ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/اپیکور
اپیکور
[ویرایش]نوشتار معیارهای گمخ را احراز میکند:
شرایط مقاله خوب از جمله نثر خوب، اثباتپذیری و درستی، شمول، بیطرفی، پایداری، و طراحی را دارد.
با تشکر از مترجم/مولف مقاله.—NightD ۱۳ سپتامبر ۲۰۲۰، ساعت ۲۱:۴۴ (UTC)
- بحث زیر بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاهها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.
ویرایش ورودیها | |||
---|---|---|---|
اندازهٔ مقاله | ۱۲۴٬۹۷۷ | ||
آیا مقاله ترجمه از ویکیهای دیگر است؟ | بله | ||
املا و انشای خوب | |||
دیباچهٔ مناسب | |||
منبعدارکردن همهٔ مطالب | |||
یادکرد صحیح منابع | |||
جایگزینی منابع نامعتبر (بهخصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر | |||
بررسی حق نشر (متن و پروندهها) | |||
جعبهٔ اطلاعات و/یا جعبهٔ گشتن مناسب | |||
رده و میانویکی مناسب | |||
تصویر(های) مناسب | |||
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژههای خواهر | |||
پیوند پایدار منابع برخط | بهزودی انجام میشود | ||
ناظر: —N |
نامزدکننده: محک (بحث • مشارکتها)
تاریخ نامزد کردن: ۲۷ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۲۱:۰۰ (UTC)
- ۱٬۶۲۹ روز پیش نامزد شده است.
بررسیکننده: کاربر:Nightdevil
چند مطلب است که درباره این مقاله بهترست عرض کنم. اولاً خیلی مقالات فلسفی در ویکیفارسی کم است و یکی از انگیزههای من برای رفتن سمت این قسم مقالات همین کمبود بود و امیدوارم این آغازی باشد تا دیگر دوستان هم پا پیش بگذارند و این مضوع را هم مورد عنایت قرار دهند. ثانیاً منابع برخط فارسی در زمینه فلسفه محدودند و درباره کسی مثل اپیکور، که دیدگاهی مخالف مذاهب دارد، این محدودیت بیشتر هم هست و حتی منابع دانشگاهی ایرانی شاید قابل اعتماد نباشند. متاسفانه به منابع انگلیسی هم دسترسی نداشتم و نتوانستم همه موارد را بررسی کنم (البته چندتایی در گوگلبوک بود) لیکن مسئولیت همه مطالب را با آگاهی کامل از وظایفم بر عهده میگیرم. ثالثاً لینکهای قرمز خیلی زیاد است و مقالات تقریباً مهمی هم میانشان وجود دارد که تدریجاً دارم میسازمشان (دوست داشتید کمک کنید :)) در آخر موضوع مقاله جالب است و خواندنش را به همه توصیه میکنم. --محک 📞 ۲۷ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۲۱:۰۰ (UTC)
درود بر شما.بسیار مقاله ی عالیای است و امیدوارم و وقت بگذارید و مقاله های این چنینی را توسعه دهید،این مقاله بسیار پر متحواست،فقط قسمت های اپیکور در جهان اسلام،در ایران،در جهان بیخدایی را اضافه کنید تا جامع شود.با سپاسAdiliArts (بحث) ۲۸ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۷:۵۸ (UTC)
- AdiliArts گرامی: به منابع مکتوب دسترسی ندارم و برخط هم گشتم ولی چیزی پیدا نکردم. جالب این که وقتی درباره الهامگیری خیام از اپیکور سرچ کنید، بیشتر در رد این مسئله مقالات پژوهشی یافت میشود تا درباره ارتباطشان! تنها یک مقاله در رادیو زمانه پیدا کردم که به نظرم نوشتار اعتبار کافی ندارد و تازه آن هم صراحتاً ارتباط را بیان نکردهبود. (لینک در پیوند به بیرون قرار داده شد) درباره ارتباط دیگر فلاسفه ایرانی تحتتأثیر اپیکور چیزی نمیدانم. درباره نظرات اپیکور و اپیکوریسم درباره مذاهب و مرگ هم به قدر لازم و کافی در مقاله هست. با تشکر از لطفتان: --محک 📞 ۲۸ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۹:۱۹ (UTC)
- در بخش قرون وسطی و رنسانس نامهای انگلیسی ترجمهنشده وجود دارند. لطفاً آنها را به فارسی برگردان کنید. با سپاس. Taddah (بحث) ۲۹ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۴:۳۹ (UTC)
- در حال انجام... @Taddah: چند سطر بالاتر عرض کردم؛ پیوندها را به زودی خواهم ساخت. --محک 📞 ۳۰ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۷:۱۰ (UTC)
- قریب به اتفاق ساخت شدند و فقط چندتایی در بخشها پراکنده ماندهاست. --محک 📞 ۳۰ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۴۷ (UTC)
- در حال انجام... @Taddah: چند سطر بالاتر عرض کردم؛ پیوندها را به زودی خواهم ساخت. --محک 📞 ۳۰ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۷:۱۰ (UTC)
- در بخش قرون وسطی و رنسانس نامهای انگلیسی ترجمهنشده وجود دارند. لطفاً آنها را به فارسی برگردان کنید. با سپاس. Taddah (بحث) ۲۹ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۴:۳۹ (UTC)
در کتاب The Wiley Blackwell Companion to Zoroastrianism (صفحه ۲۲۵) به تاثیر اپیکور بر کتب پهلوی پرداخته شده که بد نیست به مقاله اضافه شود. کتاب را میتوانید در اینترنت پیدا کنید، اما اگر نتوانستید، بگویید برایتان بفرستم. Shawarsh (بحث) ۵ ژوئن ۲۰۲۰، ساعت ۱۲:۰۵ (UTC)
- مقاله نیاز به ویراستاری دارد. خیلی جاها کامای نالازم آمده و برخی جاها کامای لازم نیامده است. برخی عبارات نیز بدون دلیل ایتالیک نوشته شدهاند. لطفاً، مقاله را از لحاظ نگارشی ویراستاری کنید. Taddah (بحث) ۶ ژوئن ۲۰۲۰، ساعت ۱۸:۰۰ (UTC)
- Shawarsh گرامی: با گوشی سرچ برایم سخت است، اگر بتوانید برایم بفرستید، خیلی ممنون میشوم 💐
- Taddah گرامی: چند بار مقاله را خواندم و اگر تک و توک چیزهای ویراستاری باقی است، به نظرم از دید من بار دیگر هم پنهان میماند و طبق روال معمول گمخ بهترست شخص دیگری ویراستاری را چک کند. محک 📞 ۷ ژوئن ۲۰۲۰، ساعت ۱۸:۳۶ (UTC)
درود، فکر نمیکنید بهتر باشد همه جا عناوین فارسی اول بیایند و معادل یونانی توی پرانتز بیاید؟ چون چند جا برعکس این دیده میشود. صرفاً پیشنهاد است؛ نمیگویم که حتما باید اینگونه باشد. با تشکر. Taddah (بحث) ۱۱ ژوئن ۲۰۲۰، ساعت ۱۲:۵۰ (UTC)
- اتفاقاً پیشنهاد به جایی بود محک 📞 ۱۱ ژوئن ۲۰۲۰، ساعت ۲۱:۰۸ (UTC)
سلام و خسته نباشید. من هم یک دور نوشتار را ویراستم. چند نکته
- پانویس شمارهٔ ۴ توضیحی دارد که پیوندهایش فارسی شدهاند ولی ترجمه نشدهاست. بهتر است ترجمه شود.
- پانویس شمارهٔ ۷۳ خطا دارد. (احتمالا قبل از پارامتر URL یک | جامانده است.)
- پانویس شمارهٔ ۹۵ ویکیپدیا:نشانیهای وب عریان است. لطفا با الگوی یادکرد اصلاح شود.
- یادداشت ۳ (پ) هم ترجمه شود.
- در بخش تدریس حرفهای عبارت نیازمند منبع («نخستین کسی بود که حضور زنان») هست. یا منبعدهی کنید و یا حذف (همچنین عبارت متناظر این بخش در لید)—N
ightD ۸ سپتامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۹:۵۳ (UTC)- Nightdevil گرامی: موارد مطروحه انجام شد. این مشکل نصف فارسی و نصف انگلیسی بودن شماره پانویسها قبلاً وجود نداشت! دلیلش را نمیدانم. --محک 📞 ۹ سپتامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۹:۱۱ (UTC)
- بحث بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاهها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.