پرش به محتوا

ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های برگزیده/انکی فان گرونسون

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

انکی فان گرونسون[ویرایش]

برگزیده شد

ارزیابی معیارها:

  • نثر: مناسب است.
  • جامعیت و مانعیت: حداقل ها را دارد و قابل قبول است. با این حال می توان در مورد «پوشاک انکی» و «پیشه مربی گری» توضیحات بیشتری افزود.
  • تحقیق‌شده: منابع عمدتا از مقاله انگلیسی برداشت شده. با این حال، توسعه دهنده محترم به همان منابع اکتفا نکرده و برای رفع اشکالاتی که در گمب مطرح شده، از منابع جدیدتری نسبت به مقاله انگلیسی هم استفاده کرده است.
  • بی‌طرفی: بی‌طرفانه است.
  • ثبات: برخوردار است.
  • دیباچه: مناسب است.
  • ساختار: مناسب است.
  • ارجاع‌دهی: صحیح است.
  • پرونده‌ها: مناسبند.

با توجه به بررسی انجام شده، معیارهای برگزیدگی را دارد. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۷ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۲۰:۲۲ (UTC)[پاسخ]

بحث زیر بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاه‌ها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.

برگزیده شد


انکی فان گرونسون (ویرایشتاریخچهبحثپی‌گیری)

نامزدکننده: Simsala111 (بحثمشارکت‌ها) ‏۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۳:۱۶ (UTC)[پاسخ]

@MOSIOR: سلام. لطفا بررسی این مقاله را آغاز بفرمایید. تشکر--سید (بحث) ‏۲۳ اوت ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۵۹ (UTC)[پاسخ]

@Sa.vakilian: سلام. احتمالاً چند روزی نیستم ولی در اسرع وقت بررسی خواهم کرد. mOsior (بحث) ‏۲۴ اوت ۲۰۱۹، ساعت ۱۳:۱۴ (UTC)[پاسخ]
بررسی موسیور

@Simsala111: سلام. برای شروع این مقالات: en:CHIO Aachen ،en:Salinero ،en:Bonfire (horse) و en:Freestyle to Music را بسازید. mOsior (بحث) ‏۳ سپتامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۴:۴۳ (UTC)[پاسخ]

@MOSIOR: سلام. به نظرم خوبه بررسی تفصیلی مقاله را بیاغازید. مدت زیادی است که اینجا دارد خاک می خورد.--سید (بحث) ‏۷ سپتامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۸:۳۰ (UTC)[پاسخ]


سلام @MOSIOR: و @Sa.vakilian: مقاله هایی که گفته بودید را ایجاد کردم.Simsala111 (بحث) ‏۱۶ سپتامبر ۲۰۱۹، ساعت ۲۳:۰۶ (UTC)[پاسخ]

بررسی موسیور
  1. aggressive را بهتر است در این‌جا با خشونت یا همراه با خشونت ترجمه کنید تا پرخاش‌گرانه. «به‌طور پرخاشگرانه‌ای سر اسب را رو به پایین قرار می‌دهد» مثلاً به «سر اسب را همراه با خشونت رو به پایین قرار می‌دهد.»؛ «با اعمال زور و به‌طور خشن» به «با اعمال زور و خشونت»
پرخاشگری (به انگلیسی:Aggression اسم) و پرخاشگرانه (آنه پسوند ساختن قید از صفت : مردانه ، دلیرانه ساختن قید از صفت پرخاشگر انگلیسی:aggressive ) مشکلی نمیبینم.
  1. « ۳ مدال طلا و ۵ نقره و ۱ برنز را» به « ۳ مدال طلا، ۵ نقره و ۱ برنز را»
  2. جمله «او تنها سوارکاری است که دارای سه قهرمانی در یک رویداد است» مبهم است. اصل انگلیسی آن: «who is the only rider to record three successive Olympic wins in the same event.» بررسی شود.
  3. frustrated را خسته ترجمه کرده‌اید که به‌نظرم ناامید می‌تواند معادل بهتری باشد.
  4. «پی در پی» به «پی‌درپی»
  5. بن‌فایر فقط یک‌بار در لید پیوند شده. در اولین استفاده در متن و نیز در توضیح تصویر مجسمه‌اش نیز پیوند شود. همین‌طور رینینگ.
خوب رینینگ نخستین بار پویند دارد.
  1. «ردهٔ ششم انفرادی نزول یافت» به «ردهٔ ششم انفرادی سقوط کرد»
  2. «انتظار نمی‌رفت که فان گرونسون در المپیک ۲۰۱۲ لندن شرکت کند چرا که اسب اصلی او با نام یوپیدو[ج] مصدوم بود.[۱۴] با این وجود در ماه آوریل همان سال فان گرونسون اعلام کرد که می‌خواهد به همراه تیم هلند با اسب سالینرو که در آن زمان ۱۸ سال داشت و از مصدومیت بازمی‌گشت شرکت کند.» به «با اینکه به دلیل مصدومیت اسب اصلی او با نام یوپیدو[ج] انتظار نمی‌رفت که فان گرونسون در المپیک ۲۰۱۲ لندن شرکت کند، اما او در ماه آوریل همان سال اعلام کرد می‌خواهد به همراه تیم هلند و با اسب سالینرو -که در آن زمان ۱۸ سال داشت و از مصدومیت بازمی‌گشت- در مسابقات شرکت کند.»
متوجه این بخش از توضیحاتتان نشدم.
  1. «فان گرونسون مدال‌های بسیاری را در بازی‌های جهانی سوارکاری نیز به دست آورده‌است» جای نیز درست نیست: «فان گرونسون مدال‌های بسیاری را نیز در بازی‌های جهانی سوارکاری به‌دست آورده‌است»
  2. بن‌فایر را گاه به صورت «بن فایر» و گاه به صورت «بن‌فایر» آورده‌اید. درست و یک‌دست شود.
  3. «از آنجایی که او از داوری در بازی‌های ۱۹۹۸ که در رم برگزار می‌شد ناراضی بود، علی‌رغم آنکه در رده‌بندی امتیاز زیادی آورده بود اعلام داشت که ممکن است درساژ را رها کند» به «فان گرونسون علی‌رغم آنکه در رده‌بندی بازی‌های ۱۹۹۸ که در رم برگزار می‌شد امتیاز زیادی آورده بود، از داوری ناراضی بود و اعلام داشت که ممکن است درساژ را رها کند»
  4. «کراک سی [چ]» به «کراک سی[چ]»؛ همین‌طور «پینتد بیک [ح]»
متوجه این بخش از توضیحاتتان نشدم.
  1. «دو نقره، یک مدال تیمی و یک مدال انفرادی کسب کرد» به «دو نقره، (یک مدال تیمی و یک مدال انفرادی) کسب کرد»
  2. «سالهای» نیم‌فاصله می‌خواهد.
  3. «آن را به عنوان یک اتفاق خاص در این رقابت‌ها بدل ساخت» مرجع ضمیر آن را کیست؟ ظاهراً او و اسبش منظور است. اگر این‌طور است «آنها» بهتر است.
منظور از ضمیر آن همان عملکرد این زوج(انکی و اسبش) است.
  1. «پس از بازنشسته شدن بن‌فایر فان» چون قبلش گفته‌اید اتانازی شده، بهتر است بگویید بازنشستگی و مرگ بن‌فایر.
مرگ بن فایر در سال ۲۰۱۳ است اما بازنشستگیش پس از المپیک ۲۰۰۰ پس همزمانی ندارند.
  1. «در مارس ۲۰۱۳ سالینرو بازنشسته شد» نهاد جمله سالنیرو است پس بیاوریدش اول جمله.
فکر میکردم قید زمان در ابتدای جمله قرار میگیرد!(درستش کردم)
  1. «می‌شوند؛ و اولین» چون جمله بعدی «و» دارد، نیازی به «؛» نیست.
  2. «به‌طور خاص قطعهٔ موسیقی برای اجرای آن‌ها ساخته شد» به «برای اجرای آن‌ها به‌طور خاص قطعه‌ای موسیقی ساخته شد»
  3. « این اسب به دلیل قدرت و توانایی شناخته می‌شد» به «این اسب به قدرت و توانایی‌اش شناخته می‌شد»
  4. «که سواری‌اش را دشوار کرده بود» به «بنابراین سوارکاری با او کار دشواری بود»
  5. «استخوان فوقانی پایش» اگر ممکن است منبع را بررسی کنید ببینید منظور ساق پاست یا ران. اسم هرکدام بیاید بهتر است.
در منبع تنها نوشته شده است آپر لگ که از اجزای مختلقی تشکیل شده است.(اما احتمالا ران باشد به طور دقیق در منبع به آن اشاره نشده است.)
  1. «مسابقات درساژ چییو آخن و یک مسابقه سطح بالای بین‌المللی» مبهم است. منظور این است که چییو آخن مسابقه‌ای سطح بالاست یا این‌که او در دو مسابقه یکی چییو آخن و یک مسابقه سطح بالا برنده شده؟ از آن‌جا که فکر می‌کنم منظور اولی است، این‌طور بهتر است: «مسابقات درساژ چییو آخن که یک مسابقه سطح بالای بین‌المللی است»
  2. «خورده‌است، و وی تا سال ۲۰۰۷» ویرگول نمی‌خواهد
  3. «رولکیور» همان رولکر است؟
بله تصحیح شد(چون در ابتدا من رولکیور نوشته بود اما دوستان تغییر دادند و من هم همان گفته دوستان را ساختم)
  1. غیر از این‌ها چون مقاله قرار است برگزیده شود، بهتر است پس از زندگی شخصی بخشی بسازید و رشته‌های مورد علاقه او را توضیح دهید که چیستند. مثلاً رشته‌های ورزشی نام بخش باشد و زیربخش‌هایش درساژ و رینینگ با توضیحاتی که دقیقاً اسب و سوارکار در این ورزش‌ها چه می‌کنند و مختصری از قوانین.
مقاله در مورد خود ورزشکار و دستاوردهایش است نه رشته درساژ.همکنون بخش زندگی شخصی موجود است.

مقاله چیز دیگری نیاز ندارد. کارتان تمام شد مرا فرابخوانید. mOsior (بحث) ‏۱۳ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۵:۵۸ (UTC)[پاسخ]

@MOSIOR: من مواردی که گفته بودید را اصلاح کردم.Simsala111 (بحث) ‏۱۵ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۲۱:۳۸ (UTC)[پاسخ]

@مرتضا: سلام. لطفا شما هم اگر برایتان میسر است بررسی بفرمایید. تشکر--سید (بحث) ‏۱۶ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۴:۴۵ (UTC)[پاسخ]

ساختار و جامعیت و مانعیت
  • گفته اید که ایشان یک خط تولید لباس سوارکاری راه انداخته است که محصولاتش امروز در سراسر جهان به فروش می رسد. در این مورد باید یک بخش اضافه شود.
  • در بخش زندگی شخصی اطلاعاتی در مورد سال تولد او نیامده.
  • تحصیلات دانشگاهی هم اغلب در بخش زندگی شخصی گفته می شود، اگر منبعی یافتید، اضافه کنید.
  • کلا این که قبل از شرکت در رقابتهای محلی چه می کرده خیلی پرداخته نشده است. مثلا مربی کم و بیش مشهوری داشته یا قبل از مسابقات جهانی در مسابقات محلی عنوانی کسب کرده، اصلا چرا از 12 سالگی به اسب سواری علاقه مند شده؟ مثلا پدرش سوارکار بوده یا در شهرشان اسب سواری متداول بوده؟ چرا در لاس وگاس ازدواج کرده؟ فرزندانش دخترند یا پسر؟ همچنان در زادگاهش زندگی می کند؟
  • در بخش «دیگر رقابتها» به مجسمه یادبود اسب بن فایر اشاره کرده اید. اما این نگاره در بخش رولکر آمده است.
  • زندگی او در زمان مربی گری هم در هاله ای از ابهام است و عملا فقط گفته اید که از روش رولکر استفاده می کرده اما بعدا آن را کنار گذاشته. این بخش رولکر تبدیل شود به «مربی گری» و محتوای آن هم تعمیم داده شود.
  • این که از یک رسانه شکایت کرده و بعد هم منصرف شده، از نظر من مصداق «جزئیات غیرضروری» است. آن را حذف کنید.
  • در مقاله انگلیسی یک جدول «کارنامه شرکت در مسابقات قهرمانی جهان» آمده که در این مقاله نیامده است.
  • در متن، عملکرد المپیک از عملکرد مسابقات جهانی کاملا تفکیک شده است. چرا هر کدام را به عنوان یک زیربخش در نظر نگیریم؟ یعنی به جای یک زیربخش «المپیک و مسابقات جهانی»، دو زیربخش «المپیک» و «مسابقات جهانی» داشته باشیم.
  • «فان گرونسون سوارکاری رینینگ را از حوالی سال ۲۰۰۰ آغاز کرد اما تنها پس از المپیک ۲۰۰۸ به‌طور جدی وارد این بخش از رقابت‌ها شد» خب؟ در ریپینگ موفق شد افتخاری کسب کند یا نه؟ اگر بله بنویسید چه مقامی (مقامهایی). اگر نه، بنویسید نتوانست مقامی کسب کند.

کار ادامه دارد. ٪ مرتضا (بحث) ‏۱۶ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۶:۵۷ (UTC)[پاسخ]

نگارش
  • «فان گرونسون با مربی تیم ملی سوارکاری هلند شف یانسن[پ] ازدواج کرده‌است که از این ازدواج دو فرزند دارد.[۴] او زمانی که در بازی‌های المپیک تابستانی ۲۰۰۴ رقابت می‌کرد فرزند اولش یانیک[ت] را باردار بود و در نوامبر همان سال فرزندش را به دنیا آورد. فان گرونسون و یانسن اواخر سال ۲۰۰۵ در شهر لاس وگاس با یکدیگر ازدواج کردند و در مارس ۲۰۰۷ فرزند دوم آن‌ها ایوا ادن[ث] به دنیا آمد.» در این پاراگراف، مخصوصا از آنجا که روایت زندگی شخصی اوست، بهتر است، روایت، تاریخی باشد؛ یعنی این که رویدادها به ترتیب زمان بیان شوند. اکنون ترتیب رویدادها اینطوری است: ازدواج (شخص و نتیجه)--> بارداری و تولد فرزند اول-->ازدواج (سال و محل)--> تولد فرزند دوم. در حالی که باید ترتیب روایت شما اینطور باشد: ازدواج (شخص و نتیجه، سال و محل)--> بارداری و تولد فرزند اول--> تولد فرزند دوم.
  • «خط تولیدی لباس سوارکاری را به راه انداخت که در حال حاضر در سرتاسر جهان به فروش می‌رسد.» مرجع فعل «به فروش می رسد»، در جمله ای که نوشته اید، «خط تولید» است. باید بگویید «که محصولات آن در سرتاسر جهان به فروش می رسد»
  • استفاده از عطف (و) بعد از کاما (،) در فارسی در شرایط خاصی صحیح است. اما در انگلیسی رایج است. چون از انگلیسی برگردانده اید، در بسیاری از موارد، بی توجه به این مساله، قبل از «و»، کاما گذاشته اید. موارد را اصلاح کنید.
  • در سوارکاری، از آنجا که هم سوارکار و هم اسب مورد توجه است. در متن، گاهی اسب و گاهی سوارکار مد نظر است. به نظرم باید دقت زیادی داشته باشید که این دو در نظر خواننده، با هم قاطی نشوند. به این جمله توجه کنید: «او در آخرین المپیکش با اسب بن‌فایر در بازی‌های المپیک تابستانی ۲۰۰۰ برندهٔ نخستین مدال طلای انفرادی خود شد» این جمله ابهام دارد و بیشتر به ذهن متبادر می کند که المپیک 2000 آخرین المپیک سوارکار بوده. در حالی که آخرین المپیک اسب بوده. در جاهای دیگری هم این ابهام به چشم می خورد. بک بررسی بکنید.
  • «در بازی‌های جهانی سوارکاری ۲۰۱۰، پس از آنکه اسب اولش سالینرو مصدوم شد و اسب دومش پینتد بیک نیز فروخته شده بود، او تغییر رشته داد» در اینجا هم کمی گنگی داریم. برداشت من این است که اسب دوم، قبل از مصدوم شدن اسب اول فروخته شده. در این صورت، استفاده از ماضی بعید، همانطور که شما استفاده کرده اید، درست است. اما به جای «و» باید از حرف ربط مناسبتری استفاده کنید؛ مثلا «از آنجا که». اما اگر فروخته شدن اسب دوم بعد از مصدوم شدن اسب اول باشد، باید از ماضی ساده استفاده کنید: «اسب دومش فروخته شد»
  • کمی ویراستاری هم خودم انجام دادم.

کار ادامه دارد. منتها لطفا این موارد را انجام دهید و مرا پینگ کنید تا به ادامه کار برسیم. ٪ مرتضا (بحث) ‏۱۷ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۹:۴۷ (UTC)[پاسخ]

@مرتضا: سپاس از شما. خوب مواردی را که گفته بودید اضافه شد. در بخش تحصیلات تنها دارای دیپلم است. تاریخ تولد جدول تصحیح و عکس مجسمه بن فایر و بخش رینینگ و همینطور یک بخش مرکز آموزش و مربیگری و شاگردانش را اضافه کردم.زیر بخش خط تولید پوشاک را هم همینطور.در مورد ترتیب تاریخی تقصیر من نیست خودشان ابتدا فرزند آوردند(یعنی فرزند پسر یانیک در تاریخ ۲۳ نوامبر ۲۰۰۴ به دنیا میاید و بعد از آن در آوریل سال ۲۰۰۵ ازدواج کردند بنابراین تریتب تاریخی ذکر شده صحیح است.مربی او همان شوهرش است که مربی مشهور تیم سوارکاری هلند و پسر دوچرخه سوار معروف هلندی شفکه یانسن بوده است و بعدا با یکدیگر ازدواج کرده اند بخش المپیک و دیگر رقابتها در ویکی انگلیسی به همین شکل بود و از آنجایی که آنقدر گسترده نیست نیازی به بخش بندی بیشتر وجود ندارد.پرونده شکایت از خبرنگار را هم حذف کردم اما در ویکی انگلیسی موجود است.در ویکی آلمانی نیز آمده است.نام فرزندانش موجود بود اما خوب از آنجایی ممکن است کسی از نامهایشان متوجه جنسیتشان نشود به طور واضح به آنها اشاره کردم.در مورد اسب اول خوب قطعا تا زمانی اسب اول موجود باشد دیگری اسب دوم میشود.اسب اول مصدوم بوده است.اسب دومش را فروخته است.پس حال با یک اسب دیگر به نام ویزاشاینینگ‌والا بی‌بی در مسابقات رینینگ شرکت میکند.در مورد مسابقات رینینگ ذکر شده است که در این مسابقات شرکت کرد ولی در مرحلهٔ مقدماتی حذف شد.بخش ۲۰۱۵ آن و مدال تیمی برنزش را به روز کردم.Simsala111 (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۱:۲۷ (UTC)[پاسخ]

@Simsala111: دستتان درد نکند خیلی بهتر شد. البته مطالب افزوده شده جدید را در ساختار مقاله کمی جابجا کردم تا سیر مقاله حفظ شود. ایرادهای نگارشی هم بود که ویراستاری کردم. در مطالبی که افزودید، یکی از پاراگرافها منبع نداشت که برچسب زدم. لطفا آن را منبع دار کنید. در بین مطالبی که بالاتر نوشتم، در مورد شفاف سازی اشاره به اسب/سوار، دست کم در همان مثالی که نوشتم، اصلاح را انجام دهید. من نکته خاص دیگری نمی بینم و از نظر من آماده جمع بندی است. @Sa.vakilian: موافقید؟٪ مرتضا (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۰:۳۹ (UTC)[پاسخ]
سلام. اگر @MOSIOR: موافق باشد، من مشکلی ندارم.--سید (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۵:۲۶ (UTC)[پاسخ]
فقط چون عمده اصلاحات در همین روزهای اخیر انجام شده، درستش اینه که چند روز صبر کنید.--سید (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۵:۳۱ (UTC)[پاسخ]
@Sa.vakilian: سلام. اگر مرتضای عزیز با توجه به نکاتی که در بررسی مطرح کردم، نظرش بر جمع‌بندی است، مخالفتی ندارم. mOsior (بحث) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۲۲:۱۰ (UTC)[پاسخ]
@MOSIOR: من یک دور دیگر نکات شما را مرور و مقاله را بررسی کردم. چند موردی از قلم نامزدکننده افتاده بود که تغییر دادم. دو سه مورد هم نامزدکننده توضیحاتی داده است که به نظر من قانع کننده است. (ترجمه aggressive و توضیحات در مورد رشته های سوارکاری). اگر موافقید، جمع بندی خواهم کرد.٪ مرتضا (بحث) ‏۲۲ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۴۸ (UTC)[پاسخ]

موافقم.--سید (بحث) ‏۲۲ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۹:۴۲ (UTC)[پاسخ]

@مرتضا: سلام. از جمع بندی چه خبر؟--سید (بحث) ‏۲۶ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۲۳:۱۸ (UTC)[پاسخ]
@Sa.vakilian: ممنون از یادآوری. این چند روزه کمتر تونستم سر بزنم. این رو هم در اسرع وقت انجام می دم. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۷ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۸:۵۷ (UTC)[پاسخ]

بحث بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاه‌ها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.