دور دنیا در هشتاد روز

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
دور دنیا در هشتاد روز
Verne Tour du Monde.jpg
نویسنده ژول ورن
برگرداننده محمدرضا جعفری
ناشر
ناشر فارسی: مجموعه کتابهای طلایی
تاریخ نشر ۳۰ ژانویه ۱۸۷۳
موضوع تخیلی
سبک رمان ماجراجویی
زبان فرانسوی
The Fur Country
جزیره اسرارآمیز

دور دنیا در هشتاد روز (به فرانسوی: Le tour du monde en quatre-vingt jours) نام رمانی است نوشته ژول ورن، نویسنده نامدار فرانسوی که داستانی ماجراجویانه دارد.

دور دنیا در هشتاد روز، رمان پرحادثه ژول ورن، نخستین بار در سال ۱۸۷۳ به چاپ رسید. این رمان در شمار بهترین آثار نویسنده است.

خلاصه داستان[ویرایش]

نقشه مسافرت دور دنیا در هشتاد روز

یک جنتلمن انگلیسی به نام فیلاس فوگ با رفقای خود در باشگاه شرط می‌بندد که دور دنیا را در ۸۰ روز بپیماید و به همراهی خدمتکار وفادارش به نام ژان، معروف به پاسپارتو، عازم سفر می‌شود. اما چون مظنون به سرقت از یکی از بانکهای انگلیس است، زیر نظر یک پلیس قرار دارد که او را طی سیر و سیاحت‌هایش لجوجانه تعقیب می‌کند. فوگ در سرزمین هند فرصت می‌یابد تا زن جوانی به نام اود را، که بیوه مهاراجه وفات‌یافته‌ای است و طبق سنت هندوان باید زنده در آتش سوخته شود، از مرگ نجات دهد. پس از آن حوادث دیگری در چین برای او روی می‌دهد. در این مدت، مأمور پلیس همچنان به دنبال اوست و مسافر ما نیز با او و نوکرش راه خود را ادامه می‌دهد. مأمور پلیس نمی‌تواند او را بازداشت کند، زیرا برگ جلب به سبب تغییر مکان مداوم هنوز به دستش نرسیده‌است. در آمریکا، در قطاری که ساحل شرقی را به ساحل غربی آنجا می‌پیوندد، فوگ موفق می‌شود که حمله عده‌ای از سرخ‌پوستان را دفع کند. در ساحل شرقی، توفان شدیدی به پا می‌شود و کشتیهای عازم اروپا را در بندر متوقف می‌سازد، ولی فوگ تردید به دل راه نمی‌دهد و با پول خود یک کشتی کرایه می‌کند و راه دریا را در پیش می‌گیرد. در راه، سوخت کشتی به پایان می‌رسد و فوگ ناچار دکل را به جای سوخت به کار می‌برد. در پایان سفر، مأمور پلیس که سرانجام برگ جلب را به دست آورده‌است او را دستگیر می‌کند. فوگ بی‌گناهی خود را ثابت می‌کند و آزاد می‌شود. سپس با یقین به اینکه یک روز دیرتر از وقت مقرر به وعده‌گاه رسیده‌است، خود را بازنده می‌پندارد و تسلیم نومیدی می‌شود. اما زود به اشتباهش پی می‌برد و متوجه می‌شود که سفر از غرب به شرق کره زمین باعث شده‌است تا ۲۴ ساعت اضافه بیاورد و بنابراین شرط را نباخته‌است. در اوج شادمانی از او خواستگاری می‌کند و او را به عقد ازدواج خود درمی‌آورد.

دربارهٔ داستان[ویرایش]

در این رمان عنصر خنده (مثلاً سماجت مأمور پلیس در تعقیب فوگ و کارهای جالب پاسپارتو) با عنصر حادثه‌پردازی به هم می‌آمیزد. کشش داستان در خونسردی انگلیسی‌مأبانه قهرمان آن و فعالیت بی‌اندازه او برای مبارزه با طول راه و فوت وقت است.

ترجمه‌های فارسی[ویرایش]

  • سفر هشتاد روزه دور دنیا سیاحتی...؛ [اقتباس] ت نای سینما، ]بی جا[: بنگاه نشریات بریانی - فردوسی، ۱۳۳۵. (63 ص)
  • دور دنیا در هشتاد روز/ژول ورن ؛ ترجمه اردشیر نیک‌پور کتابخانه گوتنبرگ، ۱۳۳۶. چاپ ششم 1383(337 ص)
  • س‍ف‍ر ه‍ش‍ت‍اد روزه‌ ب‍دور دن‍ی‍ا/ اث‍ر ژول‌ ورن‌؛ ت‍رج‍م‍ه‌ ح‍ب‍ی‍ب‌ال‍ل‍ه‌ ص‍ح‍ی‍ح‍ی‌، ت‍ه‍ران‌: بنگاه ترجمه و نشر کتاب1342. (189 ص مصور) چاپ دوم، 1373 شابک 964-445-501-0
  • دور دنيا در هشتاد روز؛ [اقتباس] محمدرضا جعفري، تهران: سازمان كتابهاي طلائي وابسته به موسسه انتشارات اميركبير، ۱۳۵۲. (25 ص)
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز‌؛ ت‍ل‍خ‍ی‍ص‌ دوم‍ی‍ن‍ی‍ک‌ ب‍ی‌ه‍ورو؛ ت‍رج‍م‍ه‌ م‍ح‍م‍دت‍ق‍ی‌ دان‍ی‍ا، ت‍ه‍ران‌: اق‍ب‍ال‌، ۱۳۵۲. (137 ص مصور)
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز؛ [اقتباس] س‍ع‍ی‍د س‍ی‍ار، ]بی‌جا[، ]بی‌تا[. (158 ص)
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز؛ م‍ت‍رج‍م‌ ن‍اظر ن‍ع‍م‍ت‍ی‌، [ت‍ه‍ران‌]: م‍ج‍رد، ۱۳۶۳. (172 ص مصور)
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز‌؛ ت‍رج‍م‍ه‌ ج‍م‍ال‌ ص‍ن‍ع‍ت‌ن‍گ‍ار، م‍ش‍ه‍د: ن‍ش‍ر بنگاه کتاب مشهد، 1369. (204 ص مصور)
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز‌؛ ت‍رج‍م‍ه‌ س‍ع‍ی‍د س‍ی‍ار؛ وی‍راس‍ت‍ار م‍ج‍ی‍د س‍ی‍ف‌، ت‍ه‍ران‌: س‍پ‍ی‍ده‌‏‫، ۱۳۷۲. (171 ص)
  • ه‍ش‍ت‍اد روز دور دن‍ی‍ا‌؛ [اقتباس] ب‍ه‍رام‌ ه‍م‍ای‍ون‌، ت‍ه‍ران‌: ج‍ان‍زاده‌، ۱۳۷۴. (64 ص مصور)
  • ۸۰ [ه‍ش‍ت‍اد] روز دور دن‍ی‍ا‌؛ م‍ت‍رج‍م‌ ج‍ل‍ی‍ل‌ ده‍م‍ش‍ک‍ی‌، ت‍ه‍ران‌: ج‍ان‍زاده‌، ۱۳۷۵. (176 ص مصور)
  • ه‍ش‍ت‍اد روز دور دن‍ی‍ا؛ [اقتباس] ف‍اطم‍ه‌ ن‍ق‍اش‌، ت‍ه‍ران‌: ک‍وش‍ش‌، ۱۳۷۵. (112 ص)
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز‌؛ [اقتباس] ب‍ه‍رام‌ ن‍ظام‌آب‍ادی‌، ت‍ه‍ران‌: پ‍ی‍م‍ان‌، ۱۳۷۶. (128 ص مصور)
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز؛ [اقتباس] ک‍ی‍م‍ا م‍ل‍ک‍ی‌، ت‍ه‍ران‌: ارغ‍وان‌، ۱۳۷۵. (136 ص مصور) 964-90022-8-6
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز؛ [اقتباس] ک‍م‍ال‌ ب‍ه‍روزک‍ی‍ا، ت‍ه‍ران‌: ن‍ش‍ر ح‍دی‍ث‌، ۱۳۷۷. (80 ص مصور) 964-5837-38-3
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز‌؛ ت‍رج‍م‍ه‌ ع‍ل‍ی‌ ف‍اطم‍ی‍ان‌، ت‍ه‍ران‌: ن‍ش‍ر چ‍ش‍م‌ان‍داز: وزارت‌ ف‍ره‍ن‍گ‌ و ارش‍اد اس‍لام‍ی‌، س‍ازم‍ان‌ چ‍اپ‌ و ان‍ت‍ش‍ارات‌، ۱۳۷۹. (237 ص مصور) 964-422-180-x
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز‌؛ خ‍لاص‍ه‌گ‍ر م‍اری‍ان‌ ل‍ی‌ ت‍ون‌؛ م‍ت‍رج‍م‌ ن‍ادی‍ا زع‍ی‍م‌، ت‍ه‍ران‌: ای‍ران‌ م‍ه‍ر، ۱۳۷۹. (150 ص مصور) 964-7406-05-3
  • دور دن‍ی‍ا در ه‍ش‍ت‍اد روز‌؛ ت‍ل‍خ‍ی‍ص‌ و ب‍ازن‍وی‍س‍ی‌ ج‍وی‍س‌ ف‍ارادی‌‏‫؛ م‍ت‍رج‍م‌ ام‍ی‍ن‌ اظه‍ری‌، ت‍ه‍ران‌: ن‍ش‍ر ح‍ن‍ان‍ه‌‏‫، ۱۳۸۰. (39 ص مصور) 964-5941-25-3
  • دور دن‍ی‍ا در ۸۰ روز: م‍ت‍ن‌ دو زب‍ان‍ه‌ ف‍ران‍س‍ه‌ - ف‍ارس‍ی‌‌؛ م‍ت‍رج‍م‌ ج‍م‍ش‍ی‍د ب‍ه‍رام‍ی‍ان‌، ت‍ه‍ران‌: ب‍ه‍رام‍ی‍ان‌‏‫، ۱۳۸۳. (203 ص مصور) 964-92222-5-1
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ ترجمه گویک اواکم، تهران: شرکت توسعه کتابخانه‌های ایران، ۱۳۸۵. (146 ص مصور) 964-5760-60-7
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ [بازنویسی مایکل دین]؛ مترجم صدیقه شریف،           تهران: دادجو‏‫، ۱۳۸۸. (95 ص) 978-964-2646-37-1
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ [اقتباس] الهام دانش‌نژاد، تهران: دبیر‏‫، ۱۳۹۰. (64 ص) 978-600-5955-24-8
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ [اقتباس] محمدرضا همت‌خواه، تهران : عصر اندیشه‏‫، ‏‫۱۳۹۰. (59 ص مصور) 978-600-5550-05-4
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ [اقتباس] مهسا یزدانی، تهران: بهجت‏‫، ۱۳۹۲. (195 ص مصور)
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم آرمین هدایتی، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه‏‫،۱۳۹۳. (232 ص مصور) 978-600-253-101-8
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ ترجمه غزاله ابراهیمی، تهران: کارگاه نشر‏‫،۱۳۹۴. (267 ص) 978-964-5546-47-0
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ [اقتباس] ارشیا نیازی، تهران: اندیشه فاضل، ‏‫‏‏‏‏۱۳۹۴. (60 ص) 978-600-8052-07-4
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ [اقتباس] صدیقه شریف، تهران: آبینه‏‫،۱۳۹۵. (95 ص) 978-600-8098-01-0
  • دور دنیا در ۸۰ روز؛ [اقتباس] سوده کریمی، تهران : ذکر، کتاب‌های قاصدک، ‏‫۱۳۹۵. (32 ص مصور) 978-964-307-599-6
  • دور دنیا در ۸۰ روز[ بازنویسی Dauvillier-soleihac] ؛ مترجم شادی کلینی ؛ بازآرا بهاره میرزایی، تهران : موسسه نگارش الکترونیک کتاب، ‏‫۱۳۹۶. (138 ص) 978-600-8299-61-5
  • دور دنیا در ۸۰ روز؛ ‏‫[اقتباس] مجید ریاحی، تهران: انتشارات پنگوئن، ‏‫۱۳۹۶. (129 ص)
  • دور دنیا در هشتاد روز؛ تصویرگران دو نویل، ال بنت؛ ‏‫ترجمه فرزانه مهری، تهران : آفرینگان : ققنوس، ‏‫۱۳۹۶. (344 ص مصور) 978-600-391-036-2


منابع[ویرایش]

  1. «تاریخ ترجمۀ ادبی از فرانسه به فارسی» (1392)، انتشارات سخن‌گستر و معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد مشهد، ۱۳۹۳، ص 53-57