ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های خوب/پیروز نهاوندی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

پیروز نهاوندی[ویرایش]

خوب شد

معیارهای مقاله های خوب را دارد. کامنت مربوط به ایراد شماره 4، اگرچه تاثیری در خوبیدگی ندارد اما بهتر است توسط نامزدکننده مورد توجه قرار گیرد. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۶ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۵۷ (UTC)[پاسخ]

بحث زیر بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاه‌ها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.

پیشاخوبیدگی پیروز نهاوندی
ویرایش ورودی‌ها
اندازهٔ مقاله ۵۷٬۵۴۹
آیا مقاله ترجمه از ویکی‌های دیگر است؟ خیر
منبع‌دارکردن همهٔ مطالب انجام شد
جایگزینی منابع نامعتبر (به‌خصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر انجام شد
بررسی تک‌تک منابع ارجاع‌داده‌شده انجام شد
استانداردسازی منابع با الگوهای یادکرد انجام شد
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ اطلاعات انجام شد
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ گشتن انجام شد
افزودن رده و میان‌ویکی مناسب انجام شد
افزودن تصاویر مناسب انجام شد
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژه‌های خواهر انجام شد
پیوند پایدار منابع برخط (کد) به‌زودی انجام می‌شود
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودی‌ها را تأیید نکرده‌است.
 پیروز نهاوندی (ویرایش | تاریخچه) • بحثپی‌گیری


نامزدکننده: Nikan Faze (بحث · مشارکت‌ها) و Shobhe (بحث · مشارکت‌ها)

بررسی‌کننده: ٪ مرتضا (بحث)

تاریخ نامزد کردن: ‏۲۷ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۴:۰۹ (UTC)

عنوان «ابولؤلؤ» برای مقاله مناسب‌تر نیست؟ Kadamoo (بحث) ‏۲۹ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۱۳ (UTC)[پاسخ]
@Kadamoo به شخصه موافقم،‌ گفتم بیاید به گمخ تا در اینجا بازخورد بگیرد. اگر اقبال عمومی شامل حالش شد، حتما انتقال خواهم داد. Shobhe ‏۱ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۱۱ (UTC)[پاسخ]
  1. پاراگراف اول و نیمه اول پاراگراف دوم بخش پیش زمینه، ارتباطی با مقاله ندارد. پیش زمینه را از سقیفه شروع کنید.
  2. «امپراتوری ساسانی به علت اختلافات سیاسی داخلی بیش از آن ضعیف شده بود که بتواند در برابر حمله سپاهیان مصمم مسلمان مقاومت کند.» این جمله بوی جانبداری می دهد.
  3. «منابع اشاره می‌کنند که اسلام آوردن ایرانیان باعث در امان ماندن از کشتار آنان و مانع پرداخت مالیات‌هایی که روستاییان توان پرداخت آن را نداشتند و بیشتر از درآمد محصولاتشان بود، می‌شد.» علت اسلام آوردن ایرانیان در دامنه این مقاله نیست. همچنین نظریات مختلفی در این زمینه هست که بررسی آنها در حوصله این مقاله نیست.
  4. پس از سقوط ساسانیان باید به این اشاره کنید که ایرانیان زیادی به عنوان برده به شبه جزیره عربستان برده شدند.
  5. پاراگراف آخر پیش زمینه، پیش زمینه نیست. آن را حذف کنید و حسب ضرورت در قسمتهای دیگر اضافه کنید.
  6. اصطلاح «غلام» بیشتر یک لفظ ادبی است. از لفط برده استفاده کنید.
  7. به جای «درودگری» هم به نظرم بهتر است از لفظ نجاری استفاده شود.
  8. این که غیراعراب حق ورود به مدینه نداشتند با این که هرمزان به ظن همکاری با فیروز کشته شد در تناقض است. هرمزان هم عرب نبوده و اگر در مدینه نبوده نمی توانسته همدست فیروز باشد. پس در مدینه بوده.
  9. «پس از مرگ عمر، شخصیت ابولولو به عنوان یک موجود افسانه‌ای در فرهنگ برخی سرزمین‌های اسلامی قرار گرفت. به این ترتیب زنان عرب برای ترساندن فرزندانشان، از آمدن موجودی ترسناک به نام «ابولولو» خبر می‌دادند و یا در سرزمین‌های غربی ایران، از موجودی افسانه‌ای به نام «لولو» برای ترساندن بچه‌ها استفاده می‌کردند.» این عبارات هم به نظرم اشکال دارد و به احتمال زیاد صرفا نظریه پردازی است. بنابراین به صورت فکت بیان نکنید. بلکه به عنوان نظر آورزمانی بیان کنید.
  10. به این نکته هم اشاره کنید بد نیست (در پیش زمینه در آن قسمت که قرار شد در مورد اسرا و بردگان ایرانی بنویسید) که اسامی بردگان را از عناوینی مانند یافوت و لولو و لعل و ... انتخاب می کردند.
  11. «بر این ادعا،‌ نقدهایی وارد شده‌است.» چه کسی/کسانی نقدهایی وارد کرده است؟

٪ مرتضا (بحث) ‏۲۱ مه ۲۰۲۲، ساعت ۲۰:۰۹ (UTC)

بررسی موارد در خواستی کاربر مرتضا:

عرض ادب و تشکر از بررسی شما
  1. ✔Y انجام شد
  2. ✔Y انجام شد
  3. ✔Y انجام شد
  4. ✔Y انجام شد
    نوشته اید ایرانیان زیادی از سرزمینهای عربی سر درآورندند. به نظرم حق مطلب را ادا نکرده اید. از نظرم مانع جمع بندی نیست. اما بهتر است خیلی شفاف بنویسید که اسیران جنگی به عنوان برده به سرزمینهای اسلامی آورده شدند. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۶ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۴۱ (UTC)[پاسخ]
  5. ✔Y انجام شد
  6. بین غلام و برده تفاوت است. کلمه «مولی» در عربی که مترادف «غلام» است؛ به کسی اطلاق می‌شود که شاید برده باشد؛ اما اکنون مقامی بالاتر از بردگی کسب کرده‌است و حتی مالک اموالی از اموال صاحب خود شده‌است. برای اموال صاحبش تصمیم می‌گیرد و از آزادی بیشتری برخوردار است. در مقابلش «عبد» یا معادل فارسی اش «برده» را داریم که پایین ترین درجه شهروندی در اسلام است. برای ابولولوء از مولی استفاده می‌شود و همین امر باعث شده برخی در اسیر بودنش تردید داشته باشند.
    معنایی که شما می گویید، با معنایی که در غلام آمده و منبع معتبری هم دارد متفاوت است.٪ مرتضا (بحث) ‏۲۲ مه ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۱۶ (UTC)
    ضمنا منبعی که شما استفاده کردید (ایرانیکا) هم از لفظ slave استفاده کرده است که ترجمه متداول آن، برده است. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۲ مه ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۱۹ (UTC)
    ✔Y انجام شد Shobhe ‏۲۳ مه ۲۰۲۲، ساعت ۰۰:۳۹ (UTC)
    @Shobhe و مرتضا: مدخل مورد نیاز، احتمالاً غلام (برده) (en) است. بنیامین (بحث) ۸ خرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۵۸ (ایران) ‏۲۹ مهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۲۸ (UTC)[پاسخ]
    با شما موافق نیستم بنیامین عزیز. اتفاقا به دنبال مدخل جدید نیستم. موضوع این است که در دانشنامه باید از اصطلاحات رایج و عام استفاده شود. طبیعی است که برده داری در هر منطقه یا هر دوره زمانی ممکن است تفاوتهایی داشته باشد. در روم باستان یا در آمریکای قرن نوزدهم یا عربستان صدر اسلام. اما همه ذیل عنوان «برده» طبقه بندی می شوند. کلمه غلام در ادبیات فارسی یک معنای خاص دارد و ممکن است که در متون فقهی فارسی هم در معنای خاصی به کار رود. معنای عربی این کلمه، پسربچه است. بنابراین نمی شود از این کلمه به عنوان معادلی برای slave استفاده کرد. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۹ مهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۹:۰۲ (UTC)[پاسخ]
  7. ✔Y انجام شد
  8. ✔Y انجام شد جستجویی در منابع کردم، اینکه هرمزان در شهر است، یا به جهت این است که آزاد شده و تحت حمایت‌های علی بن ابی طالب در مدینه مانده‌است؛ یا اینکه در همان حالت اسارت و بردگی، همچون ابولولوء که در مدینه مانده،‌ باقی مانده است. به هر حال، به دنبال منبعی خوب هستم تا این را در مقاله بگنجانم.
    در مقاله هرمزان هم اشاره شده که هرمزان به مدینه آورده شد. به نقل از عباس اقبال آشتیانی. که البته منبع معتبری است. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۲ مه ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۲۱ (UTC)
    جستجویی دیگر در منابع از جمله همان منبع اقبال کردم. آنچه واضح است، ممنوعیت ورود ایرانیان به مدینه اعمال می‌شد. اینکه برای عموم باشد یا برای بردگان خیلی شفاف نیست. اما الان با دو گزارش طرفیم. یکی می گوید ورود ایرانیان ممنوع بوده. یکی می گوید هرمزان و ابولولو در مدینه بودند. ابولولو که علتش بیان شد. احتمالا هرمزان را هم همانطور که اقبال می گوید، چون مسلمان شده است در شهر نگهداشته اند. البته جایگاه ویژه او نیز به عنوان یک فرمانده بزرگ ایرانی نباید نادیده گرفت. به هر روی من منتظرم تا شما دستور بدهید که چه چیزی از گزارش های اقبال لازم است به مقاله افزوده شوند.
    خب می شود اینطور نوشت: «فلانی گزارش کرده است که عمر خطاب ورود غیرعرب به مدینه را ممنوع کرده بود اما مسلم است که در آن زمان ابولولو در مدینه بود. احتمالا به خاطر مهارت آهنگری، به مغیره اجازه داده شده بود که برده اش را به مدینه بیاورد.» یا یک چیزی در همین مایه ها. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۴ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۳۳ (UTC)[پاسخ]
  9. ✔Y انجام شد
  10. ✔Y انجام شد به دنبال منبع مناسب. برای کنیزان این گزارش هست که از میان گل ها نام می‌گرفتند اما در مورد بردگان مرد، فعلا چیزی نیافتم.
    یادداشت الف از یاقوت حموی را ببینید. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۴ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۲۹ (UTC)[پاسخ]
  11. ✔Y انجام شد

@Nikan Faze و Shobhe: کار در جریان است؟ ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۲ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۴:۲۲ (UTC)[پاسخ]

جناب ٪ مرتضا عرض ادب. تقریبا موارد انجام شدند. اگر مورد دیگری هست بفرمایید. یک مورد را هنوز منبع مناسب نیافتم و یک مورد را نمی دانم چه چیزی لازم است در مقاله بیاورم که به این مقاله مربوط باشد.Shobhe ‏۲۴ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۱۲ (UTC)[پاسخ]
@مرتضا تشکر از راهنمایی شما برا منبع، انجام شد. Shobhe ‏۲۴ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۳۵ (UTC)[پاسخ]

بحث بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاه‌ها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.