احمد نوری‌زاده

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
(تغییرمسیر از احمد نوری زاده)
پرش به: ناوبری، جستجو
احمد نوری‌زاده
زادروز آبان ۱۳۳۰ (۶۵ سال)
کردمحله، بندرانزلی
ملیت ایرانی
لقب «فرزند پارسی گوی ملت ارمنی»
بنیانگذار بنیانگذار ارمنی‌شناسی فارسی در ایران
پیشه ادیب، مترجم، پژوهشگر
همسر(ها) ماندانا پرنیان

احمد نوری‌زاده (زاده آبان ۱۳۳۰) ادیب، مترجم، پژوهشگر ایرانی است. وی بنیانگذار ارمنی‌شناسی فارسی در ایران می‌باشد. نوری‌زاده تنها شاعر غیرارمنی جهان است که به زبان ارمنی نیز شعر می‌سراید

زندگی نامه[ویرایش]

وی در آبان ماه سال ۱۳۳۰ در خانواده‌ای پرجمعیت، در غازیان بندرانزلی به دنیا آمد. نوری‌زاده در کمتر از ۶ ماه نزد «آرشی بابایان» شاعر ارمنی، الفبای این زبان را آموخت وی همچنین در نزد «خاژاک درگریگوریان»، رئیس «دانشکده ارمنی شناسی» دانشگاه اصفهان، مدتی را به آموزش زبان ارمنی گذراند. احمد نوری‌زاده در سال‌های ۱۳۴۹–۱۳۴۸ کار ترجمه و معرفی آثار شاعران ارمنی را آغاز کرد. در ارمنستان، از او به عنوان «فرزند پارسی گوی ملت ارمنی» یاد می‌شود و جایزه «سپاس» را از انجمن نویسندگان ارمنستان دریافت کرد.

جوایز[ویرایش]

نوری زاده به پاس چهل سال تلاش بیوقفه در شناساندن فرهنگ و ادب ارمنی جوایز جهانی بسیاری نیز کسب کرده است که از جمله مهمترین آنها عبارتاند از:

  • «جایزهٔ جهانی فرهنگی گارپیس پاپازیان» از کشور اتریش، ۲۰۰۰م
  • جایزهٔ عالیترین نشان فرهنگی جمهوری ارمنستان به نام مُوسس خورناتسی از روبرت کوچاریان، رئیس جمهور وقت ارمنستان، ۲۰۰۱م
  • دریافت مدرک پروفسوری افتخاری از دانشگاه ایروان، ۲۰۰۱م
  • «جایزهٔ بزرگ انجمن نویسندگان ارمنستان»، گانتِق، ۲۰۰۵ م
  • دریافت «نشان طلایی فرهنگی جمهوری ارمنستان»، از طرف وزیر فرهنگ این جمهوری، به پاس فعالیتهای فرهنگی دامنهدار و چشمگیر، مهر ۱۳۹۰ش (۲۶ سپتامبر ۲۰۱۱ م).

نظرات در رابطه با وی[ویرایش]

او در قلب ملت ارمنی به جاودانگی تاریخ خواهد پیوست.

— سرکیس گراگوسیان، شاعر و نویسندهٔ ارمنی تبار لبنانی

او با آثار خود برای ارمنی‌ها غرور ملی کسب می‌کند و ما وظیفه داریم که ارزش‌های این انسان بزرگ و شاعر و مترجم ارزنده را بستاییم و آرزو کنیم که قلم پرتوان او همیشه پربار و پایدار باشد

— توروس تورانیان، نویستده و منتقد ارمنی تبار سوری

ایشان بزرگترین مترجم ادبیات ارمنی در جهان است که با آثار خود ملت ارمنی را با شگفتی مواجه کرده‌است. من به جرات می‌توانم بگویم در تاریخ ادبیات ارمنی هرگز چنین پدیده‌ای رخ ننموده‌است...

— هراچیا ماتئوسیان، نویسندهٔ نامدار ارمنستانی

بخشی از کتابشناسی[ویرایش]

ترجمه‌ها[ویرایش]

  • باغ سیب،باران و چند داستان دیگر: بیست داستان کوتاه و بلند از ۱۵ نویسندهٔ نامدار ارمنی»
  • «پاییز در پرواز" اثر «واراند کورکچیان»
  • «پتر اول"» اثر «آلکسی تولستوی»
  • «صد سال شعر ارمنی: نمونه‌های شعر بیش از هفتاد شاعر ارمنی» (۱۳۶۹ انتشارات چشمه، با پیشگفتار ۱۴۸ صفحه‌ای دربارهٔ تاریخ و فرهنگ ارمنی)
  • «تسولاک» یک داستان بلند نوشته «آکسل باکونتس»
  • «۲۶ کمیسر یا کمون باکو» از «هراچیا کوچار»
  • «سرودهای سرخ» مجموعهٔ اشعاری از «یقیشه چارنتس»
  • «آی وطن! آی وطن!» مجموعهٔ اشعاری و قصه‌هایی از «هوهانس تومانیان»
  • «عاشقانه های آّبی » مجموعه شعر واهاگن داوتیان
  • «آمالیا»رمان نوشته ی ناردوس

تالیفات[ویرایش]

  • تاریخ و فرهنگ ارمنستان :پژوهشی بر تاریخ و فرهنگ کشور ارمنستان
  • سلام بر شما ارمنی‌ها: مجموعه شعرهای ارمنی
  • در شب تنهایی و رؤیاها: مجموعه شعرهای ارمنی
  • رازقی‌ها بگذار عطر بفشانند: مجموعه شعرهای فارسی
  • در شب تنهایی و زمستان جهان: مجموعه شعرهای فارسی

منابع[ویرایش]