دوبله

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو

دوبله (به انگلیسی: Dubbing) یا دوبلاژ (به فرانسوی: Doublage) در فیلم، قرار دادن صدای افرادی دیگر (به نام دوبلور یا دوبلر) به‌جای صدای اصلیِ بازیگران و یا شخصیت‌هاست. دوبله اغلب با تغییر زبان فیلم همراه است.

در گذشته، به‌دلیل مرسوم نبودن صداگذاری سرِ صحنه، بسیاری از فیلم‌ها به همان زبان اصلیِ خود دوبله می‌شدند. ازجملهٔ این فیلم‌ها می‌توان به فیلم‌هایی چون دستفروش و بسیاری از فیلم‌های دههٔ شصت و پیش از آن در ایران اشاره کرد.

دوبلهٔ ایران از ۳ بخشِ گروه‌های زیرزمینی و سازمانی و سندیکا تشکیل شده‌است.

انواع دوبله[ویرایش]

دوبله به دو صورتِ همزمان و ناهمزمان (غیرهمزمان) انجام می‌گیرد. در دوبلهٔ همزمان، صدای جایگزین باید با حرکات لب افرادِ داخل فیلم هماهنگ باشد. در گذشته، برای انجام این نوع دوبله نواری صوتی برای صداهای جانبیِ فیلم تهیه می‌شد، اما اکنون چون در بیشتر فیلم‌های روزِ دنیا نوارِ گفتار و نوارِ صداهای جانبی جداگانه تهیه می‌شوند، صرفاً نوارِ گفتار عوض می‌شود.

در دوبلهٔ ناهمزمان، لزومی برای تطبیق صدای جایگزین با حرکات لبِ افرادِ فیلم وجود ندارد. در این نوع دوبله، صدای اصلی فیلم قطع نمی‌شود و تنها از شدت آن کاسته می‌شود. دوبلهٔ فیلم‌های مستند غالباً دوبلهٔ ناهمزمان است. از این دوبله در برخی کشورها، ازجمله در روسیه برای فیلم‌های سینمایی و سریال‌ها استفاده می‌شود. در دوبلهٔ ناهمزمان فیلم‌های داستانی، بیشتر اوقات یک نفر یا دو نفر (یک زن و یک مرد) به‌جای تمامی نقش‌ها حرف می‌زنند.

در ایران گویندگان فیلم، انیمیشن و مستند به دو صورت سر ضبط پروژه‌های فیلم و انیمیشن می‌روند:

تک نفره: در این روش هر گوینده به تنهایی آفیش شده و دیالوگ‌های خود را به صورت یک نفره ضبط می‌کند، این کار در کیفیت پروژه تاثیر به سزایی دارد.

همگانی یا دسته جمعی: در این روش گویندگان پس از تمرین با یکدیگر، سر ضبط استودیو به گفتن دیالوگ‌ها می‌پردازند، این روش از دیرباز دوبله ایران تا کنون وجود داشته است و همانند اجرای تئاتر دسته جمعی حساس و سخت می‌باشد که تنها گروه‌های دوبلاژ وابسته به سازمان صدا و سیما مانند سندیکا یا کوالیما و گفتار فیلم ایرانیان این کار را انجام می‌دهند.

استودیوهای دوبلاژ ایرانی[ویرایش]

جدول گروه‎های دوبلاژ ایرانی همراه با زمینهٔ فعالیت
نام شرکت فعالیت
رسانه افزار مهر (گروه دوبلاژ رسانه) انیمیشن، فیلم، بازی و مستند[۱]
انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم فیلم[۲]
کوالیما فیلم و انیمیشن[۳]
آواژه انیمیشن و کارتون[۴]
رها فیلم فیلم[۵]
قرن ۲۱ فیلم[۶]
پارس ویدیو انیمیشن و کارتون[۷]
انجمن گویندگان جوان (گلوری) انیمیشن و کارتون[۸]

مقالات مرتبط[ویرایش]

منابع[ویرایش]