سهیل سمی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
کتاب "فروید در مقام فیلسوف" از انتشارات ققنوس را به آثار ایشان اضافه کردم.
عنوان یکی از کتاب ها را کامل کردم و پیوند اضافه کردم.
 
خط ۲۴: خط ۲۴:
* ''[[غول مدفون]]'' اثر کازو ایشی گرو
* ''[[غول مدفون]]'' اثر کازو ایشی گرو
* ''هرگز رهایم مکن'' اثر کازو ایشی گرو
* ''هرگز رهایم مکن'' اثر کازو ایشی گرو
*فروید در مقام فیلسوف اثر ریچارد بوتبی
*[[زیگموند فروید|فروید]] در مقام [[فیلسوف]] ([[فراروان‌شناسی|فرا روان شناسی]] پس از [[ژاک لاکان|لاکان]])، اثر [https://www.loyola.edu/academics/philosophy/faculty/boothby ریچارد بوتبی]


== پانویس ==
== پانویس ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۳ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۶:۰۸

سهیل سُمّی مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در قائم‌شهر گذراند و سپس به ترتیب در دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت.[۱] سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون جان بارت، کازوئو ایشی‌گورو، نیل دونالد وارش، دان ناردو، مارگارت اتوود و جان آپدایک ترجمه کرده‌است. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.[۲]

ترجمه‌ها[ویرایش]

پانویس[ویرایش]

  1. «دربارهٔ سهیل سمی». انتشارات مروارید. بایگانی‌شده از اصلی در ۳۰ ژوئیه ۲۰۱۶. دریافت‌شده در ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳.
  2. کاظم‌خواه، زینب (۳۰ دی ۱۳۹۰). «مترجمی که عاشق ترجمه کتاب‌های حجیم است». خبرآنلاین.

منابع[ویرایش]

پیوند به بیرون[ویرایش]