سرود ملی گرجستان

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
آزادی
თავისუფლება
تاویسوپلــِبا
Tavisupleba sheet music geo.jpg
صفحه نت موسیقی سرود آزادی
سرود ملی  گرجستان
اشعار داوید ماگرادزه
موسیقی زاخاری پالیاشویلی/لوسب کچاکمادزه
تاریخ رسمیت ۲۰۰۴
نمونه صوتی

سرود ملی گرجستان، (به گرجی: თავისუფლება) (تلفظ:Tavisupleba) آزادی نام دارد.

پس از انقلاب گل رز (سرخ) و به فاصله ۵ ماه بعد از استعفای رییس جمهور ادوارد شواردنادزه، در بیستم ماه مه سال ۲۰۰۴ میلادی، این سرود توسط پارلمان گرجستان به تصویب رسید و به همراه پرچم و نشان ملی جدید گرجستان، رسمیت یافت.

شاعر این سرود، داوید ماگرادزه و موسیقی آن به طور مشترک توسط زاخاری پالیاشویلی و لوسب کچاکمادزه ساخته شده است.

پیش از این، «ستایش» (به گرجی: დიდება، تلفظ: دیدبا)، سرود ملی گرجستان بود که از سال ۱۹۱۸ تا ۱۹۲۰ و سپس از ۱۴ نوامبر ۱۹۹۰ تا ۲۳ آوریل ۲۰۰۴ مورد استفاده قرار می گرفت. دیدبا توسط کوته پوتسخوراشویلی (۱۹۵۹-۱۸۸۹) سروده و تنظیم شده و اکنون جای خود را به سرود ملی جدید گرجستان داده است.[۱]


متن رسمی سرود[ویرایش]

متن گرجی واج‌نویسی لاتین برگردان فارسی

ჩემი ხატია სამშობლო,
სახატე მთელი ქვეყანა,
განათებული მთა-ბარი,
წილნაყარია ღმერთთანა.
თავისუფლება დღეს ჩვენი
მომავალს უმღერს დიდებას,
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,
დიდება თავისუფლებას,
თავისუფლებას დიდება!

chemi khat’ia samshoblo,
sakhat’e mteli kveq’ana,
ganatebuli mta-bari,
ts’ilnaq’aria ghmerttana.
tavisupleba dghes chveni
momavals umghers didebas,
tsisk’ris varsk’vlavi amodis
da or zghvas shoris brts’q’indeba,
dideba tavisuplebas,
tavisuplebas dideba.
قبله گاه من است میهن
سرزمینی پر از عبادت گاه،
کوهستان‌ها و دره‌های درخشان را
با خداوندگار سهیم‌ایم.
امروز، آزادی ما
برای شکوه آینده نغمه می‌سراید
ستاره سحر برمی‌آید
و در میان دو دریا می‌درخشد
ستایش آزادی را
آزادی را ستایش

منابع[ویرایش]

  1. تفلیس.کام: آشنایی با آداب و رسوم مردم گرجستان (سرود ملی). دوشنبه ۲ بهمن ۱۳۹۱ - ۲۱ ژانویه ۲۰۱۳.

ویکی‌پدیای انگلیسی.