بحث:قزاقستان
افزودن مبحث–
![]() | رد کردن جدول تا شروع بحثها | ![]() |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود مقاله قزاقستان است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله
|
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
![]() | این مقاله با درجه کیفیت ضعیف و اهمیت خیلی بالا دارای امتیاز ۲٬۰۲۸ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
![]() |
این مقاله عضو ویکیپروژههای زیر است: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | یک جمله از این مقاله در هفتهٔ ۴۸ سال ۲۰۲۱ در ستون «آیا میدانستید که...؟» صفحهٔ اصلی ویکیپدیا به نمایش درآمده است. |
نظرات[ویرایش]
ظاهرا همانطور که کاربر گمنام میگوید اطلاعات نادرست است. به موجب عهدنامهٔ ترکمانچای شهرهای ایروان و نخجوان از ایران جدا شد. (در شمال غرب). این دخلی به تاجیکستان و قزاقستان در شمال شرق ندارد. http://www.irib.ir/radio/maaref/ta-maaref/ghamaree/5shaba.htm متأسفانه من متن کامل عهدنامه را پیدا نکردم. شاید در آن اشارتی شده باشد. ولی بعید میدانم. بنابراین فعلا این اطلاعات را حذف میکنم. بهآفرید 23:24, ۲ دسامبر ۲۰۰۵ (UTC)
بهتر است نام کشور را کازاخستان و نام مردم را کازاخ بنامیم تا با قوم en:Cossack اشتباه گرفته نشود در زبان خودمردم بومی نام کشور کازاخستان است. — پیام امضانشدهٔ قبلی را 92.50.16.246 (بحث • مشارکتها) نوشتهاست.
- متأسفانه هر دو در فارسی قزاق گفته شدهاند.--همان ۱۹ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۷:۵۶ (UTC)
قزاقستان دارای ۱۴ استان است که بدین قرار است: استان های قزاقستان"
۱- استان آق مولا مرکز آن شهر آستانه پایتخت قزاقستان است.
۲- استان آلماتی پایتخت قدیمی کشور مرکز ان شهر تالدی قورغان
۳- استان جنوبی مرکز آن شهر چمکنت
۴- استان تراز مرکز آن شهر جمبول
۵- استان غزل اوردا
۶- استان آق تپه
۷- استان منغستاو مرکز آن شهر و بندر آق تاو
۸- استان غربی مرکز آن شهر اورال
۹- استان شرقی کشور مرکز ان شهر اوسکمن
۱۰- استان غره قنده
۱۱- استان شمالی مرکز آن شهر پتروپال
۱۲- استان قوستانای
۱۳-استان پاولادار
۱۴- استان آترائو
۴۶ درصد از مردم قزاقستان را قزاق ها-۳۴ درصد را راوس ها -۴.۹ درصد را اوکرایینی ها-۳.۱ درصد ازبک ها-۱.۹ درصد را تاتاران تشکیل می دهند.زبان رسمی زبان ترکی آذری قزاقی و روسی است.از منابع موجود در قزاقستان شامل :منابع نفتی-ذغال سنگ-سنگ آهن-منگنز-کروم-مس-تیتان-طلا-فسفر-فلزات رنگی- قزاقستان کشوری است در آسیای مرکزی. پایتخت آن آستانه است. وسعت قزاقستان ۲۷۱۷۳۰۰ کیلومتر مربع است و جمعیت آن در سال ۱۹۹۹ میلادی ۱۴۱۷۹۲۳۲ نفر تخمین زده شده است .اولین ساکنان منطقه قزاقستان، اقوام ترک در اوایل قرن هشتم قبل از میلاد بودند. نوع حکومت در قزاقستان از نوع ریاست جمهوری است و رییس جمهور در راس کشور و دولت قرار دارد. قدرت اجرایی دست دولت بوده و قدرت قانونی دست دولت و پارلمان میباشد. در حال حاضر، رییس جمهور قزاقستان آقای نورسلطان نظربایف است که در چهارم دسامبر 2005 انتخاب شد. جمهوری قزاقستان کشوری است که بخش بزرگی از آسیای مرکزی و شمالی را به خود اختصاص داده است. این کشور با مساحت 2،727،300 کیلومتر مربع (بزرگتر از اروپای غربی) نهمین کشور بزرگ جهان به شما میآید. مرزهای قزاقستان به روسیه، قزقیزستان، ترکمنستان، اوزبکستان، چین و دریای خزر میباشد.با وجود وسعت این کشور، بیشتر آن از نوع کویری و استپ است و چگالی جمعیت آن تنها 6 نفر در هر کیلومتر مربع میباشد.. میزان جمعیت که در در سال 1989 بیش از 16 میلیون نفر بود، پس از استقلال قزاقستان و مهاجرتهای زیاد به کشورهای دیگر به ۱۴میلیون در سال 2006 کاهش یافت. این کشور که زمانی بخشی از جمهوری جماهیر شوروی به حساب میآمد، هماکنون یکی از اعضای کشورهای مستقل مشترک المنافع است. قزاقی زبانیست از زبانهای ترکیتبار که خود زیر شاخه از زبانهای اورال-آلتای هستند. قبلاَ این سرزمین همراه با مناطقی از قرقیزستان، ترکمنستان و ازبکستان به ترکستان معروف بود.قزاقستان دارای ۱۴ استان می باشد.نژادهای زیادی در قزاقستان بسر می برند که شامل تاجیک و آذری و تاجیک و ارمنی و یهودی و کرد و ایرانی و آلمانی و کرده ای و روسی و اوکرایینی و چچن و غره چای و بالقار و یونانی و غیره می باشند.جهت تشکیل وحدت کلمه بین خلق های کشور مجمع بین خلق های قزاقستان تشکیل شد که از جمله وظایف او کمک به برقراری آرامش و صلح بین اقلیت های نژادی و دینی است.در قزاقستان ۴۲ فرقه که شامل ۲۷۵ انجمن است که از سال ۱۹۹۱ ثبت شده است.آمار آنها بدین شرح می باشد.-۳۸ انجمن اسلامی-۱۴ کلیسای ارتدوکسی- حدود ۲ کلیسای احمدیان- بیش از ۵ کلیسای رومی- بالغ بر ۲ انجمن یهودیان-بیش از ۲۰ انجمن بایتیست ها-آوانتیست های روز هفتم دارای ۵ انجمن- شاهدان ایگووا ۳۰ - کلیسای جدید آپوستون ها ۲-کلیسای واحد دارای ۲ - بودا ۲- کلیسای آخرین وصیت ۱ کلیسای عیسی پیغمبر ۲ کریشنیت ها ۴ -کلیسای انجیل ۱ -بهائیان ۲ کلیسای ارمنیان۱ و غیره می باشند.واحد پول کشور تنگه می باشد.هر ۱۲۰ تنگه بالغ بر یک دلار آمریکا و هر ۱۷۵ تنگه بالغ با یک یورو می باشد.روزنامه های این کشور به شرح زیر است:
منبع[ویرایش]
http://factsanddetails.com/central-asia/Kazakhstan/sub8_4b/entry-4643.html
Iranians Have Adapted Well to Their New Home in Kazakhstan, Says Community Leader[ویرایش]
https://akipress.com/news:110301/ https://astanatimes.com/2015/03/iranians-adapted-well-new-home-kazakhstan-says-community-leader/
The first wave of Iranian migration to Kazakh territories began in the early 19th century, as many individuals travelled to a different country in search of work. The second resettlement came in the 1930s, when the great famine forced thousands of peasants to bring livestock for sale and many remained in the country permanently. In an interview with The Astana Times, the President of the Iranian National Cultural Centre in Shymkent Nurisbek Kapar-Pur told the story of the third echelon of settlers and his personal saga that made him a proud citizen of Kazakhstan.
ایرانیان مقیم قزاقستان Wetibayibyo (بحث) ۱۳ فوریهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۲۱:۰۱ (UTC)
درخواست[ویرایش]
درود بر جناب ویکیبان/کاربر:Ahmad252، ممکن است قبول زحمت کرده و ویرایشهایی که پس از آخرین ویرایش شما در مقاله انجام شده است را بررسی بفرمایید؟ بسیار سپاسگزارم--Mahdi Mousavi (بحث) ۲۷ اوت ۲۰۱۹، ساعت ۲۳:۵۵ (UTC)
- @Mahdi Mousavi: سلام. راستش را بخواهید تا چند روز آینده دسترسی مناسبی ندارم و با گوشی پیام میدهم؛ فکر نمیکنم تا آن زمان بتوانم بررسی کنم. اگر شما یا دیگر دوستان قبول زحمت کنید که خیلی خوشحال میشوم، در غیر این صورت پس از این که دسترسی بهتری پیدا کنم بررسی خواهم کرد. ممنون از شما. احمدگفتگو ۲۸ اوت ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۳۷ (UTC)
پیوندهای خارجی اصلاح شدند (اکتبر ۲۰۱۹)[ویرایش]
سلام همکاران ویرایشگر.
من بهتازگی ۳ پیوند خارجی موجود در قزاقستان را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا میخواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:
- بایگانی https://web.archive.org/web/20180214021832/http://www.persianacademy.ir/fa/Y020394.aspx به http://www.persianacademy.ir/fa/Y020394.aspx افزوده شد.
- بایگانی https://web.archive.org/web/20170728185550/http://www.irna.ir/fa/News/82226678/ به http://www8.irna.ir/fa/News/82226678/ افزوده شد.
- بایگانی https://web.archive.org/web/20180214021832/http://www.persianacademy.ir/fa/Y020394.aspx به http://www.persianacademy.ir/fa/Y020394.aspx افزوده شد.
لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.
با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال) ۲۶ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۴:۱۵ (UTC)
پیوندهای خارجی اصلاح شدند (دسامبر ۲۰۱۹)[ویرایش]
سلام همکاران ویرایشگر.
من بهتازگی ۱ پیوند خارجی موجود در قزاقستان را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا میخواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:
- بایگانی https://web.archive.org/web/20190808085855/https://hawzah.net/fa/Article/View/97818/%D9%86%D9%88%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%AF%D8%B1-%D9%82%D8%B2%D8%A7%D9%82%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86- به https://hawzah.net/fa/Article/View/97818/%D9%86%D9%88%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%AF%D8%B1-%D9%82%D8%B2%D8%A7%D9%82%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86- افزوده شد.
- برچسب
{{پیوند مرده}}
به https://hawzah.net/fa/Article/View/97819/%C3%99 اضافه شد.
لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.
با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال) ۹ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۳:۱۹ (UTC)
نامزد حذف شدن یک پروندهٔ ویکیانبار استفادهشده در این صفحه[ویرایش]
پروندهٔ زیر از ویکیانبار که در این صفحه استفاده شده نامزد حذف شده است:
در بحث حذف که در صفحهٔ نامزدی صورت میگیرد شرکت کنید. —Community Tech bot (بحث) ۱۶ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۶:۰۹ (UTC)
هویت[ویرایش]
https://www.tasnimnews.com/fa/news/1402/01/12/2871091/کازاک-ها-برای-یافتن-هویت-شان-فارسی-می-آموزند
"کازاک"ها برای یافتن هویتشان فارسی میآموزند
فرصتهای خوبی در قزاقستان وجود دارد که این فرصتها به دلیل نبود زیرساختهای داخلی و موازیکاری، تبدیل به چالش میشود. زبان فارسی در آنجا زبان مهمی است، چرا که هویت آنها به این زبان بسته است و برای یافتن هویت خود باید به نسخ فارسی رجوع کنند.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، قزاقستان کشوری در آسیای میانه است؛ از بخش شمال با کشور روسیه، از شرق با چین و از سمت جنوب غربی با ترکمنستان مرز مشترک دارد. ساکنان اصلی در قزاقستان از اقوام ایرانیتبار اسکیت بودند. از سده 5 ترکتبارها به این منطقه کوچ کردند و هونها نیز اوایل سده هشتم پیش از میلاد وارد این کشور شدهاند. در سالهای بعد ترکان قبچاق از کوهستانهای آلتای وارد این کشور شدند و حوالی دریاچه آرال ساکن شدند. در سده 13 این منطقه توسط چنگیزخان مغول به تصرف درآمد و به این ترتیب پس از مرگ چنگیز امپراتوری بین فرزندان وی تقسیم میشود. کشور قزاقستان به پسر چنگیزخان رسیده است. مغولها دوره طولانی بر روی این منطقه حکومت کردند.1 جمهوری قزاقستان دارای تنوع قومیتی و مذهبی است که شامل دین اسلام، مسیحیت و بودیستم میشود و هر کدام از این ادیان میتوانند آزادانه به فعالیت خود بپردازند. شیعیان قزاقستان جمعیتی حدود 120 هزار نفری دارند که اهل کشور آذربایجان و مابقی اهل آذربایجان ایران و "ایرانیالاصل" هستند.
از جهت زبان و ادبیات، مرز مشترکی با قزاقستان داریم به گونهای که ردی از شهرهای آن در آیینه اشعار ما در شاهنامه و ... دیده میشود، به طور کلی معماری و ادبیات آسیای مرکزی ریشه در ایران دارد. در کتابخانه ابوریحان بیرونی در ازبکستان 43 هزار نسخه خطی نگهداری میشود که 39 هزار جلد آن به زبان فارسی است.
این تقارن و اشتراکات فرهنگی ما را بر آن داشت تا با مسعود شیخ زین الدین، رایزن سابق فرهنگی ایران در قزاقزستان بین سالهای 1394 تا پایان 1397 گفتوگویی ترتیب دهیم.
- مقداری درباره پیشینه «قزاقستان» و تلاقی فرهنگی این کشور با سرزمینمان به مخاطبان ما توضیح دهید.
ابتدا عرض کنم وقتی شما قصد کار فرهنگی در کشور مقصد را دارید، قطعاً باید با فرهنگ آن کشور آشنا باشید. قزاقستان هنگام ورودم، شاهد جشنهای پانصد و پنجاهمین سال خانات قزاق بود. خان به معنای شاه و خانات یعنی شاهنشاهی. در واقع پانصد و پنجاهمین سال پادشاهی قزاق بود. جالب است که بدانید مبنا و منشأ این اتفاق، به کتاب تاریخ رشیدی باز میگردد. این کتاب برای حدود 500 سال قبل در زمان شاه اسماعیل است. این کتاب به خط و زبان فارسی است. به همین خاطر است قزاقها علاقهی زیادی به منابع و خط فارسی دارند تا خودشان بتوانند مستقیم بخوانند و ترجمه کنند. 550 سال قبل در آن کتاب نوشته شده اولین شاه قزاق در شرق قزاقستان تشکیل حکومت میدهد. همین مسئله را منبع و منشأ شاهنشاهی خود گرفتند.
نکتهی مهم این است که اصلاً «قزاق» یعنی چه؟ شما در ایران، قزاق و فوج قزاق داشتید. در مرکز اوکراین استانی به نام «زاپوریژیا» است. در این استان قومی به نام «کازاک» زندگی میکردند که جنجگو بودند و در جنگهایی که سلطان عثمانی با روسیه داشت، رشادتهای زیادی از خود نشان دادند؛ به این دلیل، تزار روس، آرام آرام آنها را به سمت خودشان آوردند و گارد ملی تزارها را «کازاک»ها تشکیل دادند. وقتی ناصر الدین شاه در 1256 شمسی به روسیه رفت تا از این طریق به اروپا رود، از «کازاک»ها خوشش آمد و از تزار روسیه خواست اگر ممکن است، اینها گارد شاهنشاهی ایران را تشکیل دهند و او موافقت کرد، اما عجیب است که ترجمهی «کازاک» را به «قزاق» ترجمه کردند. از این جهت یک اشتباه بزرگی در ترجمه رخ داد.
اما کلمهی قزاق به چه معناست؟ در کتاب دیوان لغت ترک، اینطور ترجمه شده که قزاق به معنای راهزن و طردشده و فراری است. شاه اول آنها نیز از دست حاکم ازبکستان به سمت مغولستان فرار کرده بود و گفتند قزاق شده است. یعنی فرار کرده و رفته آنجا راهزن شده است. اما این کلمه آرام آرام غلبه یافت و عنوان این قوم شد. شما وقتی به هزار سال قبل بروید، کلمهای به نام قوم قزاق نمییابید. این کلمه 550 سال است که به وجود آمده است. آخرین خان این کشور 140 سال قبل توسط قرقیزها کشته شد؛ لذا طی این مدت خان نداشتند و تحت سیطرهی روسها بودند. اما از سال 1991 که شوروی فروپاشید، این کشور در اختیار خود قزاقها در آمد. انسانهای بسیار شریفی هستند و طی مأموریتی که در آنجا بودم، مهماننوازی خوبی داشتند.
- آیا واقعاً نگاه قزاقها به زبان فارسی صرفاً به دلیل تشابهات فرهنگی است؟
چند وجه دارد؛ مثلاً نگاه ما به زبان، نگاه فرهنگی است، اما نگاه آنها تجاری بود. تصورشان بر این بود که ایران قصد دارد با آموزش زبان، تجارت و بازرگانی بیشتری میان دو کشور شکل بگیرد. تصور بر این بود که شرکتهای بازرگانی بنا دارند به قزاقستان بیایند و مترجم نیاز دارند. با این نگاه، خیلی از آنها زبان یاد گرفتند. از این فرصت هم میتوان بهره گرفت. باید در کنار دیپلماسی فرهنگی، سایر دیپلماسیها نیز کار کنند. به یاد دوران دفاع مقدس میافتم؛ اگر یک گردان زیاد جلو میرفت، گردانهای دیگر وظیفهی همراهی و پشتیبانی آن گردان را داشتند. اما اگر این گردانهای پشتیبان از ادامه مسیر باز میماندند، آن گردان اول قیچی میشد. دقیقاً زبان فارسی اکنون قیچی شده و رو به افول است؛ چرا که باید یک کارکرد تجاری و عملکردی داشته باشد. صرف زبان برای مردم قزاقستان آنقدر هم ارزش ندارد. کسی که این زبان را میخواند، باید نان روزانهی خود را در بیاورد.