آزیتا قهرمان
آزیتا قهرمان | |
---|---|
زاده | ۱۴ فروردین ۱۳۴۱ (۶۲ سال) مشهد |
محل زندگی | سوئد |
زمینه کاری | شاعر، مترجم |
ملیت | ایرانی |
وبگاه |
آزیتا قهرمان(متولد ۱۳۴۱)، شاعر، نویسنده و مترجم ایرانی، ساکن سوئد است.
زندگی
آزیتا قهرمان، متولد چهاردهم فروردین ۱۳۴۱ در مشهد، ساکن شهراستکهلم در کشور سوئد است. اشعار او به زبانهای فرانسوی؛ هلندی، انگلیسی؛ سوئدی؛ دانمارکی؛ مقدونی؛ آلمانی؛ آلبانیایی؛ عربی و ترکی ترجمه شدهاست. او چهار دوره عضو هیئت داوران جایزه شعر زنان ایران، خورشید؛ بودهاست.
کتابشناسی
آثار به فارسی
- آوازهای حوا، مجموعه شعر، مشهد، ۱۳۷۱
- تندیسهای پاییزی، مجموعه شعر، مشهد، ۱۳۷۵
- فراموشی آیین سادهای دارد، مجموعه شعر، مشهد، ۱۳۸۱
- اینجا حومههای کلاغ است؛ مجموعه شعر، سوئد؛ ۱۳۸۸
- زنی آمد مرا بپوشد، مجموعه شعر، تهران؛ ۱۳۸۹
- شبیه خوانی، مجموعه شعر، نروژ؛ ۱۳۹۱،
- هیپنوز در مطب دکتر کالیگاری، مجموعه شعر، تهران، ۱۳۹۳
- قایقی که مرا آورد، مجموعه شعر، سوئد، ۱۳۹۳
- گزیده اشعار، نشر اچ اند اس مدیا، لندن، ۱۳۹۳
آثار به سوئدی
- سقوط زمینیترین چیزها 2019 Sweden
- سفرنامهٔ سراندیپ؛ دفتر شعرهای آزیتا قهرمان به سوئدی با ترجمهٔ سهراب رحیمی نشر اسموکادل ۱۳۹۲
- جلسه هیپنوز در مطب دکتر کالیگاری؛ مجموعه شعر، ۱۳۹۱ با ترجمهٔ سهراب رحیمی،
- چهارکتاب؛ مجموعه شعر، ۱۳۸۸، با ترجمهٔ سهراب رحیمی،
آثار به انگلیسی
- یک عکس دست جمعی ترجمه الهام شاکری فر و مورا دالی، لندن Bloodaxe 2018
- منتخب شعرها به انگلیسی، ترجمه الهام شاکری فر و مورا دالی، لندن، ۱۳۹۱، شابک ۹۷۸-۰-۹۵۶۰۵۷۶-۸-۶
- نگاهی به اشعار ترانسترومر، Transtromer International; An Intercontinental Perspective on the Poetry of Nobel Laureate Tomas Transtromer av Tomas Transtromer, Azita Ghahreman ISBN 978-91-87341-00-7
ترجمه
- همنشین باد و سایه ترجمه منتخب اشعار سهراب رحیمی از سوئدی به فارسی ۲۰۱۸ انتشارت آفتاب نروژ
- سبکتر از هوا،ترجمه شده به دو زبان روسی و اوکراینی مترجم نادیا ویشسکا و سرگی دزیوبا انتشارت آفتاب نروژ ۲۰۱۷]
- جایی که پیادهرو به پایان میرسد، شعرهای شل سیلوراستاین، با مرتضی بهروان؛ تهران؛ ۱۳۷۵
- روشنای تاریکی؛ منتخب اشعارتوماس ترانسترومر؛ باسهراب رحیمی، نروژ؛ ۱۳۹۱، شابک ۹۷۸-۸۲-۹۹۸۰۲۳-۴-۵
- یک روایت ساده، ماری لوندکویست، با سهراب رحیمی، نشر اچ اند اس مدیا، لندن ۱۳۹۴
- زنها در کپنهاگ، منتخب اشعار نیلز هاو، با سهراب رحیمی، نشر بوتیمار، ۱۳۹۴
- شهر بی حصار،منتخب اشعار ماگنوس ویلیام اولسون، با سهراب رحیمی، نشر اچ اند اس مدیا، لندن، ۱۳۹۴
جوایز ادبی
- منتخب نهایی آثار جایزه Warwick Prize for Women in Translation 2018
- جایزهٔ ترجمهٔ انجمن قلم بریتانیا ۲۰۱۸
- جایزهٔ لودویگ لیتل نوبل از جمهوری روسیه ۲۰۱۴ [۱]
- پرنس ویلهلم از انجمن قلم سوئد ۲۰۱۳
- لوح تقدیر داستانک «کشف لحظه» تهران ۲۰۰۸
- نامزد دور نهایی جایزه کارنامه، برای کتاب «فراموشی آیین سادهای دارد» ۲۰۰۲
دیگر فعالیتها
- عضو هیئت داوران چهار دوره جایزه شعر زنان ایران، خورشید جایزه شعر زنان ایران[پیوند مرده]
منابع
- مشارکتکنندگان ویکیپدیا. «AzitaGhahreman». در دانشنامهٔ ویکیپدیای انگلیسی.
- آزیتا قهرمان – خانه شاعران جهان[پیوند مرده]
- مرکز ترجمه شعر انگلیس
- آزیتا قهرمان[پیوند مرده]
- از آزیتا قهرمان» سایت پیادهرو
- «چهار شعر از آزیتا قهرمان» سایت شهروند
- «دلم برای قایقی که مرا آورد گاهی تنگ میشود» گفتگوی آزیتا قهرمان با شهزاده سمرقندی؛ رادیوزمانه
- « شاعر کلمات را مانند جواهر خرج میکند نه مثل ریگ» عباس شکری؛ گفتگو با آزیتا قهرمان، سایت شهروند
- «هر جمله دریا را برایمان نو میکند، نقد رباب محب بر اشعار آزیتا قهرمان»[پیوند مرده] رادیوزمانه
ردهها:
- افراد زنده
- افراد سوئدی ایرانیتبار
- اهالی مشهد
- دور از وطنهای اهل ایران در سوئد
- زادگان ۱۳۴۱
- زادگان ۱۹۶۲ (میلادی)
- شاعران اهل سوئد
- شاعران زن اهل ایران
- شاعران سده ۲۰ (میلادی) اهل ایران
- شاعران سده ۲۱ (میلادی) اهل ایران
- شاعران فارسیزبان
- شاعران فارسیزبان اهل ایران
- مترجمان اهل ایران
- مترجمان به فارسی
- نویسندگان زن سده ۲۰ (میلادی)
- نویسندگان زن سده ۲۰ (میلادی) اهل ایران
- نویسندگان زن سده ۲۱ (میلادی) اهل ایران