میدان: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
حذف مترادف واژه در مکان دیگر. اگر قرار باشد همه اصطلاح مادری خودشان را وارد کنند، درست نیست؛ بلکه درست تر این است که صفحه جداگانه ای برای این منظور ایجاد شود.
خط ۲: خط ۲:
[[پرونده:Naghshe Jahan Square Isfahan modified.jpg|بندانگشتی|چپ|250px| [[میدان نقش جهان]] در شهر [[اصفهان]].]]
[[پرونده:Naghshe Jahan Square Isfahan modified.jpg|بندانگشتی|چپ|250px| [[میدان نقش جهان]] در شهر [[اصفهان]].]]


'''میدان''' واژه‌ای پارسی (در افغانستان:چَوک)<ref>[http://www.bbc.co.uk/persian/blogs/2014/02/140224_u14_kiev_blog_dariush.shtml میدان استقلال کی‌یف: آرمان‌ها و واقعیت‌ها]، بی‌بی‌سی فارسی</ref> به معنای فضای بازی در برخوردگاه چند [[خیابان]] است. اخیراً این واژه عیناً در برخی متون اروپایی برای توصیف میدان‌های بزرگ استفاده می‌شود.
'''میدان''' واژه‌ای پارسی <ref>[http://www.bbc.co.uk/persian/blogs/2014/02/140224_u14_kiev_blog_dariush.shtml میدان استقلال کی‌یف: آرمان‌ها و واقعیت‌ها]، بی‌بی‌سی فارسی</ref> به معنای فضای بازی در برخوردگاه چند [[خیابان]] است. اخیراً این واژه عیناً در برخی متون اروپایی برای توصیف میدان‌های بزرگ استفاده می‌شود.


از میدان‌ها برای دستفروشی، برپایی بازارهای روز، برپایی تظاهرات و غیره هم استفاده می‌شود. در بسیاری از میدان‌ها، چمن، [[فواره]]، [[یادمان]] و تندیس‌هایی به منظور زیباسازی ساخته و نهاده می‌شود.
از میدان‌ها برای دستفروشی، برپایی بازارهای روز، برپایی تظاهرات و غیره هم استفاده می‌شود. در بسیاری از میدان‌ها، چمن، [[فواره]]، [[یادمان]] و تندیس‌هایی به منظور زیباسازی ساخته و نهاده می‌شود.

نسخهٔ ‏۲۰ مارس ۲۰۱۹، ساعت ۰۹:۲۵

میدان نقش جهان در شهر اصفهان.

میدان واژه‌ای پارسی [۱] به معنای فضای بازی در برخوردگاه چند خیابان است. اخیراً این واژه عیناً در برخی متون اروپایی برای توصیف میدان‌های بزرگ استفاده می‌شود.

از میدان‌ها برای دستفروشی، برپایی بازارهای روز، برپایی تظاهرات و غیره هم استفاده می‌شود. در بسیاری از میدان‌ها، چمن، فواره، یادمان و تندیس‌هایی به منظور زیباسازی ساخته و نهاده می‌شود.

نهادهای بزرگ شهری و کشوری مانند شهرداری‌ها و وزارتخانه‌ها هم معمولاً در دور میدان‌های اصلی شهرها قرار دارند.

ریشه‌شناسی واژه

میدان واژه‌ای پارسی می‌باشد که از ریشه می با پسوند دان تشکیل یافته‌است.[۲] جان ریچاردزون ایرانشناس در سال ۱۷۰۰ میلادی فرهنگ عربی و فارسی و انگلیسی خو درا نوشت و آن در دانشگاه اکسفرت به عنوان داکترای اش پذیرفته شد. وی «می دان» را یکبار «پیاله می» و بار دیکر میدان را بخشی از زمینی باز (بدون آبادی) برگردان نموده‌است.[۳][۴] میدان به معنی عیش فراخ خوش هم بکار رفته‌است. جان ریچاردزون با کتاب توماس هاید (چاپ ۱۷۰۰ میلادی) آشنایی داشت که در آن در حدود ۵۰ فرهنگ فارسی از ایرانزمین و هند درج‌اند. واژه می برای شراب از میوه‌ها و به ویژه از میوه انگور گفته می‌شود. در بسیاری از واژه‌های پارسی این واژه به عنوان پسوند و پشوند بکار برده شده‌است: میگسار, میخوش, میگون، میمون) , می ناب, میکده، می جو (نبات یا گیاه شرین), میخانه، میال, میمنت, می‌زده, میستان (ستان می), میستان (هم روستاهای ایرانزمین) , می‌شوم (ضد: میمون) وغیره

در میدانهای ایران زمین در چار جشن بزرگ باستانی خورشیدی، نوروز و مهرگان، یلدا و تیرگان می‌خورده می‌شد. گفته می‌شود که سرکه و می را ایرانیان ازانگور و آب انگور اختراع کردند؛ و الکل را زکریای رازی در نزدیکی تهران کشف نمود. سرکه بخش جدا ناپذیر خوان نوروزی می‌باشد. آب هفت میوه در سر دسترسخوان (سفره) قرار داده می‌شود.

گفته می‌شود که در ایرانزمین باستان درحدود ۱۲۰ انواع گوناگون انگور وجود داشت. قرار پژوهش در سال ۱۹۶۰ میلادی تنها در کشور به نام افغانستان ۴۴ رقم میوه انگور وجود داشت. انگور شیراز و هاجی فیروز، هرات و کندهار و شمالی (مناطق کابلزمین تا به استالف که استافیل هم به آن نامیده شده‌است) بسیار خوشمزه می‌باشند. کشور ایران در حدود ۲۷۰۰۰۰ هکتار تاکستان انگور دارد. کشور نامنهادافغانستان ۵۱۸۰۰ هکتار! می یا شر+اب در زمان پیش از اسلام نقش در حیات مردم بازی می‌کرد و می و می ناب در ادبیات پارسی زبانان ایرانزمین پس از اسلامی شدن به عنوان استعاره و سمبول حقیقت در مهر و محبت و عشق ورزی بکار برده شده‌است.

میدان نام‌های مشهور باغها و جایگاه عمومی مردم در بخش‌های باستانی ایرانزمین قرار داشتند که امروز جز از کشورهای آسیای مرکزی‌اند.

در بناگاهای میدانهای بزرگ ایرانزمین سرودخوانی و موسیقی و نمایش‌های عشقی مانند نمایشگاه‌های دیونیسوس ("جشنهای می یونانی") پرپا می‌شدند نام‌های این میدانها با نام‌های اساطیر ایرانزمین در پیوند بودند:

در زمان‌های ییش از اسلام در زمینی که در آنجا می فروشان، می می‌فروختند یا بازار می فروشان، میدان نامیده شده‌است. آدام اولئاریوس ممکن است اولین ایرانشناس آلمانی باشد که در سال ۱۶۴۷ در سفرنامه اش به نام «توضیحات اغلب دلپذیر از سفر خاوری» (به آلمانی: Oft begehrte Beschreibung der orientalischen Reise) و در کتاب پیرامون سفر اش به ایرانزمین در سال ۱۶۵۶ به نام (به آلمانی: Vermehrte neue Beschreibung der [...] Persischen Reise) واژه «میدان» را در پیوند به میدانهای ایرانزمین بکار برده‌است.

الفرت دپپر و یوهان کریستوف بیر ایرانشناسان آلمانی اند که بعد از آن در اثرشان از میدان چندین بار یاد کرده‌اند. اثر شان زیر نام توضیح امپراطوری شاهی پارس (به آلمانی: Beschreibung des Koenigreichs Persien) در سال ۱۶۸۱ میلادی در نورنبرگ بچاپ رسید. این دو دانشمند آلمانی در کتاب خویش نگاریده‌اند که میدان در پیش در یا هوف (Hof) یا فورتی (Pforte) بنا می‌شدند.

واژه‌ها با پسوند دان

پسوند دان نشانگر جا شهرها

پسوند دان نشانگر جا ظروف

می با پسوند وند هم ساخته شده‌اند است که چگونگی یک شیء را بیا می‌کند مانند میوند، ولسوالی میوند

پیوند به بیرون

پانویس

  1. میدان استقلال کی‌یف: آرمان‌ها و واقعیت‌ها، بی‌بی‌سی فارسی
  2. William Andrew: A Comprehensive Synopsis of the Elements of Persian Grammar: With Some Remarks on the Arabic [۱], London. 1830
  3. https://archive.org/stream/dictionarypersia00johnuoft#page/1282/mode/2up
  4. https://archive.org/stream/dictionarypersia00johnuoft#page/1284/mode/2up

منابع