پرش به محتوا

ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های خوب/روجا

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

روجا[ویرایش]

پیشاخوبیدگی روجا
ویرایش ورودی‌ها
اندازهٔ مقاله ۵۴٬۳۲۱
آیا مقاله ترجمه از ویکی‌های دیگر است؟ نه
املا و انشای خوب انجام شد
دیباچهٔ مناسب انجام شد
منبع‌دارکردن همهٔ مطالب انجام شد
یادکرد صحیح منابع انجام شد
جایگزینی منابع نامعتبر (به‌خصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر انجام شد
بررسی حق نشر (متن و پرونده‌ها) انجام شد
جعبهٔ اطلاعات و/یا جعبهٔ گشتن مناسب انجام شد
رده و میان‌ویکی مناسب انجام شد
تصویر(های) مناسب انجام شد
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژه‌های خواهر انجام نشد
پیوند پایدار منابع برخط به‌زودی انجام می‌شود
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودی‌ها را تأیید نکرده‌است.

 روجا (ویرایش | تاریخچه) • بحثپی‌گیری


نامزدکننده: محک (بحثمشارکت‌ها)

بررسی‌کننده: RousouR (بحث)

تاریخ نامزد کردن: ‏۲۲ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۵۰ (UTC)

  • ۲۴ روز پیش نامزد شده‌است.
  • ده سال پیش که سراغ این کتاب رفتم، هیچ منبعی به صورت آنلاین وجود نداشت و به جز مقدمه‌هایی که برای تصحیح خودش نوشته بودند، به هیچ منبع مکتوبی هم دستم نرسید. حالا خیلی فرق کرده و درباره منابع کمبودی حس نمی‌کنم. البته هنوز همه مطالب را نیفزودم و مقداری جای کار دارد که تا پیش از پایان گمخ به اتمام خواهم رسانید. بوس-بوس: --محک 📞 ‏۲۲ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۵۶ (UTC)[پاسخ]

درود محک گرامی. منابع شماره ۱ و شماره ۱۶ خطای یادکرد دارند. لطفاً خطاها را برطرف کنید. با سپاس. Taddah (بحث) ‏۲۹ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۰۳ (UTC)[پاسخ]

✓ فکر کنم تنها راه این بود که شابک/شاپا هر دو را حذف کنم. گویا از آن دسته ناشرهای ایرانی هستند که شابک ثبت نشده پای اثرشان می‌زنند. محک 📞 ‏۲۹ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۰۷ (UTC)[پاسخ]

اگر نادرست هستند، راهش فقط پاک کردنشان نیست. یک بار در همین گمخ جناب حجت این مشکل را با قرار دادن «شابک نادرست = بله» در یادکرد حل کردند. پیشنهاد می‌کنم شما هم آنها را برگردانده و همین کار را بکنید. ممنونم. Taddah (بحث) ‏۲۹ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۲۵ (UTC)[پاسخ]

✓ برای کتاب راهکار شما عمل کرد. برای مجله عمل نکرد. ولی برای مجله خیلی وجود شاپا اهمیتی هم ندارد چون شماره کل مجله است نه مقاله ای که به آن ارجاع می‌کنیم. تازه لینک دسترسی هم دارد. محک 📞 ‏۳۰ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۱۳ (UTC)[پاسخ]
برای مجله هم «شاپا نادرست=بله» را گذاشتم و درست شد. البته اولش که با ی میانجی (شاپای نادرست) نوشتم، باز هم خطای یادکرد ظاهر شد و نوشت از پارامتر ناشناخته شاپای نادرست... صرف نظر شد. ظاهراً با یای میانجی بیگانه هستیم ما :) Taddah (بحث) ‏۳۰ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۳۰ (UTC)[پاسخ]
سپاس 💚 محک 📞 ‏۳۰ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۴۴ (UTC)[پاسخ]
  • @محک: درود گرامی. دو تصویر مقاله را متناسب کردم و اصلاحات جزئی انجام دادم. مقاله بسیار خوبی است. فقط چرا اینقدر از الگو:صا استفاده کردید؟ در توضیحات الگو بخش "هشدار" آشکارا آمده:

از این الگو جز در موارد ضروری نباید استفاده شود. در اکثر موارد، ذکر شماره صفحه در کد <ref‌>...<‌/ref> بسیار خوب است. این الگو فقط برای منابعی در نظر گرفته شده که بارها در یک مقاله از آنها استفاده می‌شود، به حدی که استناد معمولی باعث ایجاد یک خط بی‌فایده در <‌references /> یا تعداد بسیار زیادی از آنها می‌شود. استفاده بیش از حد از این الگو ممکن است توسط برخی از ویراستاران به عنوان مسبب سخت‌تر شدت خوانش نثر تلقی شود و احتمال واگردانی آن توسط سایر ویراستاران افزایش یابد...

اینطور که می‌بینم هم‌زمان هم در یادکرد ذکر صفحات را کردید و هم از این الگو استفاده کردید و خب دقیقاً همانطور که در بخش بالا آمده شخصاً به عنوان یک خواننده احساس دشواری در خوانش به من دست می‌دهد:) آیا درست‌تر نیست که دو بخش پانویس و منابع را جدا ساخت و برای یادکرد‌های مشابه از الگو:پک استفاده شود یا سپس این الگو را قرار داد؟ هرچند اصلاً الگوی پک خودش کوتاه هست و کفایت می‌کند و الزامی بر استفاده از الگو:صا وجود ندارد. پیشنهاد می‌کنم به رهنمود خود الگو عمل شود. همچنین آنجا که آمده: «ولی در مضمون تحول آفریده و همان راه و روشی را طی می‌کند که شعر نیمایی در زبان فارسی پیموده است.» ادعای بزرگی‌است و منبع لازم است. اگر دارد بیفزایید. با مهر𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ‏۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۰۹ (UTC)[پاسخ]

 𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 گرامی: سلام. خیلی لطف کردید که مقاله را خواندید و حقیر را با بیان نظرتان مشعوف کردید زیرا علاوه بر کُندی همیشگی گمخ، چنین مقالاتی که کمی موضوعشان خاص‌تر است، دوچندان کُند پیش می‌روند. 💚
Х درباره الگوی صا، باید عرض کنم که این مقاله را [مشابه بی‌بی‌خانم استرآبادی] با روش ارجاع هاروارد که یکی از روش‌های استانداردست، تهیه کردم. نقطه ضعفش را فرمودید، ولی نقاط قوت هم دارد: مستقیماً جملات به منبع کامل ارجاع پیدا می‌کنند و بخش پانویس در عین حال که خلوت و بدون تکرارهای پیاپی شناسه‌هاست، کامل هم هست و دیگر به بخش جداگانه منابع ندارد. مخاطب با نگهداشتن مأوس روی عدد ارجاع می‌تواند از اسم همه نویسندگان گرفته تا شابک را درون پنجره کوچک ببیند و حتی لازم نیست تا آن پایین مقاله رول کند. طبق رهنمود (en:Wikipedia:Citing sources#Citation_style)، ویکی‌پدیا سبک ارجاع واحدی ندارد و کاربران می‌توانند مطابق با سلیقه خود هر یک از روش‌های استاندارد را انتخاب کنند و فقط در یک مقاله می‌بایست از یک روش استاندارد واحد استفاده شود. منظور از «استفاده بیش از حد از این الگو»ی صا که فرمودید، این است که اگر مثلاً یک یا چند بار یک صفحه خاص از منبع را به کار بردیم، نباید صفحه‌اش را در صا بنویسیم بلکه باید در همان پانویس‌ها بیاید ولی در کل، استفاده از این الگو هیچ منعی ندارد.
ضمناً «هم‌زمان هم در یادکرد ذکر صفحات را کردید و هم از این الگو استفاده کردید» که فرمودید درست نیست؛ در یادکرد تعداد همه‌ی صفحات آن مقاله می‌آید. مثلاً پانویس شماره 10 از صفحه 35 تا 48 یک مجموعه مقالات است و کسی بخواهد برود دنبال ارجاع من، نمی‌تواند همه سیزده صفحه را بخواند، بنابرین از صا درون مقاله استفاده شد... ولی برای آن‌هایی که تنها یکی-دو صفحه بودند، فقط صفحه را در پانویس آوردم. مثلاً پانویس شماره 3 که نوشته ص 16 دیگر صا ندارد. الآن که دوباره نگاه کردم، دو-سه ارجاع اشکال داشت که اصلاح کردم.
✓ درباره در مضمون تحول آفریده، این جمله را از مصطفی علی‌پور اخذ کردم که در یکی از تنها مجلات معتبر نقد شعر ایران نوشته. سپس نظر دو تن از شاعران و شعرپژوهان زبان مازندرانی را (یکی در گیله‌وا که تنها مجله تخصصی ادبیات شمال است و دیگری از ایرنا) آوردم که هر دو نظر علی‌پور را تأیید می‌کنند. با این چنین، بنا بر نظر شما این مطلب را هم در مقاله به صورت نقل‌قول بیان خواهم کرد و فکت نمی‌گویم. محک 📞 ‏۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۱۰ (UTC)[پاسخ]
@محک درود. لطف فراوان دارید♡ بنده به هیچ عنوان منظورم این نبود که این شیوه ارجاع غلط است؛ منتها چون شیوه استفاده از الگو:پک رایج‌تر هست گفتم. مبادا خوانندگان ویکی که به خوانش مقالات به آن شکل عادت دارند در این مورد به مشکل بخورند (برای خودم که مثال زدم غیرمنتظره بود). رهنمودهای ویکی ازجمله در وپ:شیوه‌نامه و وپ:شیوه ارجاع به منابع می‌گویند که هیچ سبک ارجاع مشخصی وجود ندارند و شیوه‌های مختلفی هست اما بکارگیری سبک رایج توصیه می‌شود. تا ببینیم دیگر همکاران چه نظری دارند. راستی بارها در مقاله آوردید: زبان طبری (مازندرانی). اگر احیاناً منابعی که استفاده کردید از لفظ "طبری" استفاده کرده‌اند و پرانتز‌ها از خودتان است، اشکالی ندارد آن را مازندرانی بنویسید؛ زیرا هر دو این نوشتارها در نهایت به یک مقاله زبان مازندرانی اشاره دارند. می‌توانید با طبری جایگزین کنید و پرانتز را بردارید. با مهر𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ‏۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۳۳ (UTC)[پاسخ]
سپاس بیکران 💚 محک 📞 ‏۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۵۴ (UTC)[پاسخ]

@محک: سلام. در «با چراغ و آینه»، بخش «نیما یوشیج» (ص۴۵۱ تا ۴۵۸) شفیعی کدکنی اشاره‌ای به رنگ محلی در ص‌۴۵۲ و ۴۵۳ دارد که شاید مفید بیابیدش. RousouR (بحث) ‏۱۳ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۰۰ (UTC)[پاسخ]

سلام. سپاس از حضورتان 💚 بخش نیما در این کتاب را همین الان خواندم. مشخصا درباره شعرهای فارسی نیما صحبت می‌کند و با موضوع مقاله که منحصراً شعرهای مازندرانی نیماست، متفاوت است. در این چند وقت اخیر چند پشته کتاب و مقاله درباره نیما یوشیج خواندم که خیلی‌هایشان حرف‌های مشابه کدکنی در اینجا می‌زنند ولی فکر می‌کنم پرداختن به این‌ها خارج از موضوع و چهارچوب روجا است و نباید خودمان بین این مطالب ربط پیدا کنیم. محک 📞 ‏۱۳ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۳۴ (UTC)[پاسخ]