آزیتا یاراحمدی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
آزیتا یاراحمدی
زادهٔ۱۰ آذر ۱۳۴۴
تهران
ملیتایرانی
پیشهدوبلور

آزیتا یاراحمدی دوبلور ایرانی زادهٔ ۱۳۴۴ در تهران که اصالتا اهل دورود[۱] است. وی از نوجوانی یعنی از سال‌های آغازین دههٔ شصت کار در دوبله را شروع کرد.

یاراحمدی در زمینهٔ تحصیلی دارای مدرک دیپلم است.[۲]

خانوادهٔ هنرمند[ویرایش]

آزیتا یاراحمدی فرزند محمد یاراحمدی، از پیشکسوتان دوبلهٔ ایران و خواهرِ بزرگترِ رزیتا یاراحمدی و همچنین همسر علیرضا باشکندی[۳] است. او در حالی در دوبلهٔ سریال افسانهٔ جومونگ شرکت کرد که خواهر و همسرش هم از دوبلورهای نقش‌های اصلی آن سریال بوده‌اند. در آن سریال باشکندی در کنار سرپرستی گویندگان، نقش جومونگ را نیز دوبله کرد و از آزیتا یاراحمدی برای دوبلهٔ نقش بانو یوها (مادر جومونگ) و از رزیتا یاراحمدی به عنوان دوبلور سوسانو استفاده کرد.

پیشینهٔ هنری[ویرایش]

نمونه‌هایی از فعالیت آزیتا یاراحمدی در دوبله :[۴][۵]

سریال سینمایی
افسانهٔ جومونگ (بانو یوها -مادر جومونگ-)
امپراتور بادها (سوریو -خواهر موهیول-)
جواهری در قصر(چنگ)
رودخانهٔ برفی (امیلی)
فلسطین غریب
قطره‌ای عبرت (اصلی)
بچه‌های کوه تاراک (جیل)
مدیر کل («مها» با بازی امیه ملص)
رویای سبز (جوزی پی)
مامور انتقال (۲۰۱۲) (ژولیت) [۶]
رویای فرمانروای بزرگ (شینو )

نقش‌های کارتونی[ویرایش]

منابع[ویرایش]

صفحهٔ آزیتا یار احمدی در تارنمای انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم

  1. «محمد یاراحمدی». انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم. بایگانی‌شده از اصلی در ۲ ژوئیه ۲۰۱۳. دریافت‌شده در ۱ اوت ۲۰۱۱.
  2. «آزیتا یاراحمدی». سوره سینما.
  3. «باشکندی : در کار دوبله بری من جومونگ با بن‌هور تفاوتی ندارد». پایگاه فرهنگ و هنر ایران. پارامتر |پیوند= ناموجود یا خالی (کمک)
  4. «فلسطین غریب». سیمرغ. پارامتر |پیوند= ناموجود یا خالی (کمک)
  5. ای-عبرت-دوبله «قطره‌ای عبرت» مقدار |نشانی= را بررسی کنید (کمک). قطره.
  6. کلانتر، محمدرضا. ««مأمور انتقال» از سینما به سیما می آید - وبسایت تحلیلی خبری دوبلاژ - پارسی گویان». parsigooyan.com. بایگانی‌شده از اصلی در ۲ سپتامبر ۲۰۱۴. دریافت‌شده در ۲۰۱۸-۰۴-۲۹.