سهیل سمی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
InternetArchiveBot (بحث | مشارکت‌ها)
نجات ۲ منبع و علامت‌زدن ۰ به‌عنوان مرده.) #IABot (v2.0
برچسب: ویرایش مبدأ ۲۰۱۷
خط ۲: خط ۲:


== ترجمه‌ها ==
== ترجمه‌ها ==
* ''[[تسلی‌ناپذیر]]'' اثر [[کازو ایشی‌گورو]]
* ''تسلی‌ناپذیر'' اثر [[کازو ایشی‌گورو]]
* ''[[نکسوس]]'' اثر [[هنری میلر]]
* ''نکسوس'' اثر [[هنری میلر]]
* ''[[در باب طنز]]'' اثر [[سیمون کریچلی]]
* ''در باب طنز'' اثر [[سیمون کریچلی]]
* ''[[در باب داستان]]'' اثر [[ریچارد کرنی]]
* ''در باب داستان'' اثر ریچارد کرنی
* ''[[اپرای شناور]]'' اثر [[جان بارت]]
* ''[[اپرای شناور]]'' اثر [[جان بارت]]
* ''[[اخگر پردیس]]'' اثر [[ماری رنولت]]
* ''[[اخگر پردیس]]'' اثر [[ماری رنولت]]
* ''[[مراسم تشییع]]'' اثر [[ماری رنولت]]
* ''مراسم تشییع'' اثر [[ماری رنولت]]
* ''[[اوریکس و کریک]]'' اثر [[مارگارت اتوود]]
* ''[[اوریکس و کریک]]'' اثر [[مارگارت اتوود]]
* ''[[سرگذشت ندیمه]]'' اثر [[مارگارت اتوود]]
* ''[[سرگذشت ندیمه]]'' اثر [[مارگارت اتوود]]
* ''[[دسامبر رئیس دانشکده]] '' اثر [[سال بلو]]
* ''دسامبر رئیس دانشکده'' اثر [[سال بلو]]
* ''[[مالوی]]'' اثر [[ساموئل بکت]]
* ''مالوی'' اثر [[ساموئل بکت]]
* ''[[مالون می‌میرد]]'' اثر [[ساموئل بکت]]
* ''[[مالون می‌میرد]]'' اثر [[ساموئل بکت]]
* ''[[نام‌ناپذیر]]'' اثر [[ساموئل بکت]]
* ''نام‌ناپذیر'' اثر [[ساموئل بکت]]
* ''[[چشم گربه]]'' اثر [[مارگارت اتوود]]
* ''چشم گربه'' اثر [[مارگارت اتوود]]
* ''[[زیبا و ملعون]]'' اثر [[اسکات فیتزجرالد]]
* ''[[زیبا و ملعون]]'' اثر [[اسکات فیتزجرالد]]
* ''[[این سوی بهشت]]'' اثر [[اسکات فیتزجرالد]]
* ''[[این سوی بهشت]]'' اثر [[اسکات فیتزجرالد]]
* ''[[سنتائور]] '' اثر [[جان آپدایک]]
* ''سنتائور'' اثر [[جان آپدایک]]
* ''[[فرار کن، خرگوش]]'' اثر [[جان آپدایک]]
* ''[[فرار کن، خرگوش]]'' اثر [[جان آپدایک]]
* ''[[مدار رأس السرطان]]'' اثر [[هنری میلر]]
* ''[[مدار رأس السرطان]]'' اثر [[هنری میلر]]
▪غول مدفون اثر کازو ایشی گرو
▪''غول مدفون'' اثر کازو ایشی گرو
*''هرگز رهایم مکن اثر کازو ایشی گرو
*''هرگز رهایم مکن'' اثر کازو ایشی گرو


== پانویس ==
== پانویس ==

نسخهٔ ‏۲۸ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۸:۵۲

سهیل سُمّی مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در قائم‌شهر گذراند و سپس به ترتیب در دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت.[۱] سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون جان بارت، کازوئو ایشی‌گورو، نیل دونالد وارش، دان ناردو، مارگارت اتوود و جان آپدایک ترجمه کرده‌است. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.[۲]

ترجمه‌ها

غول مدفون اثر کازو ایشی گرو

  • هرگز رهایم مکن اثر کازو ایشی گرو

پانویس

  1. «دربارهٔ سهیل سمی». انتشارات مروارید. بایگانی‌شده از اصلی در ۳۰ ژوئیه ۲۰۱۶. دریافت‌شده در ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳.
  2. کاظم‌خواه، زینب (۳۰ دی ۱۳۹۰). «مترجمی که عاشق ترجمه کتاب‌های حجیم است». خبرآنلاین.

منابع

پیوند به بیرون