ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های خوب/پروین اعتصامی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

پروین اعتصامی[ویرایش]

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.

خوب شد با سپاس از نگارنده بابت کار بر روی نوشتار و به امید دیدن آن در برگزیدگی. -- – نوژن (بحث) ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۲۰:۴۴ (UTC)[پاسخ]

پیشاخوبیدگی پروین اعتصامی
ویرایش ورودی‌ها
اندازهٔ مقاله ۱۱۰٬۸۷۶
آیا مقاله ترجمه از ویکی‌های دیگر است؟ خیر
منبع‌دارکردن همهٔ مطالب انجام شد
جایگزینی منابع نامعتبر (به‌خصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر انجام شد
بررسی تک‌تک منابع ارجاع‌داده‌شده انجام شد
استانداردسازی منابع با الگوهای یادکرد انجام شد
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ اطلاعات انجام شد
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ گشتن انجام شد
افزودن رده و میان‌ویکی مناسب انجام شد
افزودن تصاویر مناسب انجام شد
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژه‌های خواهر انجام شد
پیوند پایدار منابع برخط (کد) به‌زودی انجام می‌شود
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودی‌ها را تأیید نکرده‌است.
 پروین اعتصامی (ویرایش | تاریخچه) • بحثپی‌گیری


نامزدکننده: فخر جهان (بحثمشارکت‌ها) ‏۱۹ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۲:۴۵ (UTC) بسیار روی مقاله کار کرده‌ام. امیدوارم با نظر دهی دوستان، تکمیل و خوبیده بشه. ساقی (بحث) ‏۱۹ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۲:۴۷ (UTC)[پاسخ]

@فخر جهان: دوست عزیز، متأسفانه سبک ویرایشی شما مشکل دارد از الگوهای زیر بهره بگیرید:

ٍ*الگو:یادکرد دانشنامه

موفق باشید. --A.berjis (بحث) ‏۲۱ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۷:۴۲ (UTC)[پاسخ]

در مورد منابع، من ترجیح می‌دهم که شما، از ایرانیکا و دیگر منابع دست سوم استفاده کنید. همچنین در همین مقالات و ژورنال‌ها، قسمتی به نام منابع هست که به منابع دست دوم ارجاع داده و متوانید دنبال آن را بگیرید. از نظر من این سایت‌های آنلاین، تخصصی در شناخت پروین اعتصامی ندارند. --A.berjis (بحث) ‏۲۱ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۷:۴۵ (UTC)[پاسخ]
@A.berjis: اگر به مقاله نگاهی بیندازید، پی خواهید برد که من از همهٔ الگوهایی که نام برده‌اید استفاده کرده‌ام. در مورد منابع دست دوم نیز حق باشماست. حتی در مقاله استفاده می‌کنم. سعی می‌کنم مقاله را یکبار دیگر به طور کلی ویرایش کنم. ساقی (بحث) ‏۲۸ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۸:۰۲ (UTC)[پاسخ]
منظورم این بود که در بخش پانویس، اسم نویسنده مقاله ایرانیکا را حمشت موید ذکر کنید. در مورد دانشنامه جهان اسلام هم، غلامعلی حداد عادل فقط سرویراستار است، نه نویسنده. بین این‌دو تفاوت است. نباید اعتبار مقاله به اسم سرویراستار تمام شود. --A.berjis (بحث) ‏۲۸ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۸:۰۹ (UTC)[پاسخ]
اون وبسایت‌های آنلاینی (مثل گنجور) هم که بهشان استناد کردید، تخصصی ندارند. امثال عبدالحسین زرینکوب، استاد ادبیات بوده و بسی بیشتر از اینها، پیرهن پاره کرده است. --A.berjis (بحث) ‏۲۸ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۸:۱۱ (UTC)[پاسخ]
@A.berjis: من به جای وبگاه‌ها مثل گنجور، از منبعی کتابی استفاده کردم. قسمت ایرانیکا نیز انجام شد. در خوبیدگی منابع بسیار مهم است، اما مهم تر از آن سبک نوشتاری و تطابق مقاله با شیوه‌نامه است. اگر مشکل دیگری در منابع بود، ذکر کنید. منابع دست دوم نیز اضافه شدند. با تشکرساقی (بحث) ‏۲۸ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۰۹:۱۹ (UTC)[پاسخ]
ببینید دوست عزیز، در همان شیوه‌نامه‌ای که گفتید، آورده که بخش پانویس باید از سبک دانشگاه شیکاگو (یا هاروارد) استفاده شود. یعنی الگو:پانویس کوتاه‌شده. همچنین بخش نگارخانه را حذف کنید، عکس‌هایش را به سمت چپ مقاله منتقل کنید. در مقاله خوبیده یا برگزیده، نگارخانه نبایستی باشد. نهایتاً می‌توانید به قسمت کامنز انتقال دهید و در انتهای مقاله، لینکی به آن رده‌بندی، بیافزایید. --A.berjis (بحث) ‏۲۸ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۰:۱۰ (UTC)[پاسخ]
موضوعی که شما برای خوبیدگی انتخاب کردید، خیلی عالی است؛ ولی به نظر من، سبک نگارشی شما، جاذبه آن را می‌کاهد. مثلاً شما قسمتی به نام واژه‌نامه افزودید که به نظرم اضافی است. چرا باید سخنان پروین اعتصامی، عیناً نقل گردد، بعد زیرش برای کلمات عربی، معادل فارسی بگذاریم؟ خب همان اولش آن را اصلاح کنید و کلمات عربی را بزدایید، سپس عین متن سخنرانی را در ویکی‌گفتاورد کپی کنید تا خواننده خود قضاوت کند. اصولاً پروژه‌های خواهر ویکی‌پدیا، برای چنین کاری است. یا در قسمتی دیگر، آوردید که منظور از پیوند در شعرش، پدرش است. خب این را می‌توان جداگانه در یک خط، زیر دوبیتی، نوشت. لازم به پانوشت نبود. --A.berjis (بحث) ‏۲۸ ژوئن ۲۰۱۵، ساعت ۱۰:۱۷ (UTC)[پاسخ]
@A.berjis: دوست عزیزم. تذکرات شما بسیار خوب و راهگشا بود. کارهایی هم که گفتید انجام شد. مشکل دیگری هست؟ ساقی (بحث) ‏۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۲:۳۹ (UTC)[پاسخ]

موافق آفرین به شما که چنین نوشتار مهم و باکیفیتی پدید آورده‌اید. مطالب جامع هستند و منبع‌دهی به زیبایی صورت گرفته است. به نظرم حتی برای برگزیدگی مناسب است. تنها چند نکته:

  • «بیش‌پیونددهی» نکنید. یعنی هر عنوان را یک یا بیشینه دو بار پیوند دهید.
  • به نظرم بخش «سخرانی در جشن فارغ‌التحصیلی» بیش از حد بزرگ است و اعلامیه زن و تاریخ باید با الگوی مناسب به ویکی‌نبشته پیوند داده شود. تنها بخش کوچکی از آن اعلامیه را بیاورید و باقی را در ویکی‌نبشته بگذارید.
  • بخش «جایزه ادبی پروین اعتصامی» به نظر کپی است؛ خواهشمندم با انشای خودتان بازنویسی کنید.
  • بیت «مرغان قفس را المی باشد و شوقی» با عنوان زیربخش خود ارتباط معنایی ندارد. حذفش کنید.
  • بخش «خانه» را خانه‌تکانی کنید! و به سبک مناسب دانشنامه‌ای (نه خبری) بنویسید.
  • بخش «پیوند به بیرون» باید تنها دارای تعداد محدودی پیوند باشد. آن‌ها نیز باید از قاعده «اطلاعاتشان بیشتر از آنچه در متن است، باشد» پیروی کنند. خواهشمندم بیشتر آن پیوندها را بردارید و تنها مهم‌ترینشان را بگذارید.

-- نوژن (بحث) ‏۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۶:۵۸ (UTC)[پاسخ]

@نوژن: بخش سخنرانی در جشن فارغ‌التحصیلی اصلاح شد. جایزه ادبی اصلاح شد. بیت گفته شده حذف شد. بخش خانه را تا شد! اصلاحش کردم. بخش پیوند به بیرون تصحیح شد. اما منظورتان را از «بیش‌پیونددهی» نفهمیدم، می‌شود بیشتر توضیح دهید و بگویید کجای مقاله رخ داده؟ ساقی (بحث) ‏۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۶:۳۶ (UTC)[پاسخ]
برای نمونه «...پروین از جمله شاعران بنام ایرانی بود. دیوان پروین از کارهای سترگی است که نام پروین را در جهان ادبیات ایران بلند کرد». در این نوشته، پروین به کرات پیونددهی شده است و همان یک بارش کافی است. متن را جستجو کنید و اگر عنوان‌هایی دیدید که چند بار پیونددهی شده بودند (همچون «سعدی» که من چندتایشان را درست کردم)، پیوندشان را بردارید تا آبی دیده نشوند. -- نوژن (بحث) ‏۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۳:۳۴ (UTC)[پاسخ]

ترتیب چینش منابع درست نیست، در سیستم کتاب‌شناسی دانشگاه هاروارد یا شیکاگو، بر اساس ترتیب الفبایی (چه فارسی و چه انگلیسی)، اسامی فامیلی نویسندگان را به ترتیب می‌چینند. --A.berjis (بحث) ‏۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۳:۰۷ (UTC)[پاسخ]

محتوای مقاله هم کافی نیست. مثلاً به شراب‌خوار بودن و پرخاشگری شوهر پروین اشاره نشده. یا اینکه مردم قبل از دوران پروین اعتصامی، فکر می‌کردند که پروین، اسم پسرانه است. بهتر است مقالات را دوباره بخوانید و دوباره ویرایش کنید. این سایت‌های آنلاین، دوزار نمی‌ارزند. --A.berjis (بحث) ‏۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۴:۰۶ (UTC)[پاسخ]
من با متن کمی مشکل دارم، لطفاً زحمت بکشید و ترجمه اش کنید (از ایرانیکا):

This poem, bearing the obvious influence of a poem by Anwarī, was written in 1921, and thus has no direct bearing on Reżā Shah, whereas, no. 196, “Naḡma-ye ṣobḥ” (Song of the dawn), written in the early days of Reżā Shah’s rise to power, does seem to relate to the reign of terror in that period. However, these atypical outbursts of reaction to the sad conditions of society form only a minimal part of Parvīn’s poetic output. Her main concerns revolve around fundamental realities of existence with a depressing undertone of fatalism in human fate. Nevertheless, she remains a staunch advocate of devotion to work, which she praises as the only principle to which the entire universe is submitted (e.g. , “Jūlāy-e Ḵodā” [God’s Weaver], Raveš-e āfarīneš” [Divided Labor]; see H. Moayyad and M. A. Madelung, pp. 63-68, 105-6).

مرسی. --A.berjis (بحث) ‏۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۵:۲۳ (UTC)[پاسخ]

جناب A.berjis، دقت کنید که در بحث خوبیدگی، ظرافت‌ها و کامل بودن آنچنان اهمیت ندارند که قالب کلی مقاله. چینش منابع را من درست کردم. متنی که آورده‌اید نیز اشاره به این دارد که «این شعر، که شباهت آشکاری به شعری از انواری دارد، در ۱۹۲۱ سروده شده است و از این روی نمی‌تواند اشاره مستقیم به رضاشاه داشته باشد؛ در حالی که نغمه صبح که در نخستین روزهای برتخت نشستن رضاشاه سروده شده است، به ظاهر با فضای خفقان آن دوره در ارتباط است.» -- نوژن (بحث) ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۰:۴۴ (UTC)[پاسخ]

جناب @نوژن: ، شما خودتان در مورد جامعیت حرف می‌زدید، چی شد که نظرتان عوض شد؟ این مقاله، فقط یک مقاله رنگ و لعاب دار است که اصطلاح بی ادبانه‌اش در زبان عرب، می‌شود مزخرف. یه تعداد بیت اینجا کپی شده،‌ که جایش یا در ویکی گفتاورد است یا در ویکی‌نبشته. موارد خیلی سطحی آورده شده، مثل نالیدن از مرگ والدین. خب اینها چه اهمیتی دارد؟ همه انسان‌ها، از مرگ والدین می‌گریند، مگر ما آدم‌حلبی هستیم؟؟ این بانو هم، جایگاه ویژه‌ای در ادبیات فارسی داشته‌است، چنین مقاله‌ای کسر شان این بانوست. به جای اینکه بر نقاط قوت اشعار وی تاکید و تفسیر شود، یا حوادث روزگارش آورده شود، خودتان را به چند تا غزل دل‌خوش کردید؟‌ من دیگه کاری با شماها ندارم. هیچ رایی هم نخواهم داد. فقط همین یک بیت رو می گم : دستت به کعبه نرسد ای اعرابی،‌ کین ره که تو می‌روی،‌ ترکستان است. --A.berjis (بحث) ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۲:۵۰ (UTC)[پاسخ]
جناب برجیس (یا هرچه نام حساب پیشینتان بوده است)، خواهشمندم نزاکت را رعایت کنید و اگر نظرتان رهگشا نیست، کمینه بی‌ادبی نکنید. در پیوندی که دادید نیز من به جامعیت اشاره‌ای نکرده‌ام! دانش ما که به بلندای چکاد ادب شمایتان نمی‌رسد و البته که راهی که می‌رویم سر به ترکستان دارد؛ اما به راه بادیه رفتن به ز نشستن باطل، که گر مراد نیابم به قدر وسع بکوشم. -- نوژن (بحث) ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۳:۳۳ (UTC)[پاسخ]
@A.berjis: عزیزم. دقت کنید که ما نمی‌توانیم در مقالات، حرفی را بدون منبع بیاوریم! شراب خوری شوهر پروین در هیچ کتابی نیامده و فقط گفته شده اخلاقش بسیار خشک و نظامی بوده. یا فکر نکنم قبل از پروین، این اسم را به پسران نسبت داده باشند. بعدش هم شدت ناراحتی پروین از مرگ پدرش به حدی بود که مدت زیادی منزوی شد و دو شعر بزرگ سرود که از معروف ترین قطعه‌های پروین می‌باشند. ساقی (بحث) ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۶:۱۰ (UTC)[پاسخ]
@نوژن: از ویرایش راهگشای شما در مقاله بسار متشکرم. به نظر من بهتر نیست اگر قسمت اشک یتیم را به قسمت نمونه اشعار منتقل کنیم؟ ساقی (بحث) ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۶:۱۰ (UTC)[پاسخ]
@فخر جهان: مقاله آقای حداد عادل را دوباره بخوانید. من به استناد این شخص حرف‌هایم را زده‌ام. --A.berjis (بحث) ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۶:۱۵ (UTC)[پاسخ]

✓ انجام شد --ساقی (بحث) ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۹:۱۵ (UTC)[پاسخ]

سپاس از ترتیب اثر. از دید من اینطور بهتر است. شاید بهتر باشد واژهٔ «هیات» در منابع و پانویس، به شکل «هیأت» و یا درست‌ترش: «هیئت»؛ اصلاح شود. «مقبره» هم به «آرامگاه» تبدیل گردد...
از آنجا که ضرورتی در مشارکت مستقیم نمی‌بینم، نکاتی را از کتاب «با چراغ و آینه» از دکتر شفیعی کدکنی؛ همین‌جا اضافه می‌کنم تا مناسب اگر تشخیص داده شد، در مقاله بگنجد. ¤ اُمیدبحث ‏۱۵ تیر ۱۳۹۴≈ ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۲:۰۱ (UTC)[پاسخ]

✓ کلمه هیئت جایگزین شد. مقبره هم با آرامگاه جایگزین شد. با تشکر --ساقی (بحث) ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۲:۲۶ (UTC)[پاسخ]

جسارتاً یه مقبره مانده است. ذیل توضیح تصویر: «مقبره پروین اعتصامی» ¤ اُمیدبحث ‏۱۵ تیر ۱۳۹۴≈ ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۸:۲۸ (UTC)[پاسخ]

@Omid.koli: به قول سامان انبارلوییː خییلی دیگه نکته بینǃǃ انجام شد امید جان. --ساقی (بحث) ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۸:۳۷ (UTC)[پاسخ]

جناب نوژن، حین بستن بحث، گویا توجهی به سطور آخر نشده که بحث هنوز در جریان است. ¤ اُمیدبحث ‏۱۶ تیر ۱۳۹۴≈ ‏۷ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۸:۳۶ (UTC)[پاسخ]

من به اشتباه گمان بردم تذکرتان به پایان رسیده است. اگر لطف کنید مسائل باقی‌مانده را در بحث نوشتار مطرح کنید ممنون می‌شوم. -- نوژن (بحث) ‏۷ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۷:۱۶ (UTC)[پاسخ]