پرش به محتوا

بحث:پل رنگین‌کمان

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
افزودن مبحث
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
آخرین نظر: ۴ سال پیش توسط Roozitaa در مبحث انتقال


انتقال

[ویرایش]

در این فکرم که مقاله را به نام پل رنگین‌کمان منتقل کنم. تا سه شبانه‌روز اگر مخالفتی نبود، چنین خواهم‌کرد. Ḿs 会話‏۵ آوریل ۲۰۱۴، ساعت ۱۵:۱۶ (UTC)پاسخ

نام مکان و اشخاص و غیره نباید به فارسی ترجمه شود. Roozitaa (بحث) ‏۵ آوریل ۲۰۱۴، ساعت ۲۰:۴۹ (UTC)پاسخ
@Roozitaa: درود و سپاس از پاسخ سریعتان؛ نظرتان راجع به " پل رینبو " چیست؟ با توجه به محتویات این رده به نظرم باید درست باشد. در همه مقالات بریج به پل ترجمه شده‌است. Ḿs 会話‏۶ آوریل ۲۰۱۴، ساعت ۱۱:۱۱ (UTC)پاسخ
بریج قسمتی از نامی است که ژاپنی‌ها به انگلیسی بر روی این پل گذاشته‌اند Rainbow Bridge

レインボーブリッジ. پل رینبو بریج! هم شاید بشود گفت. همین‌طور بماند. Roozitaa (بحث) ‏۶ آوریل ۲۰۱۴، ساعت ۱۱:۳۱ (UTC)پاسخ

هر چه شما بگویید! ارادتمند Ḿs 会話‏۶ آوریل ۲۰۱۴، ساعت ۱۵:۳۱ (UTC)پاسخ
@Roozitaa: با درود دوباره؛ هم همچنان می‌پندارم نام این مقاله باید به پل رنگین‌کمان تغییر کند. من کمی ژاپنی می‌دانم و ۱۰۰٪ متوجهم منظور شما چیست؛ ولی این یک نام خاص نیست و باید از نظر معنایی ترجمه شود. طبق دیدگاه شما، در ویکی انگلیسی هم باید چیزی مثل Reinbooburijji !! می‌گذاشتند. MS 会話 ‏۲۵ فوریهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۲۱:۰۸ (UTC)پاسخ

@Ms96: ویکی کره ای رینبو بریج نامگذاری کرده ولی ویکی چینی پل رنگین‌کمان هر طور که صلاح می‌دانید نامگذاری کنید. با تشکرRoozitaa (بحث) ‏۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۵۹ (UTC)پاسخ