بناروان

مختصات: ۳۷°۴۳′۱۴″ شمالی ۴۷°۴۶′۳۷″ شرقی / ۳۷٫۷۲۰۵۶°شمالی ۴۷٫۷۷۶۹۴°شرقی / 37.72056; 47.77694
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
بناروان
بناروان
village
بناروان در ایران واقع شده
بناروان
بناروان
مختصات: ۳۷°۴۳′۱۴″ شمالی ۴۷°۴۶′۳۷″ شرقی / ۳۷٫۷۲۰۵۶°شمالی ۴۷٫۷۷۶۹۴°شرقی / 37.72056; 47.77694
کشور ایران
استان‌های ایراناستان آذربایجان شرقی
شهرستان‌های ایرانشهرستان میانه
بخش (تقسیمات کشوری)بخش کندوان
تقسیمات کشوری در ایراندهستان کندوان
جمعیت
 (۲۰۰۶)
 • کل۲۸۷
منطقه زمانییوتی‌سی +۳:۳۰ (ساعت رسمی ایران)
 • تابستانی (DST)یوتی‌سی +۴:۳۰ (ساعت رسمی ایران)

بناروان یکی از روستاهای استان آذربایجان شرقی است که در دهستان کندوان بخش کندوان شهرستان میانه واقع شده‌است. این روستای زیبا از غرب به روستای آوین و از شرق به روستای خانقاه مشرف است، آب و هوای این روستا در زمستان سرد و خشن و در فصل‌های بهار و تابستان خنک و مطبوع است، روستای بناروان دارای باغ‌های زیاد و البته سرسبز بوده که بیشتر محصول باغ‌های این روستا را انواع سیب تشکیل می‌دهد، گردو و زرد آلو نیز به وفور یافت می‌شود. این روستا چشمه‌ای پرآب بنام چشمه خلیفه دارد که آب آشامیدنی و آب کشاورزی اهالی آن را تأمین می‌کند؛ روستای بناروان یا قرخ بلاغ همانطور که از اسمش پیداست دارای چشمه‌های متعددی میباشد که اسامی تعدادی از این چشمه‌ها بدین شرح می‌باشد: خلیفه سویی ، پیر بولاق ، گارا بولاق ، سووخ بولاق ، باش بولاق ، محمدرحیم بولاق ، محمود بولاق ، آق حسن بولاق ، سوبولاق ، الله یار بولاق ، سکیلی بولاق ، یارگان بولاق ، سیین دانلار ، کپیر بولاق ، سیچان بولاق ، اوسوب چیمن ، چره دار بولاق ، خلفه گوزلری ، پاسلی بولاق ، گایا گاباقی ، یدی گوزسی ، قربان بولاق ، اسماعیل بولاق ، زیدی بولاق ، محمدجعفر گوزسی ، کهریز بولاق و ... . قیرخ بیلاق اسم روستایی در بخش کندوان، دهستان کندوان می‌باشد. اسم دیگر آبادی بینار آوان می‌باشد. اسم آبادی در گویش محاوره‌ای بصورت قیرخ بیلاخ تلفظ می‌گردد.

قیرخ در زبان ترکی به معنای چهل و بیلاق به معنای چشمه می‌باشد و روستای قیرخ بیلاق به معنی آبادی چهل چشمه می‌باشد که کنایه از داشتن چشمه‌های زیاد می‌باشد.

همانطوریکه می دانیم عدد چهل همانند اعداد سه و هفت و نه در بین ایرانیان و آذربایجانی‌های قدیم اعداد خوش یمن محسوب می‌شده‌اند و به همین خاطر در نامگذاری اجزاء محیط خود از این اعداد استفاده می‌کرده‌اند.

بر این اساس برای مردگان چهل روز عزا می‌گیرند و گاه شماری (تقویم) قدیم را بر اساس چهل روز تنظیم کرده بودند.

«بینار آوان» اسمی مرکب می‌باشد که از واژه‌های «بین»، «آر»، «آوا» و «ان» تشکیل شده است.

«آر» در زبان ترکی همانند «اَر»، به معنی «مرد و جوانمرد» می‌باشد.

آوا، اووا، او با همگی از ریشه «اوب» (اؤو) به معنی زیستگاه و محل زندگی است.

«آن» در زبان ترکی به مفهوم «مکان، سرزمین، اجتماع، تجمع و کثرت» می‌باشد.

بنابراین با توجه به مطالب فوق بیناراوان به معنی «روستای خانه‌های هزار جوانمرد» خواهد بود.

منابع[ویرایش]

  • «نتایج سرشماری ایران در سال ۱۳۸۵». درگاه ملی آمار. بایگانی‌شده از روی نسخه اصلی در ۲۱ آبان ۱۳۹۲.