اکبر منانی هرندی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به ناوبری پرش به جستجو

اکبر منانی (زاده ۱۴ تیر ۱۳۱۸ برابر ۱۹۳۹ میلادی[۱] در اصفهان) دوبلور، مدیر دوبلاژ و گوینده ایرانی است.

او کار حرفه‌ای دوبله را از سال ۱۳۴۰، گویندگی در رادیو را از سال ۱۳۴۲ و مدیریت دوبلاژ را از سال ۱۳۴۳ خورشیدی شروع کرد. او در فیلمها، مجموعه‌ها و انیمیشنهای بسیاری حرف زده‌است؛ مجموعه‌هایی مثل پوآرو (به جای هرکول پوآرو)، پرستاران (به جای فرانک)، بهترین سال‌های زندگی ما (به جای فردریک مارچ)، زبل‌خان (به جای زبل‌خان)، ماجراهای گالیور (به جای گلام با تکیه کلام من می‌دونم). او سال‌ها گوینده تیپ‌های فلفلی و آقای خوشبین در برنامه صبح جمعه با شما بوده‌است.[۲]

اکبر منانی نخستین منبع مدون تاریخ دوبله ایران را با نام «سرگذشت دوبلهٔ ایران و صداهای ماندگارش» نوشته‌است. این اثر که نگارش آن ۱۷ سال به طول انجامید به چگونگی، چرایی و زمان ورود دوبله به ایران می‌پردازد.[۳][۴] او همچنین کتاب فن بیان و گویندگی در صدا و سیما را نگاشته‌است.[۵]

علاوه بر همکاری اکبر منانی با صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران ایشان و استاد چنگیز جلیلوند در زمینه تدریس دوره‌های دوبله نیز در مدرسه عالی رسانه فعالیت دارند و با پرورش نسل جدید دوبلور و گوینده‌ها این صنعت همیشه قدرتمند ایران را بیش از پیش قدرتمند نگاه خواهند داشت.[۶][۷]

نقش های برجسته[ویرایش]

پانویس[ویرایش]

  1. اکبر منانی - سرگذشت دوبلهٔ ایران و صداهای ماندگارش - ۱۳۸۸ - ص. ۱۳.
  2. وبسایت انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم - تاریخ بازدید ۱۲ فروردین ۱۳۹۳.
  3. خبرگزاری ایسنا مورخ ۱۰ مهر ۱۳۸۸ - تاریخ بازدید ۱۲ فروردین ۱۳۹۳.
  4. وبگاه خانه کتاب - تاریخ بازدید ۱۲ فروردین ۱۳۹۳.
  5. وبگاه خانه کتاب - تاریخ بازدید ۱۲ فروردین ۱۳۹۳.
  6. «دوره آموزشی دوبله تخصصی اکبر منانی». مدرسه عالی رسانه.
  7. «تست دوبله حضوری اکبر منانی». مدرسه عالی رسانه.