پرش به محتوا

دوبلینی‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
دوبلینی‌ها
نویسنده(ها)جیمز جویس
عنوان اصلی(به انگلیسی: Dubliners)
برگرداننده(ها)محمد علی صفریان
صالح حسینی
زبانانگلیسی
مجموعهمجموعه داستان‌های کوتاه
تاریخ نشر
۱۹۱۴ میلادی
شمار صفحاتتقریباً ۱۶۰
شابکشابک ‎۰−۴۸۶−۲۶۸۷۰−۵
پیش ازپرتره‌ای از مرد هنرمند در جوانی 

دوبلینی‌ها (به انگلیسی: Dubliners) مجموعهٔ‌ای شامل پانزده داستان کوتاه از جیمز جویس است که بین سال‌های ۱۹۰۴ تا ۱۹۰۷ نوشته شد.[۱] این کتاب نخستین بار در سال ۱۹۱۴ منتشر شد و تصویری طبیعی‌گرایانه از زندگی طبقهٔ متوسط ایرلند در دوبلین و اطراف آن را در اوایل قرن بیستم ارائه می‌دهد.

این داستان‌ها در دوره‌ای نوشته شدند که ملی‌گرایی ایرلندی به اوج خود رسیده بود و جست‌وجو برای هویت و هدف ملی به‌شدت جریان داشت. ایرلند در آن زمان در نقطهٔ عطفی تاریخی و فرهنگی قرار داشت و تحت تأثیر ایده‌ها و جریان‌های گوناگون تکان می‌خورد. جویس بر این باور بود که ملی‌گرایی ایرلندی، همچون کاتولیسیسم و سلطهٔ بریتانیا بر ایرلند، عامل نوعی فلج جمعی است؛ مضمونی که در بخش بزرگی از این اثر به چشم می‌خورد.[۲] او مجموعهٔ دوبلینی‌ها را همچون «آینه‌ای صیقل‌یافته» در برابر مردم ایرلند می‌دید.[۳] و آن را «گامی نخستین در مسیر رهایی روحی آنان» می‌دانست.[الف]


اسامی داستان‌ها

[ویرایش]
«پس از مسابقه» به ترجمهٔ فارسیِ محمّدعلی صفریان در مجلّهٔ دنیای سخن (۳۵)
  • خواهرها: کشیش فلین می‌میرد و پسر جوان که همراه با خانواده‌اش برای مراسم ختم او آمده‌اند یاد خاطرات و کارهای کشیش می‌افتد...
  • برخورد: یک بچه از مدرسه بیرون می‌ رود...
  • عربی: پسری عاشق دختری در محله‌شان می‌شود، او به بازار عربی می‌رود تا برای دختر هدیه‌ای بخرد...
  • اولین: دختری خانواده‌اش را ترک می‌کند تا همراه با ملوانی برود...
  • همتایان:
  • پس از مسابقه: مردی با دوست و هم مدرسه‌ای قدیمی خود روبرو می‌شود...
  • دو زن‌نواز: دو مرد زنی را دنبال می‌کنند تا با او طرح دوستی بریزند...
  • ابری کوچک: مردی همراه با دوست قدیمی‌اش مشغول خوردن ناهار است و به یاد آرزوهایی که داشته بود..
  • یک روز در ستاد انتخابات: کارکنان یک ستاد انتخاباتی دور هم جمع شده‌اند و از پارنل از رهبران مبارزات ایرلند یاد می‌کنند...
  • گل
  • پانسیون
  • یک حادثهٔ دردناک
  • مردگان

این کتاب در ایران توسط افراد بسیاری ترجمه شد که[۴] مشهورترین ترجمه آن متعلق به محمد علی صفریان، صالح حسینی و پرویز داریوش است.

یادداشت‌ها

[ویرایش]
  1. Gilbert

پانویس

[ویرایش]
  1. Osteen, Mark (1995-06-22). "A Splendid Bazaar: The Shopper Guide to the New Dubliners". Studies in Short Fiction.
  2. Curran, C. P. (1968). James Joyce Remembered. New York and London: Oxford University Press. p. 49. ISBN 0192111795. Retrieved 16 February 2024. I call the series Dubliners to betray the soul of that hemiplegia or paralysis which many consider a city.
  3. Gilbert, Stuart (1957). Letters of James Joyce. New York: The Viking Press. pp. 63–64. Retrieved 21 February 2024. It is not my fault that the odour of ashpits and old weeds and offal hangs round my stories. I seriously believe that you will retard the course of civilization in Ireland by preventing the Irish people from having one good look at themselves in my nicely polished looking-glass.
  4. مشهورترین ترجمه متعلق به محمد علی صفریان و صالح حسینی است

پیوند به بیرون

[ویرایش]