ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های خوب/بیهوشی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

بیهوشی[ویرایش]

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.
خوب شد Roozitaa (بحث) ‏۲۵ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۰۷ (UTC) [پاسخ]
پیشاخوبیدگی بیهوشی
ویرایش ورودی‌ها
اندازهٔ مقاله ۱۱۹٬۵۲۱
آیا مقاله ترجمه از ویکی‌های دیگر است؟ بله
منبع‌دارکردن همهٔ مطالب انجام شد
جایگزینی منابع نامعتبر (به‌خصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر انجام شد
بررسی تک‌تک منابع ارجاع‌داده‌شده انجام شد
استانداردسازی منابع با الگوهای یادکرد انجام شد
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ اطلاعات انجام شد
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ گشتن انجام شد
افزودن رده و میان‌ویکی مناسب انجام شد
افزودن تصاویر مناسب انجام شد
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژه‌های خواهر انجام شد
پیوند پایدار منابع برخط (کد) به‌زودی انجام می‌شود
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودی‌ها را تأیید نکرده‌است.
 بیهوشی (ویرایش | تاریخچه) • بحثپی‌گیری


نامزدکننده: Behzad39 (بحثمشارکت‌ها) ‏۱۸ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۴۶ (UTC)[پاسخ]

  • قسمت در ایران منبع ندارد.
  • ظاهر مقاله هم هیچ خوب نیست و پر از {{به انگلیسی}} است. اسامی را به فارسی نویسه‌گردانی کنید. وقتی کارل کولر مقاله دارد دیگر نیازی به اصل لاتین نیست. اسامی رومانیایی و . . . را هم اگر بلد نیستید در وپ:زبان درخواست کمک کنید. لطفاً وپ:شیوه‌نامه را بخوانید و منتهای سعی‌تان را بکنید که در مقاله به آن پایبند باشید.
  • چون به نظر می‌رسد مقاله را از ویکی‌پدیای انگلیسی ترجمه کرده‌اید، آیا شخصاً منابع را چک کرده‌اید یا نه. ترجمه بودن یا نبودن مهم نیست ولی ارجاع دست دوم بودن مهم است. اگر چنین است باید ارجاع‌های دست دوم مشخص شوند. 4nn1l2 (بحث) ‏۲۷ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۹:۲۶ (UTC)[پاسخ]
@4nn1l2: سلام و صبح بخیر خدمت دوست عزیزم و تشکر فراوان برای وقتی که گذاشتین
  • قسمت ایران را من ننوشته بودم برای همین الان دیدم، تمام قسمتهای ایران را منبع گذاشتم و مشکل این قسمت حل شد.
  • الگوی به انگلیسی دلیلی بر خوب نبودن مقاله نیست، در هیچ جایی من صحبتی که شما می‌فرمایید را ندیدم. در هیچ‌کدام از اصول مقاله نویسی هم نیامده که تمام کلمات را فارسی کنیم. شاید دوستی بخواهد اسم را جستجو کند بنابراین باید لاتین هم داشته باشد. این مقاله یک مقاله پزشکی است و باید مستند باشد.
  • بله مقاله ترجمه است، و منابع چک شده‌اند. البته چندقسمت هم به مقاله افزوده شده از جمله بیهوشی در ایران باستان و بیهوشی در ایران و کارشناس بیهوشی. Behzad39 (بحث) ‏۲۸ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۳:۳۷ (UTC)[پاسخ]
کارل کولر خودش مقاله دارد و هر کس خواست نام لاتین او را بداند کافی است بر روی لینک کلیک کرده، وارد مقاله شده و نام لاتینش را ببیند.
یکی از موانع بزرگ خوبیدگی و برگزیدگی مقالات در ویکی‌پدیای فارسی برخلاف مثلاً انگلیسی، عدم وجود مقاله‌های حیاتی است. در اینجا وقتی کاربران می‌خواهند مقاله‌ای را خوب یا برگزیده کنند، معمولاً ۱۰ یا ۱۵ مقالهٔ جانبی دیگر راجع به موضوع مقالهٔ اصلی را هم ایجاد می‌کنند تا لینک‌ها از قرمزی خارج شوند. البته این قانون نانوشته است و رسماً نباید مانع خوبیدگی یا برگزیدگی مقالات شود ولی عرف چنین است. مقاله در وضعیت فعلی پر از لینک قرمز و معادل‌های انگلیسی است. اگر مقالات ساخته شوند، می‌توان معادل‌های لاتین را به مقالات جانبی انتقال داد و ظاهر مقالهٔ اصلی را بهتر کرد.
در حال حاضر در مقاله آمده‌است: «مقایسه مستقیم در آمار مرگ و میر در زمان‌ها و مکان‌های مختلف به دلیل اینکه معیارهای علل خطر(به انگلیسی: Risk factors) با یکدیگر تفاوت دارند قابل اعتماد نیست.» اما علل خطر در ویکی‌فا خودش دو تا مقاله دارد: ۱) عامل خطر و ۲) عامل ریسک (بیماری) که هیچ‌کدام لینک نشده‌اند و در عوض از {{به انگلیسی}} استفاده شده (آن هم بدون رعایت فاصله: پرانتز به نویسهٔ قبلی چسبیده است).
لطفاً چانه نزنید و وضعیت ظاهری مقاله را بهبود ببخشید تا بدانیم که شما اهل راه آمدن هستید. تازه بعداً سراغ نقد محتوایی مقاله می‌رویم. 4nn1l2 (بحث) ‏۵ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۵۹ (UTC)[پاسخ]
@4nn1l2: اینجا بازار نیست که من چانه بزنم، این واژه را از شما نادیده و نشنیده می‌گیرم. اگر مقاله لینک قرمز بسیار دارد این نشانه ضعف مقالات پزشکی در ویکی پدیاست نه گردن من. قابل توجه شما چون خودم قبل از شما متوجه این مشکل بودم مقالات اسپاینال، فضای اپیدورال، اپیدورال، داروهای بیهوشی استنشاقی، بیهوش کننده، بیهوش‌کننده عمومی، آرام‌بخشی، سووفلوران، بی‌حس‌کننده سطحی به همراه چند الگوی دیگر را ترجمه و نوشته‌ام که بر کیفیت مقاله افزوده شود و همچنان در این راستا فعال هستم و به این روند ادامه خواهم داد. بهتر است اگر جایی ایراد کوچکی می‌بینید خود هم کمک کنید تا رفع شود واگرنه ایراد گرفتن کار سختی نیست. اگر جایی با پرانتز فاصله رعایت نشده شما احتمال خستگی بنده را هم در نظر داشته باشیدBehzad39 (بحث) ‏۵ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۰۴ (UTC)[پاسخ]
ببخشید. نمی‌دانستم این واژه باعث رنجش شما می‌شود وگرنه به کار نمی‌بردم. من بعد بیشتر احتیاط می‌کنم.
بله؛ ویکی‌پدیای فارسی فاقد برخی از مقاله‌های مهم است و از شما بابت ایجاد آن مقاله‌ها ممنونیم. اصولاً در ویکی‌فا در موضوعات تخصصی می‌لنگد و کار کردن در این حیطه‌ها سخت‌تر و طاقت‌فرساتر است. ناظران موقع جمع‌بندی این موضوع را در نظر می‌گیرند و آسان‌تر می‌گیرند.
آن فاصله هم چیزی نیست و اگر ۵ یا ۶ تا بود خودم درستش می‌کردم ولی بیشتر است. آن را من باب مثال گفتم و منظورم این بود که خودتان یک بار مقاله را ویراستاری کنید. بگذریم. ببینیم آیا کسی نقد محتوایی دارد یا نه. ظاهر را بعداً هم می‌توان درست کرد. به امید موفقیت 4nn1l2 (بحث) ‏۵ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۲۴ (UTC)[پاسخ]
@4nn1l2: سلام و صبح بخیر، در مورد اشکالات که فرمودین
  • اغلب لینکهای قرمز اصلاح شد. چندتای باقیمانده لازمه که مقاله‌ای مستقل برایشان نوشته بشه که فعلاً در برنامه من نیست چون در حال کار روی دو مقاله دیگر هستم.
  • در مورد الگوی به انگلیسی: آن دسته از افرادی که مقاله فارسی داشتند را تبدیل کردم و الگو را پاک کردم اما بقیه مقاله ندارند و به نظر من و عرفا باید لاتین هم موجود باشد تا در صورت نیاز استفاده شود. Behzad39 (بحث) ‏۷ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۰۶:۱۲ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: به نظر من بهتر است آن‌هایی که مقاله ندارند، نام لاتین در پانویس (بخش پانویس یا یادداشت) درج شود. مهدی صفار ۴ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۲:۳۴ (ایران) ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۰۴ (UTC)[پاسخ]
@Mahdy Saffar: سلام فکر خوبی است. به زودی انجام می‌دهمBehzad39 (بحث) ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۰۶ (UTC)[پاسخ]

جدول قسمت تکنیک بیهوشی بفرستید سمت چپ؛ مقاله هم نباید از {{به انگلیسی}} پر باشد، اگر این واژگان انگلیسی یا علمی مقاله دارد واژه انگلیسی حذف شود اگر مقاله ندارد پانویس شود. مقاله هم فاقد جعبه اطلاعات است--آرمان (بحث) ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۱۰ (UTC)[پاسخ]

@Mahdy Saffar و AzorAhai: تقریبا تمامی واژه‌های انگلیسی به یادداشت منتقل شد. جز اسامی جراحان کشورهای مختلف که چون فارسی ننوشتم برای همین به صورت مستقیم انگلیسی آن وجود دارد به این دلیل آنرا در یادداشت نیاوردم. در مورد جدول هم تفاوت راست یا چپ بودن آن و تاثیرش در ساختار مقاله را درک نمی‌کنم. Behzad39 (بحث) ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۲۰ (UTC)[پاسخ]
@Freshman404: سلام همکار گرامی، مقاله پزشکی است و باید قبل از ورود به مبحث اصلی کلیات توضیح داده شود. به نظرم باید چهارچوبی برای برگزیده کردن مقالات ایجاد کنیم تا طبق آن پیش بریم واگرنه اگر بخواهیم طبق سلیقه پیش بریم به نتیجه نخواهیم رسید. مثلاً اینکه اول مقاله به شکل انشا باشد یا کلیات را توضیح داده باشد کاملاً سلیقه‌ای است. با تشکر فراوان بابت وقتی که برای مطالعه مقاله گذاشتین. Behzad39 (بحث) ‏۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۲۱ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: سلام. توجه کنید که ویکی یک دانشنامه است و نه کتاب درسی و امثال آن! هر آنچه که به توضیح نیاز دارد، با یک لینک آبی به صفحه مربوط پیوند می‌خورد و توضیح آن ذکر می‌شود. Freshman404Talk ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۲۰ (UTC)[پاسخ]
مقالات علمی و نه کتب درسی ابتدا اصطلاحات را توضیح می‌دهند. Behzad39 (بحث) ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۳۵ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: کاش می‌کردید که زودتر پاسخ می‌دادم.
دوست عزیز اینجا ما نه مقاله علمی می‌نویسیم (به معنی مقالاتی که در دانشگاه‌ها و... می‌نویسند و امثال آن) و نه کتاب. ما اینجا دانشنامه می‌نویسیم. Freshman404Talk ‏۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۲۸ (UTC)[پاسخ]
@Freshman404: سلام گرم بر شما، درسته کتاب دانشگاهی نمی‌نویسیم اما وقتی بحث کاملاً علمی و تخصصی است باید متن هم متناسب باشد. شما در هر دانشنامه‌ای سرچ کنید در مقالات علمی بحث کاملاً علمی است. فرد غیر متخصص بعید است مقاله تخصصی را مطالعه کند. بیشتر اصطلاحات لینک آبی دارند و در قسمت لید فقط چند عبارت کوچک توضیح داده شده که عیناً ترجمه اصل مقاله انگلیسی است. در این مورد باید طبق چهارچوب پیش برویم. Behzad39 (بحث) ‏۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۳۳ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: فکر می‌کنم بحث بیشتر بیهوده است! Freshman404Talk ‏۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۳۴ (UTC)[پاسخ]
نظر جناب Behzad39 در این مورد درست هست. لید مقاله بایستی تصحیح بشه. دوستدار ایران بزرگ ‏۷ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۰۳:۵۳ (UTC)[پاسخ]
@Doostdar: سلام بر شما. ممنونم از نظری که دادین. کجای لید مشکل دارد؟ --Behzad39 (بحث) ‏۷ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۰۶:۵۲ (UTC)[پاسخ]
بهتر است که قسمت ابتدایی به صورت انشا باشد و نه تعریف موردی واژگان. شما در هر دانشنامه‌ای سرچ کنید در مقالات علمی بحث کاملاً علمی است. فرد غیر متخصص بعید است مقاله تخصصی را مطالعه کند؛ بنابراین این بخش باید بی‌نیاز از سایر بخش‌ها باشد و نکات اصلی را پوشش دهد. اما الان در قسمت لید فقط چند عبارت کوچک توضیح داده شده که عیناً ترجمه اصل مقاله انگلیسی است. --دوستدار ایران بزرگ ‏۷ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۲۸ (UTC)[پاسخ]
سلام بر همگی، واقعاً اگه ایراد مشخصی نیست خوب اعلام بفرمایید اگرنه برویم سراغ ایرادها، کلمات انگلیسی تا جایی که امکان داشت حذف شد. الگوی به انگلیسی هم حذف شد. یادداشت اصافه شد. این مقاله واقعاً کامله و از نظرمحتوایی چیزی کم نداره. منتظر نظر دوستان هستم. Behzad39 (بحث) ‏۱۶ سپتامبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۰۳ (UTC)[پاسخ]
  • با تشکر از مقاله ارزشمندی که نوشتید؛ همان‌طور که قبلاً دوستان اشاره کردند ایراد اصلی مقاله استفاده از الگوی به انگلیسی است. وقتی مقالات در ویکی انگلیسی موجود هستند پیوند به نام مقاله باید داده شود. در حال حاضر ۱۹ مورد استفاده از الگوی به انگلیسی هست که باید بررسی و اصلاح شود. به نظرم مقاله بهتر است با کارشناسی هوشبری در ایران شروع نشود و استفاده در پزشکی مقدم باشد. ترتیب بخش‌بندی را عوض کردم اگر مطابق نظر شما نیست برگردانید. Roozitaa (بحث) ‏۴ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۲۳:۴۰ (UTC)[پاسخ]
  • @4nn1l2 و Roozitaa: سلام بر شما، از ۱۹ مورد الگویی که فرمودین تقریباً ۱۱ مورد را حذف کردم. چندتایی که وجود دارد واقعاً قابل حذف نیست. عنوان کارشناس هوشبری را به یک زیر عنوان در بخش ایران تبدیل کردم. Behzad39 (بحث) ‏۵ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۵۸ (UTC)[پاسخ]
  • به غیر از این دو تا همه را حذف کردم!
  1. «یکی از شرکت کنندگان در مراسم (به انگلیسی: ether frolics)دانش آموزی به نام جیمز ونابل دو تومور کوچک داشت که قصد خارج کردن آن را داشت.» منظور چه مراسمی است یا توضیح بدهید تا همه متوجه بشوند یا این مطلب نامفهوم را حذف کنید.
  2. این نام را بصورت پیوند به فارسی برگردانید Nicolae Racoviceanu-Piteşti و الگوی به انگلیسی را حذف بفرمائید. Roozitaa (بحث) ‏۵ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۴۹ (UTC)[پاسخ]
  3. @Roozitaa: توضیحات لازم افزوده شد. در مورد Nicolae Racoviceanu-Piteşti راستش واقعاً نمیدونم چطور این اسم سخت را با حروف فارسی بنویسم و از طرفی بودن یک یا چند الگوی به انگلیسی چه اشکالی دارد؟ بهتر است از این که نامی را به فارسی بنویسیم و اگر روزگاری کسی خواست این نام را سرچ کند به مشکل بربخورد. Behzad39 (بحث) ‏۵ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۵۵ (UTC)[پاسخ]
نیکلای ؟ -پیتشت و مواردی سخت دیگر را باید در وپ:زبان درخواست ترجمه بدهید. اشکالش اینست که این نام یک عنوان است که باید پیونددار شود و طبق وپ:شیوه‌نامه عنوان‌ها باید به زبان فارسی نوشته شود. چند مورد دیگر هم هست. مثلاً در صدها مورد کپی شده دربارهٔ کلروفرم در اینترنت Eugène Soubeiran دیده می‌شود اما تنها نام کوچک یعنی «اوژن» آن به فارسی برگردان شده و نام خانوادگی Soubeiran آن به علت ناتوانی در ترجمه به همین صورت بکار می‌رود و این مشکل ناتوانی در تلفظ و ترجمه به خوانندگان منتقل می‌شود. شما این متن را از انگلیسی به فارسی برگردانیده‌اید پس استثنا برای عنوان‌ها و واژه‌ها قائل نشوید. Roozitaa (بحث) ‏۶ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۰:۱۲ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: سلام و صبح بخیر، یک راه بهتر به ذهنم خورد. اسم لاتین را حذف کردم و نوشتم یک جراح رومانی... و نام لاتین را در یادداشت آوردم. Behzad39 (بحث) ‏۶ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۵۷ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: سلام بر شما، قسمت مورتون تلاش کرد که ماهیت ماده بیهوشی خود را مخفی کند... چرا گنگه؟ یعنی خواست نشان دهد اتفاقی که افتاده ناشی از بیهوشی نیست و کاملاً اتفاقی بوده و فرد فراموش کرده. این تاریخچه حقیقی است و نمی‌توان در آن دست برد. -- Behzad39 (بحث) ‏۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۴۶ (UTC)[پاسخ]
  1. پیوندهای قرمز مقاله زیادند و توی چشم می‌زنند؛ بهتر است مهم‌ترهایشان را آبی (مقاله) کنید و برخی از بی‌اهمیت‌ها را هم (که احتمال نمی‌دهید به این زودی ساخته شوند) پیوندزدایی کنید و تعداد اندکی قرمز بمانند.
  2. پیوندهای آبی هم زیادند و بیش‌پیونددهی نباید داشته باشیم در مقاله (مثلاً اگر یکبار بی‌دردی را لینک کردید دیگر در ادامه هرجا می‌آید بی‌پیوند باشد)
  3. صحت پیوندها را بازبینی کنید. من اتفاقی دیدم ریکاوری به بازیابی اطلاعات می‌رود که مقوله‌ای بی‌ربط است؛ همچنین پیوند به ابهام‌زدایی نادرست است (مثلاً تزریق).
  4. به‌نظر من عبارات داخل الگوهای پایین صفحه نیاز به ترجمه دارند. اینکه چقدر برای خوب شدن این‌کار ضرورت دارد بر عهدهٔ جمعبند (به‌نظر من ضروری است)
  5. بهتر است در عناوین بخشها پرانتز به‌کار نبرید و از یک واژه استفاده شود مگر در موارد استثنایی که راه دیگری نیست. مثلاً (آرام‌بخشی) جلوی بیهوشی ملایم حشو است چون زیرش پیوند به نوشتار اصلی داده‌اید.
  6. دیباچه می‌تواند منسجم‌تر شود؛ بهتر است ابتدا مفهوم بیهوشی و هدف از آن بیاید و بعد مکانیزمش (آن چهار مورد) Wikimostafa (بحث) ‏۱۳ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۲۲ (UTC)[پاسخ]
  • ممنون در پاسخ نکات زیر قابل بیان است:
  1. پیوندهای قرمز در نتیجه اصلاحات Roozitaa ایجاد شده‌اند. تمام آن اسامی افرادی هستند که در تاریخچه بیهوشی کاری مهم انجام داده‌اند. تا جایی که توانسته‌ایم من و Roozitaa عزیز لینکها را اصلاح کرده‌ایم اما به نظرم با پیوندزدایی نوشتن این مقالات به فراموشی سپرده می‌شود اما اگر اینکار اثری در انتخاب مقاله به عنوان یک مقاله خوب دارد مشکلی نیست انجامش می‌دهم.
  2. تمام پیوندها بازبینی شده و دقیقاً همان پیوند ریکاوری مشکل زا بوده که انشالله امروز آن را اصلاح خواهم کرد.
  3. اگر منظور شما از عبارات پایین صفحه همان الگوی بیهوشی است، تا به امروز ۱۹ مقاله درون این الگو را نوشته‌ام و به مرور عناوین را فارسی کرده‌ام و به نظرم ضرورتی ندارد الگو را پر از نوشته‌های فارسی قرمز کنیم.
  4. در مورد پرانتز موافقم و انشالله اصلاح خواهم کرد.
  5. آن جهار مورد مکانیزم نیست اهداف بیهوشی است که اتفاقاً باید اول باشد. در لید ابتدا اهداف توضیح داده شده (همان چهار مورد) بعد موارد استفاده. -- Behzad39 (بحث) ‏۱۳ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۳۹ (UTC)[پاسخ]
منظورم این جمله بود که «بیهوشی برای بیمار شرایطی را فراهم می‌کند که بتواند درد شدید یا غیرقابل تحمل را تحمل کند.» به نظرم این هدف (از) بیهوشی است (بیهوشی به چه‌کار می‌آید). البته الان مقالهٔ انگلیسی را دیدم و ظاهراً ساختار آن را رعایت کرده‌اید. در مورد پیوندهای قرمز متوجه منظورم نشدید؛ گفتم بااهمیت‌ها آبی شوند و بی‌اهمیت‌ها موقتاً از حالت پیوند دربیایند و آنهایی که حد وسطند قرمز بمانند. در مورد الگو هم می‌شود عبارات ترجمه شوند و پیوند به مقالهٔ انگلیسی برقرار بماند که قرمز نباشد. Wikimostafa (بحث) ‏۱۳ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۵۲ (UTC)[پاسخ]
@Wikimostafa: می‌ترسم الان از مقاله دفاع کنم. اصلاح شد طوری که ابتدا اهداف اصلی و در پی آن هدف مهم توضیح داده شده. مورد رضایت است؟ -- Behzad39 (بحث) ‏۱۳ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۱۷ (UTC)[پاسخ]
نترسید، صلاحیت شما دربارهٔ محتوای مقاله قطعاً بیش از من است. به‌نظرم می‌رسد واژهٔ بیهوشی خیلی تکرار شده (۱۸۷ بار در این مقالهٔ نه‌چندان‌بلند، زیاد نیست؟). این یک مثال بود. تلاش کنید نگارش مقاله را بهتر کنید. Wikimostafa (بحث) ‏۱۳ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۲۲ (UTC)[پاسخ]
ترس از اینکه بعداً دوستان بفرمایند بهزاد حرف قبول نمی‌کند. مقاومت می‌کند. باشه مقاله را دوباره می‌خوانم و سعی می‌کنم اصلاح کنم. -- Behzad39 (بحث) ‏۱۳ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۳۶ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: با سلام خدمت شما، برای از بین بردن ایرادات این مقاله، دو مقاله ریکاوری و ماشین بیهوشی هم نوشتم تا لینک‌های این دو در مقاله بیهوشی مشکلی نداشته باشد.@Wikimostafa: همچنین تعداد کلمات بیهوشی استفاده شده در مقاله اصلاح شد. لازم است ذکر شود کلمات بیهوشی استفاده شده به این دلیل بالاست که علاوه بر کلمه بیهوشی، کلمات متخصص بیهوشی، پرستار بیهوشی، داروهای بیهوشی استنشاقی و ... نیز کلمه بیهوشی را درخود دارند. Behzad39 (بحث) ‏۱۵ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۰۱ (UTC)[پاسخ]
@Roozitaa: سلام و صبح بخیر، آیا مشکل دیگه‌ای هم هست؟ Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۳۶ (UTC)[پاسخ]
اگر جناب @Wikimostafa: موافقت خود را اعلام کنند من بحث را جمع می‌کنم. Roozitaa (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۳۹ (UTC)[پاسخ]
@Wikimostafa: جان اسنو را من ویکی‌سازی نکردم. Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۳۱ (UTC)[پاسخ]
@4nn1l2: سلام، به نظر شما الگوهای بیهوشی در مرحلهٔ خوب‌شدن نیاز به ترجمه دارند یا نه؟ Wikimostafa (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۴۵ (UTC)[پاسخ]
سلام. طبق en:WP:EXISTING در الگوهای ناوبری فقط باید مقاله‌های موجود (پیوندهای آبی) بیاید. اما متأسفانه در ویکی‌پدیای فارسی رسم بر این است که پیوندهای قرمز را ترجمه‌نشده رها کنند تا بعداً اگر مقاله‌هایشان ساخته شد، توسط ربات جایگزین شود. به نظرم بعد از ۵۰۰ هزارگی وقتش رسیده که کم‌کم این وابستگی عجیب به ویکی انگلیسی را از سر ویکی‌پدیای فارسی بیندازیم و روح استقلال را در وجودش بدمیم. گزینهٔ اول این است که پیوندهای قرمز کلاً حذف شوند و فقط آبی‌ها باقی بمانند؛ اگر مقاله‌ها ساخته شدند یکی‌یکی به الگو افزوده شوند (حالت مطلوب). گزینهٔ دوم این است که پیوندهای قرمز ترجمه شوند (قابل قبول). گزینهٔ سوم حفظ وضعیت کنونی است (بدترین حالت) که من برای مقالهٔ خوب نمی‌پسندمش چون ظاهر برای من مهم است. ‏4nn1l2 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۲۰:۱۷ (UTC)[پاسخ]

لید

درود. لید نوشتار به گمان من، هنوز جای بهتر شدن دارد (از لحاظ جمله‌بندی و ویرایش). اگر مایل بودید بفرمایید من بهبودش دهم. سپاس. mOsior (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۱۷ (UTC)[پاسخ]

@MOSIOR: شاید هم ترجمهٔ من دقیق نبوده (آن those دوم به قرینه حذف شده)؛ نظر شما چیست؟ Wikimostafa (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۱۹ (UTC)[پاسخ]

@MOSIOR: سلام بر شما، خوشحال میشم تغییرات شما را هم داشته باشیم. البته اگر تغییرات زیاد است بهتر است ابتدا اینجا بررسی کنیم بعد اعمال کنیم. --Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۲۰ (UTC)[پاسخ]

درود. من به پیوندها و منابع دست نمی‌زنم. فقط ترتیب و چیدمانش را عوض می‌کنم. می‌توانم تغییرات را هم در این‌جا کپی کنم تا پیش از نشر، بررسی کنید. در ضمن، گمانم تاریخچه را هم باید بالاتر بیاورید.@Wikimostafa: منظورتان را نفهمیدم. جایش را در متن نیافتم! mOsior (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۳۰ (UTC)[پاسخ]

@Wikimostafa: متن انگلیسی هم اشکالات دارد. --Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۲۰ (UTC)[پاسخ]

@MOSIOR: این جمله:

which is more common in those undergoing cardiac surgery and in the elderly.

Wikimostafa (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۳۲ (UTC)[پاسخ]
@Wikimostafa: به نظرم ترجمه‌اش می‌شود «که در عمل جراحی قلب افراد مسن شایع است.» در مورد ترجمه هم چشم. انجام می‌دهم. mOsior (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۵۱ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: با توجه به اینکه شما جور دیگری نوشتید لطفاً این بخش را به رفرنستان منبع دهید تا تأییدپذیر باشد. Wikimostafa (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۲۱ (UTC)[پاسخ]
✓ Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۰ (UTC)[پاسخ]

@MOSIOR: ترتیب قسمتها را بر اساس مقاله انگلیسی نوشتم. به نظرم بحث علمی مهمتر است از تاریخچه اما اگر نظر شما چنین است مخالفتی ندارم. در مورد تغییرات اگر منظور جمله تغییر نمی‌کند مشکلی نیست. شما استاد بنده هستید. --Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۳۴ (UTC)[پاسخ]

@Behzad39: در مورد جای تاریخچه، هرجا اصل مطلب علمی تمام شد، می‌تواند بیاید. غیر از مخاطب متخصص، باید به مخاطب عام هم توجه کرد. اگر حوصله دارید این بحث‌ها را هم مرتب کنید. فکر کنم خیلی شلوغش کردیم! mOsior (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۵۱ (UTC)[پاسخ]
  • MOSIOR جان، حوصله دارید پاراگراف مربوط به خودآگاهی و خواب‌دیدن هنگام بیهوشی را ترجمه کنید؟ به‌نظرم بخشی جذاب است و مقاله بدون آن چیزی کم دارد (دقیقاً می‌شود آخرین پاراگراف از بخش Medical uses). Wikimostafa (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۴۱ (UTC)[پاسخ]
  • @MOSIOR: موافقم، تاریخچه را به بعد از لید منتقل می‌کنم. اما در مورد ترجمه جمله which is more common in those undergoing cardiac surgery and in the elderly. افراد مسن حتی اگر تحت عمل جراحی قلب هم نباشند و جراحی بزرگی روی آنان اتفاق بیافتاد دچار توهم می‌شوند. در این مورد مخالفم -- Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۵۶ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: با این حساب می‌شود «که در کسانی که تحت عمل جراحی قلب قرار می‌گیرند و افراد مسن، شایع است.» mOsior (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۳:۵۸ (UTC)[پاسخ]
@MOSIOR: بله این صحیح است. الان منتقلش می‌کنم. نکته دوم الان که مقاله را دوباره دیدم، به نظر شما اگر تاریخچه را به بالا منتقل کنیم، از قسمت بیهوشی در ایران فاصله نمی‌گیرد؟ به نظرم الان پیوستگی مناسبی دارد. Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۰۰ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: اگر قبل از تکنیک بیهوشی بیاید، خوب است. راستی، رفرنس‌هایی که به عنوان‌ها خورده را به متن قبل یا بعدش منتقل کنید. سه موردند فکر کنم. mOsior (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۰۲ (UTC)[پاسخ]
@MOSIOR: آن سه مورد که فرمودین انجام شد. اما در مورد تاریخچه به نظرم دست نزنیم بهتر می‌شود. دلم نمیاد پیوستگی فعلی را به هم بریزم :). اگر فکر می‌کنید اینکار ضروری است و در خوبیدگی و برگزیدگی آن در آینده نقش دارد انجام دهید. اما اگر اثری ندارد که هیچBehzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۱۴ (UTC)[پاسخ]
@Gharouni: سلام به استاد عزیز، شما هم نظرتان را بیان کنید. Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۱۶ (UTC)[پاسخ]
درود با تشکر از پرسش نظر من. بله ترجمه ان جمله همین آخری است یا به این شکل " که در سالمندان و بیمارانی که تحت عمل جراحی قلب بودند شایعتر است". اما من همیشه با متون انگلیسی موافق نیستم چون همان‌طور که می‌دانید ممکن است توسط افرادی ویرایش شده باشد که دانش کافی در زمینه مطلب نداشتند یا حتی ممکن است انگلیسی را به خوبی نمی‌نویسند. بنا بر این اگر مطلبی در همان زمینه با منبع مناسب دارید بیفزایید و فقط به مطلب انگلیسی اکتفا نکنیم. اگر از انگلیسی منبع موارد نیز گاهی لینک مرده یا قدیمی هستند و شاید سایت update شده باشد که باید چک کرد. قارونی گفتمان ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۵۷ (UTC)[پاسخ]
@بهزاد: ممنون بابت منبع؛ فقط اشکالی که پیش می‌آید این است که در دیباچه هرچه می‌گوییم باید در متن هم به آن اشاره شده باشد و منبع‌دهی در خود متن اتفاق بیفتد. بی‌زحمت این مورد را درست کنید. Wikimostafa (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۱ (UTC)[پاسخ]
@Wikimostafa: ریکاوری، پاراگراف سوم. از قبل موجود بود. -- Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۵ (UTC)[پاسخ]
منظورم همان قضیهٔ سن و جراحی قلب است؛ در دیباچه نباید منبع‌دهی کرد؛ در همان پاراگراف به شکلی اضافه و منبع‌دهی کنید. Wikimostafa (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۴۲ (UTC)[پاسخ]
✓ این مقاله را مستقیم از اینجا برای برگزیدگی کاندید می‌کنم. --Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۴۹ (UTC)[پاسخ]
✓ با تشکر از شما. Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۵۳ (UTC)[پاسخ]

@MOSIOR و Gharouni: دوستان عزیز و جناب @Wikimostafa: اگر بحثی نیست بنده کاربر رزیتا را پینگ کنم تا جمع‌بندی کنند. Behzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۱۱ (UTC)[پاسخ]

به‌نظرم تصاویر مقاله کافی نیستند و مقاله از این نظر جای بهبود دارد. تصاویر تجهیزات (این و این) را با توضیحاتشان اضافه کنید. ضمناً نیازی به پینگ نیست؛ مطمئن باشید اگر همه‌چیز خوب باشد بشخصه موافقتم را در ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های خوب/بیهوشی اعلام خواهم کرد. Wikimostafa (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۲۸ (UTC)[پاسخ]
با هردو این عکسها مخالفم چون کاملاً بی ربط هستند. بیهوشی روند درمانیه، ربطی به تجهیزات نداره. اگر قراره نظری مطرح کنید سعی کنید کارشناسی شده باشهBehzad39 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۲۴ (UTC)[پاسخ]

الگوها

  • @Roozitaa: جز بحث پیوندهای قرمز که شاید بتوان با اغماض در این مرحله از کنارش گذشت (با توجه به فقر شدید این حوزه و زحمت زیادی که بهزاد برای ایجاد مقالات و آبی‌کردن پیوندها کشیده) دو کار کوچک باقی مانده که اگر انجام شود من دیگر مانعی برای خوب‌شدن مقاله نمی‌بینم: یکی اینکه الگوها براساس این نظر آقای فور اصلاح شوند. دوم اینکه تصویری مناسب در بخش تاریخچه درج شود. پیشنهاد می‌کنم خودتان هم یک‌بار کل مقاله را از نظر بگذرانید و جمعبندی کنید. ممنون از بهزاد، قارونی، mOsior و دیگران. Wikimostafa (بحث) ‏۱۹ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۲۳ (UTC)[پاسخ]
  • یک تصویر مناسب به تاریخچه اضافه کردم. توضیح تصویر مانده. مقاله خوب است فقط مانده تا ترجمه عنوان‌های الگو انجام شود. Roozitaa (بحث) ‏۱۹ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۴۷ (UTC)[پاسخ]

@Roozitaa: سلام بر شما، یکسری تغییرات اعمال کردم. لید را اصلاح کردم، توضیحات به عکس افزوده شد، الگوی بیهوشی کمی اصلاح شد. اما در مورد الگو، کمی از اصطلاحات انگلیسی را ترجمه کردم اما بعضی‌ها باید هنگام نوشتن مقاله جدید تبدیل شود و اگر الان ترجمه شود مطمئن باشید تا ابد ناقص خواهد ماند. وجود اصلاحات انگلیسی در الگو دلیلی بر خوب نبودن مقاله نیست.. لطفاً اگر مشکل دیگری هست بفرمایید تا اصلاح کنم. -- Behzad39 (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۳۴ (UTC)[پاسخ]

سعی من این است تمام پیوندهای قرمز الگو را تا آخر سال آبی کنم. اما اینکار با عجله میسر نیست. مقالات پزشکی و علمی هستند و باید مستند کار کنم. من همزمان با ترجمه با منابع روز هم تطبیق می‌دهم، پس خواهشا با ایرادهای جزیی این روند را خراب نکنید. از تمام دوستان متشکرمBehzad39 (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۳۶ (UTC)[پاسخ]

  • بهزاد گرامی، با توجه به نظر «جناب رازنامبر4» الگو بهتراست ترجمه شود. من زود حساب کار خودم را کردم و الگوی زیر را امروز تماماً در عرض چند دقیقه ترجمه کردم. [۱] متوجه هستم که موضوع تخصصی است اما غلط یا درست تلاش کنید ترجمه کنید چه ضرری برای شما دارد. هر چه الان انجام بدهید مدت ماندنتان در بخش برگزیدگی کوتاه‌تر خواهد شد. Roozitaa (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۰۶ (UTC)[پاسخ]

@Roozitaa: متاسفانه و برخلاف میلم اینکار را انجام دادم. لطفا جمع بندی بفرمایید. -- Behzad39 (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۴۰ (UTC)[پاسخ]

  • یاد بازار تهران بخیر! ترجمه نکردن الگو به نظرم مانع از خوبیدگی نیست اما در حال حاضر برخی از عنوان های الگو از حالت پیوند خارج شده و الگو از سامان درآمده و بی نظم است. بی ترجمه یا با ترجمه عنوان ها (انتخاب با شماست) عنوان های الگوها را تنظیم کنید.Roozitaa (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۵۰ (UTC)[پاسخ]
  • @Roozitaa: بازار تهران الان خیلی مرتب شده، دو الگوی آخر من اضافه نکردم و متوجه نشده بودم که افزوده شده بود. خوب الگوی بیهوشی باستان تصحیح شد اما الگوی درد حذف شد. -- Behzad39 (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۲۹ (UTC)[پاسخ]
  • بهزاد جان بازار تهران از قدیم الایام محل چانه زدن بوده و هنوز هم هست. به نظر شما «برخی از عنوان های الگو از حالت پیوند خارج شده» را ناخوانده رد کردی. این همه شتاب برای چیست؟Roozitaa (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۴۲ (UTC)[پاسخ]

@Roozitaa: اصلا متوجه نمی‌شوم کدام عنوان را میفرمایید؟ بیهوشی باستان از پیوند خارج شده بود که اصلاحش کردم. دیگر چیزی ندیدم. میشه بفرمایید کدام عنوان؟ والا من عجله ندارم -- Behzad39 (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۵۱ (UTC)[پاسخ]

@Roozitaa: من تا الان فکر کردم مشکل وجود لینکهای قرمز است. نه بابا من مشکلی با قرمزته ندارم :). اشکالی که فرمودین اصلاح شد. -- Behzad39 (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۲:۵۶ (UTC)[پاسخ]

@Huji: نظر شما درباره این مقاله چیست؟ من پزشکی نمی دانم اما تا جایی که اطلاع دارم بیهوشی یک وضعیتی است که در اثر ضربه به سر یا ورود سموم و داروهای خاص به بدن رخ می دهد، به طوری که فرد هوشیاری اش را از دست می دهد و اصطلاحا بیهوش می شود. آیا اسم درست آنچه موضوع این مقاله است هوش بری نیست؟ --سید (بحث) ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۳:۰۰ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: هنوز برخی پاراگراف های مقاله فاقد منبع است!--سید (بحث) ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۱۴ (UTC)[پاسخ]
@Sa.vakilian: من هم مثل شما، نمی‌دانم. قبلاً واژه‌نامه‌های اصطلاحات پزشکی داشتم اما الان به هیچ‌کدام دسترسی ندارم (همان معین و دهخدا را هم اگر اینترنت نبود دسترسی نداشتم!) اما با نگاهی به متون رسمی (مثلاً در وب‌گاه وزارت بهداشت) به نظر می‌رسد که اصطلاحی که در فارسی مرسوم است «بیهوشی» است و «هوشبری» به آن اندازه مرسوم نیست. ضمن این که «بیهوشی» به نظر من یک حالت است (در توصیف کسی که از هوش رفته به کار می‌رود)‌ و «هوشبری» یک عمل (در توصیف کسی که دیگران را از هوش می‌برد استفاده می‌شود) و مقاله راجع به حالت از هوش رفتن است، نه فقط راجع به عمل از هوش بردن. لذا نظر غیر تخصصی من آن است که «بیهوشی» عنوان خوبی است — حجت/بحث ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۴۰ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: در این صورت تکلیف بی هوشی به عنوان حالتی که در اثر مثلا یک ضربه هوشیاری از بین می رود چه می شود. آیا این مقاله آن را نیز پوشش می دهد؟--سید (بحث) ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۰۴ (UTC)[پاسخ]
@Sa.vakilian: سلام بر شما، نکته اول، هوشبری کلمه صحیحی نیست. تمام رفرنسهای فارسی بیهوشی هستند همچنین متخصص بیهوشی داریم نه متخصص هوشبری. در مورد سوال، خیر شامل نمی شود. در لید توضیح دادم، بیهوشی روشی است در طب، یعنی یک روند درمانی است.Behzad39 (بحث) ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۱۵ (UTC)[پاسخ]
@Behzad39: بله متوجه شدم که بیهوشی به چه معنا به کار رفته است. پرسشم این بود که معنای دیگر بیهوشی Unconsciousness به معنای وضعیتی که فرد هوشیاری ندارد در کدام مقاله پوشش داده می شود. --سید (بحث) ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۸:۲۷ (UTC)[پاسخ]
@Sa.vakilian: متاسفانه این جز نقص تبدیل زبانها به یکدیگره. واقعا سوال سختیه. به نظرم برای آن مقاله بیهوش شدن ترجمه مناسبیهBehzad39 (بحث) ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۹:۵۴ (UTC)[پاسخ]
چون این مقاله به هوش‌بری و همین طور Unconsciousness ربط داره لطفا رابطه این مقاله با اونها را برای خواننده مقاله روشن بفرمایید. یا یک الگوی ابهام زدایی بالایش بگذارید. لطفا منابع را هم در جاهایی که برچسب مدرک زدم اضافه بفرمایید.--سید (بحث) ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۳۶ (UTC)[پاسخ]
@Sa.vakilian: سلام گرم بر شما، در مقاله شما ۱۴ عنوان را بدون منبع ذکر کردین که برای ۱۳ مورد آن منبع افزوده شد. همچنین مقاله عدم‌هوشیاری نیز ترجمه شد و ابتدای مقاله قرار دادم تا ابهامی پیش نیاید.@Roozitaa: سلام گرم بر شما، الگوها اصلاح شد و عناوین نیز به مقالات درست لینک داده شد. -- Behzad39 (بحث) ‏۲۵ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۰۰ (UTC)[پاسخ]