ویدا اسلامیه

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به ناوبری پرش به جستجو
ویدا اسلامیه
Vidaeslamie.JPG
ویدا اسلامیه در ۱۳۸۸
زادروز ۱۳۴۶
ملیت ایرانی
آثار ترجمه هری پاتر
همسر متأهل
فرزندان یک دختر

ویدا اسلامیه (۱۳۴۶-) مترجم ایرانی است که کتاب‌های هری پاتر را به فارسی ترجمه کرده‌است.

ترجمه‌های او توسط انتشارات تندیس منتشر می‌شود. این انتشارات که عمده فعالیت‌اش در زمینه نشر کتاب‌های هری پاتر است، برای انتشار دو کتاب آخر هری پاتر در ایران با ناشر اصلی آن بلومزبری هماهنگی کرده و مجوز رسمی آن را کسب کرده‌است. اما از آنجا که قانون کپی‌رایت در ایران به رسمیت شناخته نمی‌شود، ترجمه‌های متعددی از کتاب‌های هری پاتر در بازار ایران وجود دارد.

زندگی‌نامه[ویرایش]

ویدا اسلامیه زاده سال ۱۳۴۶ شمسی است. او فارغ‌التحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه آزاد اسلامی است. ویدا اسلامیه ازدواج کرده و یک دختر دارد.

او از سال ۱۳۷۰ ترجمه می‌کند. اولین ترجمه‌هایش را با داستان‌های آگاتا کریستی شروع کرد. مدتی مشغول کار ویراستاری بود، تا این‌که ترجمه کتاب‌های هری پاتر را آغاز کرد. اسلامیه علاوه بر سری هری پاتر کتاب‌های زیادی را در حوزه روان‌شناسی ترجمه کرده‌است.

آثار ترجمه‌شده[ویرایش]

ترجمه‌های هری پاتر[ویرایش]

ویدا اسلامیه اولین بار ترجمه کتاب‌های هری پاتر را با ترجمه هری پاتر و زندانی آزکابان تجربه کرد. به گفته خود او، از متن آن خوشش آمد و به ترجمه بقیه کتاب‌های این مجموعه پرداخت. کتاب هری پاتر و سنگ جادو را او تنها ویرایش کرد.

ویدا اسلامیه می‌گوید

هری پاتر شخصیت جذاب و با مزه‌ای دارد که آدم خود به خود به طرفش کشیده می‌شود، یک بچه جادوگر یتیم. با یک دوست واقع‌گرا و درس‌خوان و یک دوست ماجراجو و بزن‌بهادر؛ که اگر هر کدامشان نباشند، داستان یک چیزی کم دارد!

پانویس[ویرایش]

  1. ^  بخش ناشران قانونی وب‌گاه رسمی نویسنده هری پاتر، جی.کی.رولینگ.
  2. ^  مصاحبه روزنامه آسیا با ویدا اسلامیه.
  3. ^  مصاحبه ویژه نامه دوچرخهٔ نشریه همشهری با ویدا اسلامیه.

منابع[ویرایش]

پیوند به بیرون[ویرایش]