ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های خوب/پروتکل امن انتقال ابرمتن

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

پروتکل امن انتقال ابرمتن[ویرایش]

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.
خوب شد با سپاس از نویسنده گرامی بابت زحماتی که برای نوشتار کشیدند. -- نوژن (بحث) ‏۱۲ نوامبر ۲۰۱۳، ساعت ۰۴:۰۶ (UTC)[پاسخ]
پیشاخوبیدگی پروتکل امن انتقال ابرمتن
ویرایش ورودی‌ها
اندازهٔ مقاله ۵۷٬۹۴۵
آیا مقاله ترجمه از ویکی‌های دیگر است؟ بله
منبع‌دارکردن همهٔ مطالب انجام شد
جایگزینی منابع نامعتبر (به‌خصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر انجام شد
بررسی تک‌تک منابع ارجاع‌داده‌شده انجام شد
استانداردسازی منابع با الگوهای یادکرد انجام شد
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ اطلاعات انجام شد
افزودن الگو(ها)ی جعبهٔ گشتن انجام شد
افزودن رده و میان‌ویکی مناسب انجام شد
افزودن تصاویر مناسب انجام شد
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژه‌های خواهر انجام نشد
پیوند پایدار منابع برخط (کد) به‌زودی انجام می‌شود
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودی‌ها را تأیید نکرده‌است.
 پروتکل امن انتقال ابرمتن (ویرایش | تاریخچه) • بحثپی‌گیری


نامزدکننده: Signal89 (بحثمشارکت‌ها) ‏۲۱ سپتامبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۳:۵۵ (UTC)[پاسخ]


منتظر شنیدن نظرات دوستان عزیز در مورد مقاله هستم. SigNaL ‏۲۱ سپتامبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۳:۵۵ (UTC)[پاسخ]

درود، بسیاری از جملات منبع ندارند. باید جمله به جمله منبع داشته‌باشد. -- Arman Jafari ☺گفتگو ‏۲۴ سپتامبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۳:۴۹ (UTC)[پاسخ]

همان‌جور که جناب جعفری گفتند باید جملات با منبع آورده شوند. نوشتار خوب نوشته شده است و تنها مشکلش نداشتن منبع در بعضی مطالب است. -- نوژن (بحث) ‏۲۴ سپتامبر ۲۰۱۳، ساعت ۲۳:۱۷ (UTC)[پاسخ]

ممنون که این نکته رو مطرح کردید. من تا جایی که می‌تونستم منابع انگلیسی (چون برای مطالب کامپیوتری معمولا فارسی پیدا نمی‌شه) قابل استناد جمع‌آوری و به مقاله اضافه کردم. جملاتی از ویکی انگلیسی که ترجمه شده و منبع نداشت رو حذف کردم. در مورد جملاتی که به صورت موردی توی متن در قسمت دید کلی اومده، اکثرش با توجه به متن مقاله و مسائلی که توضیح داده شده بدیهی به نظر میاد. حالا نمی‌دونم سیاست ویکی در این گونه موارد چه هست. اگر دوستان باتجربه‌تر کمک کنند، ممنون می‌شم. SigNaL ‏۷ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۰۶ (UTC)[پاسخ]
  • نباید متن به صورت گفتگو با خواننده ویکی‌پدیا نوشته شود. برای نمونه، جمله «یعنی ما به صورت پیش‌فرض از طریق مرورگر به شرکت‌های صادر کننده گواهی‌های دیجیتال (مانند شرکت وری‌ساین، مایکروسافت و غیره) اعتماد می‌کنیم» باید بازنویسی شود. من چندتایی را چنین کردم.
  • بخش «تاریخچه» منبعی در پایانش ندارد و بسیار کوتاه است. اگر خواستید آن را با بخش «دید کلی» ادغام کنید.

موافق -- نوژن (بحث) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۲۳:۵۷ (UTC)[پاسخ]

ممنون از راهنمایی‌های مفیدتون.
  • سعی کردم مشکل گفتگو رو حل کنم، دیگر مورد مشابهی در مقاله ندیدم. (اگر دیدید لطفا اطلاع بدهید تا تصحیحش کنم.)
  • سعی می‌کنم گسترشش دهم، اگر نشد ادغام می‌کنم.

SigNaL ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۰۰:۵۶ (UTC)[پاسخ]

به نظرم برای خوب‌شدن کافی است. فقط به نظرم اگر بخش «در ایران» نباشد، بهتر است. چون هر چه نوشتار جهانی‌تر باشد، بهتر است و نباید مخصوص کشور یا منطقهٔ خاصی باشد. -- Arman Jafari ☺گفتگو ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۴۸ (UTC)[پاسخ]
ممنون از نظر شما دوست گرامی. ولی با توجه به مطرح شدن چندین باره این مساله در رسانه‌ها به نظر من بهتره که توی مقاله باشه. SigNaL ‏۲۲ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۶:۲۹ (UTC)[پاسخ]
نظر مهران
  • پیشنهاد من این است که معادل اصلی واژگان سرنام را درون مقاله قرار دهید، مثلاً HTTPS به جای اچ‌تی‌تی‌پی‌اس یا HTTP به جای اچ‌تی‌تی‌پی یا URL به جای یوآرال‌. آنچه رایج است HTTPS است و تاکنون ندیدم جایی آن را به صورت اچ‌تی‌تی‌پی‌اس بنویسد.
  • به نظر بنده «برهنه‌سازی» و کانال‌های جانبی، معادل بهتری برای Stripping و Side Channels هستند.
  • با توجه به شیوه‌نامه، استفاده از واژگانی چون «می‌باشد» نادرست است.
  • لطفاً ترجمه الگوهای NAVBOX را تکمیل کنید. (الگو:HTTP و الگو:مرورگرهای وب)

سپاس ●مـهـران گفتمان‏۲۴ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۰۵:۲۷ (UTC)[پاسخ]

  • سرواژه‌ها جایگزین شدند
  • واژه‌های پیشنهادی (که به نظر خودم هم مناسب‌تر بودند)‌ جایگزین شدند
  • فعل‌های خانواده «می‌باشد» از مقاله زدوده شدند
  • الگوهای تا جایی که ممکن بود ترجمه شدند
ممنون از راهنمایی‌های مفیدتون SigNaL ‏۲۶ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۰۷ (UTC)[پاسخ]