از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
نسخه ایتالیایی، نوشته آلگرا (۱۹۴۹)
[ویرایش]
متن ایتالیایی
|
برگردان فارسی
|
- Roma immortale di Martiri e di Santi,
- Roma immortale accogli i nostri canti:
- Gloria nei cieli a Dio nostro Signore,
- Pace ai Fedeli, di Cristo nell'amore.
- A Te veniamo, Angelico Pastore,
- In Te vediamo il mite Redentore,
- Erede Santo di vera e santa Fede;
- Conforto e vanto a chi combatte e crede,
- Non prevarranno la forza ed il terrore,
- Ma regneranno la Verità, l'Amore.
|
- رُم، ای شهر پایندهٔ شهیدان و قدیسان
- ای رم جاویدان، سرودمان را بپذیر
- شکوهمند است در آسمانها، خداوند، ایزد ما
- و آشتی از آن مؤمنان باد که دوستدار مسیحاند!
- نزد تو میآییم، ای شبان ملکوتی
- و در تو میبینیم، منجی اصیل را
- ای میراثدار مقدس ایمان پاک و راست
- پناه و آسایش پیکارگران و باورمندان.
- پیروز نخواهد بود جبر و هراسافکنی
- و حکمفرمایی از آن مهر و از آن راستی خواهد بود.
|
متن لاتین لاوانیا (۱۹۹۱)
[ویرایش]
متن لاتین
|
برگردان فارسی
|
- O felix Roma – o Roma nobilis:
- Sedes es Petri, qui Romae effudit sanguinem,
- Petri cui claves datae sunt regni caelorum.
- Pontifex, Tu successor es Petri;
- Pontifex, Tu magister es tuos confirmans fratres;
- Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei,
- hominumque piscator, pastor es gregis,
- ligans caelum et terram.
- Pontifex, Tu Christi es Vicarius super terram,
- rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;
- Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,
- vigil libertatis defensor; in Te potestas.
- Tu Pontifex, firma es petra, et super petram
- hanc aedificata est Ecclesia Dei.
- Pontifex, Tu Christi es Vicarius super terram,
- rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;
- Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,
- vigil libertatis defensor; in Te potestas.
- O felix Roma – O Roma nobilis.
|
- ای رُم مسرور - ای رم شریف
- تو جایگاه پطرسی، که در رم خونش ریخته شد
- پطرس، که کلیدهای پادشاهی آسمان به او داده شد
- ای پاپ، تو جانشین پطرسی
- ای پاپ، تو آموزگاری، تو مؤید برادرانت هستی
- ای پاپ، تویی که خادم خادمان خدایی،
- و ماهیگیر آدمیان، و شبان رمهها،
- پیونددهنده آسمان و زمین.
- ای پاپ، تو نایب مسیح بر زمینی
- صخرهای در میان موجها، فانوسی در تاریکیها.
- تو آشتی را نگاهبان، و یگانگی را نگاهداری
- ای پاسدار بیدار آزادی؛ اقتدار از آن توست
- ای پاپ، تو آن سنگ استواری که ما
- کلیسای خدا را بر آن سنگ میسازیم.
- ای پاپ، تو برای مسیح نایبی بر زمینی
- صخرهای در میان موجها، فانوسی در تاریکیها.
- تو آشتی را نگاهبان، و یگانگی را نگاهداری
- ای پاسدار بیدار آزادی؛ اقتدار از آن توست
- ای رُم مسرور - ای رم شریف.
|
Wikipedia contributors, "Pontifical Anthem," Wikipedia, The Free Encyclopedia, http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pontifical_Anthem&oldid=474403096 (accessed February 1, 2012).