده در پروژه فرودگاه‌ها, Motorsport season

بایگانی ۱۰
بایگانی ۱۱
بایگانی ۱۲
بایگانی ۱۳
بایگانی ۱۴
بایگانی ۱۵
بایگانی ۱۶
بایگانی ۱۷
بایگانی ۱۸
بایگانی ۱۹
بایگانی ۲۰
بایگانی ۲۱

این جعبه: نمایشبحثویرایش

پیشنهاد انتقال به صفحات[ویرایش]

پیشنهاد می کنم پس از پایان بحث در این صفحه و هنگام انتقال به بایگانی یک کپی از بحث در باره نام هم به صفحه بحث مقاله مورد نظر انتقال داده شود با تشکر Behnam mancini (بحث) ‏۱۰ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۶:۵۴ (UTC)

Behnam mancini عزیز، پیشنهادتان بنظر من بجا و منطقی است و من با آن کاملا موافق هستم. لطفا این مورد را در وپ:ایده‌پردازی مطرح نمایید تا دوستان در مورد آن نظر دهند. سپاس از نکته سنجی شما. ارژنـگ ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۲:۰۹ (UTC)

تشخیص (آرایه ادبی)[ویرایش]

با سلام،
آیا میان‌ویکی نوشتار فوق‌الذکرصحیح است؟ معادل با (به انگلیسی: personification) یا (به فرانسوی: Personifikation) (توضیحاتی نیز در صفحۀ بحث نوشتار هست...)
در صورت اشکال در پیوند، لطفاً توسط مدیران گرامی اقدام/اصلاح شود. ¤ اُمیدبحث ‏۳ تیر ۱۳۹۴≈ ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۷:۲۵ (UTC)

درود بر Omid.koli عزیز، در ویکی ترکی اصطلاح تشخیص را بکار برده اما دلیل اثبات درستی این نام نمی‌تواند باشد. دوست عزیزمان علی پیرحیاتی شاید بتواند پاسخی درخور و شایسته ارائه دهد. سپاس از دقت شما. ارژنـگ ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۲:۰۶ (UTC)
به نظرم صحیح است. تشخیص به عنوان آرایهٔ ادبی آنقدر در فارسی مهم و جاافتاده هست که مقاله‌ای مستقل بطلبد. در ضمن تشخیص در حوزهٔ ادبیات فارسی زاییدهٔ فرهنگ فارسی/اسلامی است و از غرب وارد نشده‌است. بنابراین اصلاً مهم نیست که میان‌ویکی داشته باشد یا نه. مقاله میان‌ویکی انگلیسی ندارد لذا کسانی که به زبان‌های دیگر آشنایی دارند می‌توانند صحت یا سقم میان‌ویکی‌ها را بررسی کنند. اما انسان‌انگاری حوزه‌ای وسیع‌تر را شامل می‌شود از فلسفه و علوم و هنر و ... که به نظر می‌رسد حداقل خود اصطلاحش از درون زبان فارسی نجوشیده باشد و از غرب وارد شده باشد. (البته این بحث «ید الله» و ... سابقهٔ زیادی در اسلام داشته‌است و باید دید اندیشمندان مسلمان از چه اصطلاحی استفاده می‌کرده‌اند). خلاصه اینکه من مشکلی نمی‌بینم. 4nn1l2 (بحث) ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۲۰:۲۹ (UTC)
در کتابهای دبیرستان یادم هست جان‌بخشی به اشیاء می‌نامیدند. تشخیص در متنهای قدیمی استفاده می‌شده ولی یک مقدار ابهام دارد (با تشخیص دادن)--همان (بحث) ‏۲۸ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۳:۲۷ (UTC)

ترجمه عبارت Vigilante به فارسی[ویرایش]

با سلام. بنده می خوام مقاله انگلیسی Vigilante رو به فارسی ترجمه کرده و در ویکی‌پدیای فارسی ایجاد بکنم. اما مشکلی که هست اینه که معادل فارسی عبارت «Vigilante» رو نمی دونم. پس از جستجو در اینترنت اکثر سایت‌های مخصوص ترجمه، عبارت «پارتیزان» رو پیشنهاد کردن؛ اما در ویکی‌پدیای فارسی، مقاله‌ای با عنوان پارتیزان از قبل وجود داره و ارتباطی هم به Vigilante نداره. خواهش می‌کنم، عبارت فارسی معادل مناسب رو پیشنهاد بدین. ممنون. --AmirAK (بحث) ‏۲۳ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۴:۲۵ (UTC)

سلام. به نظر من هم «پارتیزان» اصولاً معادل مناسبی برای «Vigilante» در زبان فارسی نیست، چون در فارسی «پارتیزان» لغتی شناخته‎شده است و به معنای «چریک» و «گروه کوچکی از افراد مسلح» است که «Vigilante» لزوماً به این معنا نیست.
«Vigilante» اصطلاحاً به فرد یا افرادی گفته می‎شود که بدون کمک گرفتن از پلیس و یا راه‎های قانونی، شخصاً و سرخود اقدام به اجرای عدالت می‎کنند که در نتیجه قضاوت و یا عملکردشان ممکن است همیشه بی‎طرفانه و یا منصفانه نباشد. با توجه به این تعریف من یکی از این معادل‌ها رو پیشنهاد می‎کنم: مجریان عدالت خودجوش یا مجریان عدالت سرخود. و بر همین اساس برای «Vigilante justice» می‎تونیم از عدالت خودجوش یا عدالت سرخود استفاده کنیم. آبی گپ ‏۲۳ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۸:۰۹ (UTC)
به نظرم «لوتی» معادل خوبیه برای «Vigilante» و «لوتی‌گری» برای «Vigilante justice».--دوستدار ایران بزرگ ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۴:۴۸ (UTC)
جناب دوستدار ایران بزرگ، بر اساس لغت نامه دهخدا «لوتی» و یا حتی «لوطی» هیچکدام از معانی «Vigilante» را در برندارند. برای اطمینان از اینکه «لوتی» معادل صحیحی برای «Vigilante» در زبان فارسی است، لطفاً منبع ارائه کنید. ممنون. آبی گپ ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۶:۲۶ (UTC)
مقاله رو با عنوان مجری عدالت سرخود ایجاد کردم.✓ اگر عنوان دیگه‌ای به نظرتون مناسب‌تر باشه، لطفا در صفحه بحث مقاله مطرح کنید. ممنون از دوستانی که وقت گذاشتن.--AmirAK (بحث) ‏۲۶ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۹:۱۴ (UTC)
دوست گرامی AmirAK عزیز، دلیلی وجود ندارد که هر اصطلاح و واژه‌ای را فارسی‌سازی نماییم. برای این مثال بهترین تعریف همان «ویژیلانته» است. ارژنـگ ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۲:۰۴ (UTC)
به نظر من هم نباید ترجمه شود. دیاکو « بحث » ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۴:۱۳ (UTC)
مقاله را به ویژیلانته منتقل کردم.✓ --AmirAK (بحث) ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۶:۳۴ (UTC)
@AmirAK، آبی، ارژنگ: لطفا به بحث:ویژیلانته تگاه کنید.--دوستدار ایران بزرگ ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۸:۱۲ (UTC)

ترجمه lobster[ویرایش]

سلام ترجمهٔ فعلی ای که برای lobster به کار رفته شاه میگو هست و برای crayfishe خارچنگ. این دو از یک خانواده هستند و بسیار به هم شباهت دارند. تا جایی که بنده در مقالات و کتب فارسی دیدم برای crayfishe خرچنگ دراز مصطلح تر از خارچنگ هست. آیا امکان تغییر نام صفحهٔ مربوط به crayfishe هست؟ Alikeen (بحث) ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۰:۰۷ (UTC)

در واژه‌نامه زیستی عطری، lobster برابر «کله‌چنگ» و نیز خرچنگ آورده شده است. جناب مانی می‌بایست مشکل‌گشا باشند. -- نوژن (بحث) ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۳:۴۰ (UTC)

لطفاً کاربران مسلط به سوئدی پاسخ دهند[ویرایش]

با درود، آوانگاری و تلفظ نام Signe به فارسی چیست؟ من در این فوروم دیدم که دست‌کم دو نفر نوشته‌اند تلفظش «سینگه» است. (به ن قبل از گ توجه بفرمائید). خواهشمندم اگر از تلفظ صحیحِ این نام دخترانه، اطمینانِ کامل دارید، پاسخ دهید و نه با استفاده از تلفظ‌کننده‌های آنلاین. توضیح آنکه آنرا برای ساخت مقاله هنرپیشه آمریکایی-سوئدی Signe Hasso می خواهم. سپاس --Tisfoon (بحث) ‏۲۹ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۲:۳۳ (UTC)

مقاله یزدگرد یکم[ویرایش]

با سلام. لطفاْ‌ این جمله را برای من ترجمه کنید؛ این مقاله، به تصحیح تقویم توسط یزدگرد یکم اشاره دارد:

An extraordinary calendrical reform of effecting (in about 401) a two-month intercalation “for no other motive than that of precaution” (Biruni, Chronology, pp. 52-56) is attributed to Yazdegerd, but it seems unfounded.

--A.berjis (بحث) ‏۲۹ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۵:۵۶ (UTC) برگردان:

یک اصلاح بنیادی در تقویم صورت گرفته است که در اثر آن دو ماه سال کبیسه جابجا می‌شود (در سال ۴۰۱). این اصلاح را که انگیزه‌ای جز پیش‌بینی دقیق‌تر نداشته است (بیرونی ص ۵۲) به یزدگرد نسبت می‌دهند؛ هر چند به نظر می‌رسد این ادعا پایه و اساسی نداشته باشد.

--دوستدار ایران بزرگ ‏۲۹ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۰:۱۸ (UTC)

نرم‌افزار‌دهنده[ویرایش]

آیا این نوشتار به درستی نام‌گذاری شده است؟ -- نوژن (بحث) ‏۳۰ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۲۰:۱۰ (UTC) اسمش خیلی زشته. مهندسین برق و برنامه نویس ها غالبا بهش همون پروگرمر را می گویند. اصلا ترجمه متن هم ترجمه ی صحیح و قابل فهمی نیست! پروگرمر یک وسیله است که برنامه ی نرم افزاری را روی یک حافظه قرار میده. اگه خیلی اصرار به فارسی کردن پروگرمر داشته باشیم شاید عنوان برنامه ریز یا برنامه نویس واسش مناسب تر باشه.Alikeen (بحث) ‏۳۰ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۲۰:۲۴ (UTC) در رشته ی سخت افزار کامپیوتر، پروگرمر، چیپ پروگرمر یا دستگاه پروگرمر، به وسیله ای گفته می شود که حافظه های برنامه پذیر مستقل از ولتاژ مدارات دیجیتال مانندای پی رام، ای ای رام، فلش،پل، اف پی جی آ، یا مدارهای برنامه پذیر را پیکر بندی می کند.

به نظرم این ترجمه خیلی صحیح تر از ترجمه ای هست که در مقاله مذکور نوشته شده. البته بنده هم باز یه فسمتش را شک دارم. ولی مططمئنم ترجمه ی فعلی مقاله اصلا درست نیست.Alikeen (بحث) ‏۳۰ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۲۰:۴۹ (UTC)

ای پرام[ویرایش]

https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%DB%8C_%D9%BE%D8%B1%D8%A7%D9%85 عنوان این مقاله درست نیست. رام به معنای حافظه است.ولی پرام معنایی نداره. ای پی رام صحیحه. نظر دوستان در مورد تغییر عنوان این مطلب چیه؟ Alikeen (بحث) ‏۳۰ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۲۰:۵۴ (UTC)

✓ بله؛ منتقل شد. ☼ Leyth (بحث) ☼ ‏۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۴:۱۴ (UTC)

این اسامی[ویرایش]

درود،لطفاً بفرمایید اسامی Mignon و Marjorie را که خواهران باربارا مک‌کلینتوک هستند، چگونه به فارسی بنویسم؟ سپاس فراوان Nargess.n (بحث) ‏۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۳:۲۳ (UTC)

درود بر Nargess.n گرامی. «مینیون» و «مارجوری» دو خواهران باربارا مک‌کلینتاک. ارژنـگ ‏۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۲۰:۴۴ (UTC)
درود بر Nargess.n گرامی.

نام و نام خانوادگی؟[ویرایش]

Ewan McGregor / ایوان مک‌گرگور

نام و نام خانوادگی

با توجه به وبسایت فورو ایوان تلفظ می شود http://www.forvo.com/search/Ewan/

کاربر با توجه به این /ˌjuːən məˈɡrɛɡər/

به یوان تغییر داده است نام خانواگی هم مک‌گرگور بنظر اشتباه می آید World Cup 2010 (بحث) ‏۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۸:۴۸ (UTC)


@World Cup 2010: با درود، تلفظ صحیح نام وی همانطور که در «راهنمایِ تلفظ» صفحۀ انگیسی‌اش هم اشاره شده است، «یوئِن» (و نه «یوان») است. تلفظ صحیح نام‌خانوادگی‌اش هم «مک‌گِرِگِر» است. («و» یا «» در نام‌خانوادگی‌اش ندارد)؛ چه در تلفظ بریتیش و چه در تلفظ آمریکایی. چندتا پیوند زیر را ببینید و بشنوید:

با تقدیم احترام -- Tisfoon (بحث) ‏۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۲۲:۴۷ (UTC)

hand luck[ویرایش]

سلام. ترجمه hand luck چه می‌شود؟ چون چندین بار ویرایش در مقاله لوک تسلی‌بخش صورت گرفته برای من سوال شده. با تشکر. AliReza ‏۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۲۲:۵۴ (UTC)