نسخهای که میبینید نسخهای قدیمی از صفحه است که توسط ARV.maghz(بحث | مشارکتها) در تاریخ ۲۳ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۵۷ ویرایش شده است. این نسخه ممکن است تفاوتهای عمدهای با نسخهٔ فعلی داشته باشد.
نسخهٔ ویرایششده در تاریخ ۲۳ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۵۷ توسط ARV.maghz(بحث | مشارکتها)
Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam
Majko naša zemljo, Bosno
Tebi pripadam
U srcu su tvoje
Rijeke, planine
Plavo more
Bosne i Hercegovine
Ponosna i slavna
Zemljo predaka
Živjet ćeš u srcu našem
Dov'jeka
Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno
Mi idemo u budućnost
Zajedno!
تو فروغ روح و روانی
اخگر آتش جاودان
ای مام ما، ای سرزمین بوسنی
من از آن توام
و در قلبم تو هستی
رودها، کوهها
دریای نیلگونِ
بوسنی و هرزگوین
سرفراز و نامآور است.
سرزمین نیاکان
در دلهای ما زنده خواهی بود
بیش از پیش
نسلهای تو
یگانه خواهند بود
ما به آینده گام مینهیم
یگانه و یکپارچه!