مرجمک بن احمد بن الیاس
ظاهر
مرجمک بن احمد بن الیاس یکی از مهمترین مترجمان عثمانی در سده پانزدهم میلادی بود.[۱]
اطلاعات اندکی از زندگی مرجمک در اختیار داریم. دربارهٔ محل تولد یا زمان به دنیا آمدنش چیزی نمیدانیم.[۲]
آثار[ویرایش]
وی به دستور سلطان مراد دوم، ترجمهای از قابوسنامه به زبان ترکی عثمانی نوشت و آن را در سال ۱۴۳۲ به پایان رسانید. مرجمک کمی پس از آن درگذشت. این کتاب یکی از آثار ارزشمند ادبیات ترکی بهشمار میرود و در نظر ترکزبانان امروزی ترکیه قابل فهم است.[۳][۴][۵][۶]
منابع[ویرایش]
پانویس[ویرایش]
- ↑ Okulu, Gönderen Edebiyat. "Mercimek Ahmet". Retrieved 2020-10-30.
- ↑ "Mercimek Ahmet kimdir?". www.biyografi.info. Retrieved 2020-10-30.
- ↑ "Mercimek Ahmet Kimdir?Hayatı,Edebi Kişiliği,Eserleri". www.turkedebiyati.org. Retrieved 2020-10-30.
- ↑ Sözlüğü, Türk Edebiyatı İsimler. "MERCİMEK AHMED". teis.yesevi.edu.tr. Retrieved 2020-10-30.
- ↑ Özkırımlı, Atilla. Türk Edebiyatı Ansiklopedisi Cilt 3. İstanbul: Cem Yayınevi. p. 701.
- ↑ Korkmaz, Zeynep (1966). “Kâbûs-nâme ve Marzuban-nâme Çevirileri Kimindir?”. TDAY Belleten p. 266-278
فهرست منابع[ویرایش]
- Akşin, Sina. Türkiye Tarihi 2.
- "Mercimek Ahmet, Mercimek Ahmet kimdir hayatı eserleri kişiliği hakkında bilgi | EdebiyatFakultesi.Com" (به ترکی استانبولی). Retrieved 2020-10-30.