بیست هزار فرسنگ زیر دریا

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
بیست هزار فرسنگ زیر دریا
20000 title 0a.jpg
جلد چاپ اولیه
نویسنده ژول ورن
ناشر پی‌یر-ژول اتزل
محل نشر فرانسه
شابک964-445-656-4 ISBN
تعداد صفحات ۲۵۸
موضوع سفری تخیلی به اعماق اقیانوس‌ها
سبک علمی-تخیلی
زبان فرانسوی
نوع رسانه کتاب چاپی

بیست هزار فرسنگ زیر دریا یا «بیست هزار فرسنگ زیر دریاها» (به فرانسوی: Vingt mille lieues sous les mers) داستانی نوشته ژول ورن نویسنده علمی-تخیلی فرانسوی است.

خلاصه داستان[ویرایش]

ناگهان توجه جهان به اعماق آبها جلب می‌شود. مردم جهان متوجه موجود ناشناسی می‌شوند، که در اعماق آب‌ها زندگی می‌کند. عده‌ای گمان می‌کنند او یک کوسه بزرگ است، اما عدهٔ دیگری معتقدند که او نوعی هیولای دریایی ناشناخته‌است. اما کمتر کسی می‌تواند تصورش را بکند، که آن موجود، وسیله‌ایست ساخته دست بشر.

پروفسور «آروناکس» به همراه «ندلند» که صیاد نهنگ است، و یک دوست دیگر، با یک کشتی تحقیقاتی به جستجوی این هیولای زیر آب می‌روند. اما کشتی در اثر برخورد با آن موجود آسیب می‌بیند و پروفسور «آروناکس» و همراهانش، از یک زیردریایی سر در می‌آورند. چیزی که تا کنون مانندش را ندیده و حتی تصورش را هم نکرده‌اند.

آنها با ناتیلوس سفر می‌کنند و شگفتیهای دنیای آب را می‌بینند، ودر همین حین با کاپیتان «نمو»، ناخدا و مالک ناتیلوس آشنا می‌شوند. پروفسور در عین حال که کاپیتان را تحسین می‌کند، اخلاقیات او را رد می‌کند، و فکر می‌کند برخورد او با مسائل دنیا درست نیست. پروفسور و همراهانش متوجه می‌شوند، چون از راز کاپیتان نیمو آگاه گشته‌اند، در واقع در ناتیلوس اسیر هستند و دیگر نمی‌توانند به دنیای روی آب باز گردند، اما آنها حاضر نیستند، تا آخر عمر در ناتیلوس بمانندآنها تلاش زیادی برای فرار از ناتیلوس می‌کنند اما موفق نمی‌شوند، فرار از ناتیلوس، غیرممکن است. کاپیتان نیمو خیلی از چیزهایی که در افسانه‌ها آمده بود را در زیردریا به آنها نشان می‌دهد.

در این داستان کاپیتان نیمو را بیشتر از زاویه دید و قضاوت پروفسور «آروناکس» و همراهانش می‌بینیم. آنها کاپیتان نیمو را مردی کمابیش دیوانه و دنیا گریز می‌یابند که چون یکی از کشورهای اروپایی خانواده‌اش را از بین برده، او به دنبال انتقام است به همین دلیل کشتی‌های روی آب را غرق می‌کند. این مسایل باعث شده بود تا مردم فکر کنند زیر دریایی او یک هیولاست.


ترجمه‌های فارسی[ویرایش]

·  "سفینۀ غواصه یا سیاست تحت‌البحری"، ترجمه یوسف اعتصامی، تبریز: [بی‌نا‌]: 1320 ق.

·   "بیست هزار فرسخ سیاحت در زیر بحر"، ترجمه محمود طرزی، کابل: مطبعه عنایت، 1332 ق.

·   "بیست هزار فرسنگ زیر دریا"، ترجمه رسول صدرعاملی، [بی‌نا‌]: 1352. (کتاب حاضر اقتباسی از "بیست هزار فرسنگ زیر دریا" در 26 صفحه)

·   "بیست هزار فرسنگ زیر دریا"، ت‍رج‍م‍ه‌ رضا همراه، تهران: اشراقی، [بی‌تا‌]

·   "بیست هزار فرسنگ زیر دریا"، تلخیص آلبر ژان آویه، ترجمه محمدتقی دانیا، تهران: اقبال، چاپ اول 1352، چاپ سوم 1363.

· "ب‍ی‍س‍ت‌ ه‍زار ف‍رس‍ن‍گ‌ زی‍ر دری‍ا"؛ ت‍رج‍م‍ه‌ ع‍ل‍ی‌ ف‍اطم‍ی‍ان‌، ت‍ه‍ران‌: ن‍ش‍ر چ‍ش‍م‌ان‍داز: وزارت‌ ف‍ره‍ن‍گ‌ و ارش‍اد اس‍لام‍ی‌، س‍ازم‍ان‌ چ‍اپ‌ و ان‍ت‍ش‍ارات‌، ۱۳۷7. (241 ص مصور) 964-422-066-8، چاپ بیست و دوم 1379.

·   "بیست هزار فرسنگ زیر دریا"، ت‍رج‍م‍ه‌ ام‍ی‍ن‌ ن‍ص‍ی‍ری‌، [ت‍ه‍ران‌]: س‍پ‍ی‍ده‌، چاپ اول ۱۳۶۴، چ‍اپ‌ ی‍ازده‍م‌: ۱۳۷۹.

·   "۲۰۰۰۰ [ب‍ی‍س‍ت‌ ه‍زار] ف‍رس‍ن‍گ‌ زی‍ر دری‍ا"، ترجمه شهلا انسانی، تهران: اکباتان: 1365. (کتاب حاضر اقتباسی از "بیست هزار فرسنگ زیر دریا" در 36 صفحه مصور)

·   "بیست هزار فرسنگ زیر دریاها"، ت‍رج‍م‍ه‌ اردشیر نیک‌پور، تهران: چاپ اول 1366. [۱].

·   "بیست هزار فرسنگ زیر دریا"، ب‍ازن‍وی‍س‍ی‌ و ت‍ص‍وی‍رگ‍ری‌ طاووس‌ ص‍دی‍ق‍ی‌، ت‍ه‍ران‌: گ‍وه‍رش‍اد، ۱۳۸۱. (کتاب حاضر اقتباسی از "بیست هزار فرسنگ زیر دریا" است در 20 صفحه مصور)

·   "بیست هزار فرسنگ زیر دریا"، [بازنویسی فیونا بدال]؛ ترجمه صدیقه شریف، تهران: دادجو‏‫،۱۳۸۸، چاپ دوم 1393. (کتاب حاضر اقتباسی از "بیست هزار فرسنگ زیر دریا" است در 95 صفحه)

· "بیست هزار فرسنگ زیر دریا "؛ [اقتباس] محمد همت‌خواه، تهران: عصر اندیشه‏‫، ۱۳۹۱. (59 ص مصور) 978-600-5550-04-7

· "۲۰هزار فرسنگ زیر دریا "؛ مترجم سلماز بهگام، مشهد: ترانه، ‏‫۱۳۹۳. (428 ص) 978-600-7061-08-4

· "بیست هزار فرسنگ زیر دریا "؛ ترجمه غزاله ابراهیمی، تهران: کارگاه نشر‏‫، ۱۳۹۴. (496 ص) 978-964-5546-46-3

· "بیست هزار فرسنگ زیر دریا "؛ بازنوشته‌ی ليزا چرچ ؛ ترجمه‌ مجيد عميق، تهران : قدیانی،کتابهای بنفشه، ‏‫۱۳۹۴. (128 ص) 978-600-251-761-6

· "بیست‌هزار فرسنگ زیر دریا "؛ [اقتباس] محسن سلیمانی، تهران : امیر کبیر، کتابهای جیبی‏‫، ۱۳۹۴. (190 ص) 978-964-303-616-4

·   "بیست هزار فرسنگ زیر دریا"، بازنویسی لین بنتون؛ ترجمه مهتا لبافی، تهران : شهر قصه‏‫، ۱۳۹۵. (کتاب حاضر اقتباسی از "بیست هزار فرسنگ زیر دریا" است در 44 صفحه مصور)

· "بیست هزار فرسنگ زیر دریا "؛ [اقتباس] نعیمه ظاهری، قزوین: سایه‌گستر، ‏‫‏‏‏‏۱۳۹۵. (47 ص مصور) 978-600-374-050-1

· "بیست هزارفرسنگ زیردریا "؛ [اقتباس] سوده کریمی، تهران : کتاب‌های قاصدک، ‏‫۱۳۹۵. (32 ص مصور)

· "بیست هزار فرسنگ زیر دریا "؛ [اقتباس] صدیقه شریف، تهران: آبینه‏‫،۱۳۹۵. (95 ص) 978-600-8098-02-7

 ·   "بیست هزار فرسنگ زیر دریا "؛ ترجمه‌ پروین ادیب، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه‏‫، ۱۳۹۵. (248 ص) 978-600-253-239-8

· "۲۰۰۰۰ فرسنگ زیر دریا‏‫ "؛ [اقتباس] الهام دانش‌نژاد، تهران : دبیر‏‫، 5931 (46 ص) ‫978-600-5955-23-1

منابع[ویرایش]

  1. "تاریخ ترجمه ادبی از فرانسه به فارسی"، انتشارات سخن‌گستر و معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد مشهد، ۱۳۹۳، ص 398