مارک لوی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مارک لوی
Marc Levy IMG 2644.JPG
نام اصلی Marc Levy
زمینهٔ کاری رمان، فیلم نامه، متن ترانه

وی]] Flag of France.svg

زادروز ۱۹۶۱ میلادی
محل زندگی ایلات متحده آمریکا
پیشه نویسنده
سال‌های نویسندگی از سال 2000 میلادی به این سو
کتاب‌ها و اگر حقیقت داشت (2000) (این رمان به فارسی برگردانده و فیلمی نیز بر اساس آن به زبان انگلیسی در هالیوود تولید شده است)، کجایی؟ (2001) (از این رمان نیز فیلمی ساخته شده است)، هفت روز برای ابدیت (2002)، دفعة بعد (2003)(این رمان به فرسی برگردانده شده است)، دیدار مجدد شما(2004)، دوستهای من عشقهای من (2005)(فیلمی بر مبنای این رمان در فرانسه ساخته شده است)، فرزندان آزادی (2006)، تمام حرفهایی که به هم نگفته ایم (2008)(به فراسی برگردانده شده است)، اولین روز (2009)، اولین شب (2010)، دزد سایه‌ها (2011)(مهتاب وکیل این رمان را با نام سایه دزد به زبان فارسی برگردانده است)، سفر عجیب آقای دالدری (2012) (حسن زختاره این رمان را به فارسی برگردانده و انتشارات گوتنبرگ آن را در سال 1396 چاپ کرده‌است)، و اگر میشد از نو بنا کرد چه (2013)(حسن زختاره و مینا کمیلی این رمان را به فارسی برگردانده اند و انتشارات گوتنبرگ آن را در سال 1395 چاپ کرده‌است)، حسی قوی تر از ترس (2014)، برداشت دیگری از خوشبختی (2015)، او و او (2016)، افق وارونه(2017)، آخرین بازماندة خانوادة استنفیلد (2018)

مارک لوی (به فرانسوی: Marc Levy) نویسنده قرن بیستم میلادی اهل فرانسه است. او از سال 2000 میلادی به نگارش رمان روی آورده است و کتاب‌های او از همان ابتدا در صدر پرفروش ترین‌ها در فرانسه جای گرفته‌اند. رمان‌های او به بیش از 42 زبان ترجمه شده‌اند و از برخی از آن‌ها فیلم نیز تهیه شده‌است.

از ویژگی‌های بارز لوی این است که خیال، امر شگفت انگیز و واقعیت را به گونه‌ای بی بدیل با یکدیگر پیوند می زند و سرانجام، در پایان داستان، حتی شگفت انگیزترین رویدادها نیز توجیهی بر اساس دنیای واقعی پیدا می‌کنند. در این راستا می‌توان به رمان‌هایی چون و اگر می شد از نو بنا کرد چه و سفر عجیب آقای دالدری اشاره کرد. به گفتة مارک لوی، تازه‌ترین رمان او قرار است در آوریل سال 2018 و با نام دختری چون او روانة بازار شود. می‌توان از دیگر رمان‌های او به شرح زیر نام برد:

1- و اگر حقیقت داشت (2000) (این رمان به فارسی برگردانده و فیلمی نیز بر اساس آن به زبان انگلیسی در هالیوود تولید شده‌است)

2- کجایی؟ (2001) (از این رمان نیز فیلمی ساخته شده‌است)

3- هفت روز برای ابدیت (2002)

4- دفعة بعد (2003)(این رمان به فرسی برگردانده شده‌است)

5- دیدار مجدد شما(2004)

6- دوستهای من عشقهای من (2005)(فیلمی بر مبنای این رمان در فرانسه ساخته شده‌است)

7- فرزندان آزادی (2006)

8- تمام حرفهایی که به هم نگفته ایم (2007)(به فراسی برگردانده شده‌است)

9- اولین روز (2008)

10- اولین شب (2009)

11- دزد سایه‌ها (2010)(مهتاب وکیل این رمان را با نام سایه دزد به زبان فارسی برگردانده است)

12- سفر عجیب آقای دالدری (2011) (حسن زختاره این رمان را به فارسی برگردانده و انتشارات گوتنبرگ آن را در سال 1396 چاپ کرده‌است)

13- و اگر می شد از نو بنا کرد چه (2012) (حسن زختاره و مینا کمیلی این رمان را به فارسی برگردانده‌اند و انتشارات گوتنبرگ آن را در سال 1395 چاپ کرده‌است)

14- حسی قوی تر از ترس (2013)

15- برداشت دیگری از خوشبختی (2014)

16- او و او (2015)

17- افق وارونه (2016)

18- آخرین بازماندة خانوادة استنفیلد (2017)

جستارهای وابسته[ویرایش]

منابع[ویرایش]

  • "Auteurs contemporains : rassembler le discours critique". Retrieved 4 May 2012.