سهیل سمی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
== پیوند به بیرون == |
== پیوند به بیرون == |
||
* [http://mojtabapourmohsen.org/criticize/operaye-shenavar نگاهی به رمان "اپرای شناور"] |
* [http://mojtabapourmohsen.org/criticize/operaye-shenavar نگاهی به رمان "اپرای شناور"] |
||
* [http://isna.ir/fa/news/91063118326/%D8%A7%D8%AF%D8%A7%D9%85%D9%87-%D9%8A-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%8A-%D8%A2%D8%AB%D8%A7%D8%B1-%D8%AC%D8%A7%D9%86-%D8%A2%D9%BE%D8%AF%D8%A7%D9%8A%D9%83-%D8%AA%D9%88%D8%B3%D8%B7-%D8%B3%D9%87%D9%8A%D9%84 ادامهي ترجمهي آثار جان آپدايك توسط سهيل سمي] |
|||
== پانویسها == |
== پانویسها == |
نسخهٔ ۱۱ نوامبر ۲۰۱۵، ساعت ۱۱:۱۲
سهیل سُمّی مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در قائمشهر گذراند و سپس به ترتیب در دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت.[۱]. سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون جان بارت، کازوئو ایشیگورو، نیل دونالد وارش، دان ناردو، مارگارت اتوود و جان آپدایک ترجمه کردهاست. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.[۲]
ترجمهها
- تسلیناپذیر اثر کازوئو ایشی گورو
- نکسوس اثر هنری میلر
- در باب طنز اثر سیمون کریچلی
- در باب داستان اثر ریچارد کرنی
- اپرای شناور اثر جان بارت
- اخگر پردیس اثر ماری رنولت
- مراسم تشییع اثر ماری رنولت
- اوریکس و کریک اثر مارگارت اتوود
- سرگذشت ندیمه اثر مارگارت اتوود
- دسامبر رئیس دانشکده اثر سال بلو
- مالوی اثر ساموئل بکت
- مالون میمیرد اثر ساموئل بکت
- نامناپذیر اثر ساموئل بکت
- چشم گربه اثر مارگارت اتوود
- زیبا و ملعون اثر اسکات فیتزجرالد
- این سوی بهشت اثر اسکات فیتزجرالد
- سنتائور اثر جان آپدایک
- فرارکن، خرگوش اثر جان آپدایک
منابع
پیوند به بیرون
پانویسها
- ↑ «دربارهٔ سهیل سمی». انتشارات مروارید. دریافتشده در ۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۳.
- ↑ کاظمخواه، زینب (۳۰ دی ۱۳۹۰). «مترجمی که عاشق ترجمه کتابهای حجیم است». خبرآنلاین.