زنده باد کشور من
| نام: عيشي بلادي |
| Ishy Biladi |
| سرود ملی |
امارات متحده عربی |
| اشعار |
عارف الشیخ عبدالله الحسن، ۱۹۹۶ |
| موسیقی |
سعد عبدالوهاب |
| تاریخ رسمیت |
۱۹۷۱ |
|
| نمونه صوتی |
|
|
سرود ملی امارات متحد عربی (به عربی: النشيد الوطني الإماراتي) که «زنده باد کشور من» (به عربی: عيشي بلادي) نام دارد رسما از سال تاسیس این کشور یعنی سال ۱۹۷۱ رسمیت یافت.
| متن عربی |
تلفظ |
برگردان فارسی |
| عيشي بلادي عاش اتحاد إماراتنا |
‘īšiy bilādī,‘aiš itaḥidu imārātinā |
زنده باد کشور من، یکپارچگی امارات ما زنده باد. |
| عشت لشعب |
‘išit liš`abin |
برای مردمی زیستهای |
| دينه الإسلام هديه القرآن |
dīnuhul islāmu haḏihul qurʾānu |
که دینشان اسلام و راهنمایشان قرآن است |
| حصنتك باسم الله يا وطن |
ḥaṣnatuki bismillah yā waṭan |
تو را به نام خدا استوار ساختم ای میهن |
| بلادي بلادي بلادي بلادي |
bilādīy, bilādīy, bilādīy, bilādīy, |
ای سرزمین من، سرزمین من، سرزمین من، سرزمین من |
| حماك الإله شرور الزمان |
ḥamāki illāhu šurūr a'zamāni |
تو را خدا از پلیدیهای زمان نگاهبانی کردهاست |
| أقسمنا أن نبني نعمل |
aqsamnā an nabnī n‘amalu |
سوگند خوردهایم که بسازیم و کار کنیم |
| نعمل نخلص نعمل نخلص |
n‘amalu nuḫliṣ n‘amal nuḫliṣ |
خالصانه کار میکنیم، خالصانه کار میکنیم |
| مهما عشنا نخلص نخلص |
mahmā ‘ašna nuḫliṣ nuḫliṣ |
تا زندهایم باصداقتیم، باصداقت |
| دام الأمان و عاش العلم يا إماراتنا |
dām alamān wa ‘āš al-‘ālamu yā al-imārātinā |
آسایش، پاینده و پرچم زنده مانْد، ای امارات ما |
| رمز العروبة |
ramzul ‘arūbati |
نماد عربیگری |
| كلنا نفديك بالدما نرويك |
kullunā nafdīki bidimā nurwīki |
همهمان فدای تو، خونمان به پای تو |
| نفديك بالأرواح يا وطن |
nafdīki bil-arwāḥi yā waṭan |
جانمان فدای تو ای میهن |
Wikipedia contributors, "Ishy Bilady," Wikipedia, The Free Encyclopedia, (accessed March 24, 2011).
[ویرایش] پیوند به بیرون