یونس شکرخواه
یونس شکرخواه از متخصصان ایرانی در زمینه دانش ارتباطات و از مترجمان در این رشته به زبان فارسی است.
محتویات |
[ویرایش] زندگی
یونس شکرخواه (زادهٔ ۲ تیر ۱۳۳۶ هجری خورشیدی در مشهد)، مدارک کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی، کارشناسی ارشد ارتباطات و دکترای علوم ارتباطات را در کارنامهٔ دانشگاهی خود دارد. او عضو هیات موسس و عضو هیات مدیره انجمن ایرانی مطالعات جامعه اطلاعاتی، عضو گروه چندرسانهای فرهنگستان هنر و عضو کمیسیون اطلاعات در کمیسیون ملی یونسکو در ایران است و در دانشکده ارتباطات دانشگاه علامه طباطبائی ایران و مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها و دانشکده مطالعات جهان دانشگاه تهران [۱] تدریس میکند.
او از سال ۱۳۶۱ تا سال ۱۳۷۷ به عنوان دبیر بخش بینالملل و عضو شورای تیتر در روزنامه کیهان کار کردهاست. شکرخواه، هماکنون رئیس موسسه مطالعات آمریکای شمالی و اروپا [۲] در دانشکده مطالعات جهان دانشگاه تهران و سردبیر نشریه اینترنتی همشهری آنلاین[۳] است.
[ویرایش] کتابشناسی[۴]
[ویرایش] تألیف
- واژهنامه پژوهشهای ارتباطی و رسانهای، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها، ۱۳۷۱.
- تکنولوژیهای ارتباطی و جامعه اطلاعاتی، تهران: انوشه، ۱۳۷۹.
- مبانی خبرنویسی، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۸۰.
- مجموعه مقالات خبرنویسی مدرن، تهران:روابط عمومی و امور بینالملل توانیر، ۱۳۸۰.
- واژهنامه ارتباطات، تهران: سروش، چاپ دوم، ۱۳۸۲.
- خبر، تهران: مرکز گسترش آموزش رسانهها، چاپ هشتم، ۱۳۸۳.
- خبرنویسی مدرن، تهران: خجسته، ویراست دوم، ۱۳۸۱. چاپ دوم، ۱۳۸۴
- روزنامه نگاری سایبر: جامعهاطلاعاتی و آزادی بیان، تهران: ثانیه، ۱۳۸۴.
- سبکهای خبرنویسی، تهران: پژوهشکده مطالعات فرهنگی واجتماعی وزارتعلوم، ۱۳۸۵.
- انفجار بزرگ خاموش، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۸۶.
- اخلاق حرفهای
- جامعه اطلاعاتی
دنیای قدیم نو
- ساده مثل سافت
- نسل دیجیتال
[ویرایش] ترجمه
- وینکلر، جیمز، عصر اقیانوس آرام، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: کیهان، ۱۳۶۵.
- جی. بارکلی، گلن، ناسیونالیسم قرن بیستم، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: نشر سفیر، ۱۳۶۹.
- جی. ویلسون، لاری و مولانا، حمید، گذر از نوگرایی، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها،۱۳۷۱.
- مولانا، حمید، جریان بینالمللی اطلاعات، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها، ۱۳۷۱.
- جاشواس، گلداستین، خیابان سه طرفه: کنش و واکنش استراتژیک در سیاست جهانی، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۷۲.
- جیکس، جان، شمال وجنوب، مترجمان یونس شکرخواه و احمد صدارتی، تهران: نشر نی، چاپ چهارم ۱۳۷۲.
- لوپیکوپی، خوان پنه، سپید در اندلس، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: برگ، ۱۳۷۳.
- شیلر، هربرت، اطلاعات و اقتصاد بحران، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: آفتاب، ۱۳۷۵.
- بلاکمن، مالوری، اسم رمز، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: آتش، ۱۳۷۷.
- آنگلیس، سارا، ارتباطات، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: آتش، ۱۳۷۸.
- دان، سوزان، شیوههای مصاحبه در مطبوعات، مترجمان یونس شکرخواه، علی کسمایی، تهران:روزنامهٔ ایران، ۱۳۸۱.
- هربرت، جان، هربرت، روزنامه نگاری جهانی، مترجمان یونس شکرخواه، علی کسمایی،(تهران:روزنامهٔ ایران، ۱۳۸۳.
[ویرایش] ویرایش
- آسیموف، آیزاک، مکانی دیگر، ترجمهٔ اسکندر جهانبانی، ویرایش یونس شکرخواه، تهران:آتش، ۱۳۷۸.
[ویرایش] گفتگو
- سیدآبادی، علیاصغر، دنیای مجازی در گفتگو با یونس شکرخواه، تهران: نشر اگر، ۱۳۸۴.
[ویرایش] مقدمهنویسی
- معماریان، امید، مهارتهای ارتباطی، مقدمه یونس شکرخواه، تهران:مرکز امور مشارکت زنان،۱۳۸۳.
- پویا، علیرضا، خبر و خبررسانی در قران کریم، مقدمه یونس شکرخواه، تهران:انتشارات دانشکده صدا و سیما،۱۳۸۴.
- دی–اتول بروس و دیگران، نرمخبر و سختخبر، ترجمهٔ محمدرضا نوروزپور، مقدمه یونس شکرخواه، تهران:انتشارات ثانیه،۱۳۸۴.
[ویرایش] پانویس
[ویرایش] منبع
| این یک نوشتار خُرد پیرامون افراد است. با گسترش آن به ویکیپدیا کمک کنید. |