سرود ملی بلژیک

برابانتی (به فرانسوی: Brabançonne) نام سرود ملی کشور بلژیک است.
متنها و برگردان فارسی
[ویرایش]نسخه هلندی (فلاندری)
[ویرایش]O dierbaar België
O heilig land der vaad'ren
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons kracht en het bloed van onze adren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer u zelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
نسخه فرانسوی
[ویرایش]Ô Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
À toi notre sang, ô Patrie!
Nous le jurons tous, tu vivras!
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle:
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Aura pour devise immortelle:
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Le Roi, la Loi, la Liberté!
Le Roi, la Loi, la Liberté!
نسخه آلمانی
[ویرایش]O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, dem Heimatherde,
wir schworen'z Dir, o Vaterland!
So blühe froh in võller Schöne,
zu der die Freiheit Kich erzog,
und fortan singen Deime Söhne:
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
und fortan singen Deine Söhne:
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
برگردان فارسی
[ویرایش]ای بلژیک گرامی
ای سرزمین مقدس نیاکان
دل و جان ما وقف توست
نیروی ما را بپذیر و خون رگهامان را پذیرا باش
در کار و در نبرد، هدف ما باش
شکوفا شو، ای سرزمین، با یکپارچگی گسستناپذیر
همواره از آن خودت باش و بندگی غیر را مکن
پایبند به سخنی که بیواهمه بر زبانت رانده شود:
از برای پادشاه، از برای آزادی و از برای قانون!
پایبند به سخنی که بیواهمه بر زبانت رانده شود:
از برای پادشاه، از برای آزادی و از برای قانون!
از برای پادشاه، از برای آزادی و از برای قانون!
از برای پادشاه، از برای آزادی و از برای قانون!
منابع
[ویرایش]ویکیپدیای انگلیسی.