کنت مونت-کریستو
نویسنده(ها) | الکساندر دوما با همکاری آگوست ماکت |
---|---|
عنوان اصلی | Le Comte de Monte-Cristo |
کشور | فرانسه |
زبان | فرانسوی |
گونه(های) ادبی | رمان تاریخی ماجرایی |
تاریخ نشر | ۱۸۴۴–۱۸۴۵ (سریالی) |
کنتِ مونت-کریستو (به فرانسوی: Le Comte de Monte-Cristo) رمانی از الکساندر دوما پدر (۱۸۰۲–۱۸۷۰)، نویسنده فرانسوی، منتشر شده به سال ۱۸۴۵ است.
خلاصه داستان
[ویرایش]ادموند دانتس، دریانوردی زندانی و مسافری مرموز با چندین چهره، میخواهد با ثروتهای افسانهوار خود طبقه اشراف پاریس را به هم بریزد. دانتس در ۱۸۱۵، در روز ازدواجش، به اتهام دروغین طرفداری از ناپلئون در بندر مارسی زندانی میشود و بر اثر حسادت رقیب عشقیاش، فرنان، و رقیب تجاریاش، دانگلار، مدت چهارده سال محبوس میماند و این واقعه، در عین حال، به نفع مقاصد سیاسی یک قاضی جوان و جاهطلب به نام ویلفور است که در زندانیشدن او دست دارد. درسیاهچال پس از چندین سال از زندانی شدنش، متوجه میشود که زندانی دیگری مشغول حفاری جهت فرار کردن از زندان است سرانجام او نیز مشغول به کار میشود و متوجه میشود که او «آبهفاریا» یک کشیش و دانشمند ایتالیایی است. آبهفاریا، نقشه گنج سرشار جزیرهٔ مونتکریستو را در اختیار او میگذارد ولی درست قبل از اینکه بتوانند نقشه فرار خود را نهایی کنند آبه میمیرد. دانتس با طرح بسیار ماهرانهای از زندان میگریزد، گنج را به دست میآورد، به پاریس میرود و از سه دشمن خود انتقام وحشتناکی میگیرد. دانتس از حد همه قوانین انسانی و الهی فراتر میرود و مانند تقدیر، بیرحم و تزلزلناپذیر میشود. این کتاب، به سبب فراوانی ابداعات عجیب و غریبش و به لطف صفا و صداقت بیانش، هنوز هم میتواند برای خوانندگان جالب باشد. عجیبترین ماجراها در این اثر نقل میشود. نویسنده پروای حقیقتنمایی ندارد. سبکش روی هم رفته روان و پویاست. با این همه، بسیاری از بخشهای کتاب با حقیقت روانشناختی شخصیتها و امکان وقوع ماجراها مغایرت دارد. شهرت کمنظیر این رمان با نمایشی که خود نویسنده بر اساس آن تنظیم کرد و بر صحنه آورد (سال ۱۸۴۸) ادامه یافت.
اقتباس
[ویرایش]سریال ایرانی «قطب شمال» به کارگردانی امین محمودی یکتا و با بازیگرانی از جمله فرزاد فرزین ( با نقشی شبیه ادموند دانتس)، آناهیتا درگاهی اقتباسی آزاد از کنت مونت کریستو است.
ترجمهها
[ویرایش]کنت مونت کریستو، الکساندر دوما، بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه، مترجم پروین ادیب.
کنت مونت کریستو، الکساندر دوما، موسسه انتشارات نگاه، ترجمه و اقتباس ذبیحالله منصوری.
کنت مونت کریستو (کتابهای طلایی)، الکساندر دوما، انتشارات امیرکبیر، مترجم محمدرضا جعفری.
کنت مونت کریستو، الکساندر دوما، نشر افق، مترجم محسن فرزاد.
منابع
[ویرایش]- کنت مونت کریستو، الکساندر دوما، محسن سلیمانی، نشر افق
- کنت مونت-کریستو
- آثار منتشرشده در روزنامههای دبا
- ادبیات داستانی در ۱۸۱۵ (میلادی)
- ایتالیا در ادبیات داستانی
- جستجوی گنج
- خودکشی در ادبیات داستانی
- رمانهای ۱۸۴۴ (میلادی)
- رمانهای الکساندر دوما
- رمانهای حماسی
- رمانها درباره انتقام
- رمانهای فرانسوی
- رمانهای فرانسوی ۱۸۴۴ (میلادی)
- رمانهای فرانسوی مورد اقتباس در فیلمها
- رمانهای فرانسوی مورد اقتباس در نمایشنامهها
- رمانهای ماجراجویی فرانسوی
- رمانهای مورد اقتباس در بازیهای ویدئویی
- رمانهای مورد اقتباس در برنامههای رادیویی
- رمانهای مورد اقتباس در کمیکها
- رمانهای مورد اقتباس در مجموعههای تلویزیونی
- رمانهای واقعشده در ایتالیا
- رمانهای واقعشده در دهه ۱۸۲۰ (میلادی)
- رمانهای واقعشده در دهه ۱۸۳۰ (میلادی)
- رمانهای واقعشده در فرانسه
- رمانهای واقعشده در فرانسه سده ۱۹ (میلادی)
- رمانهای نخستین بار منتشرشده به صورت سریالی
- فرانسه در ادبیات داستانی
- کتابهای دزدان دریایی
- نمودهای فرهنگی ناپلئون بناپارت
- رمانهای تاریخی فرانسه
- رمانهای واقعشده در پاریس
- رمانهای واقعشده در رم