خانه! خانه عزیز!
«خانه! خانه عزیز!» | |
---|---|
ترانه | |
زبان | انگلیسی |
آهنگساز(ها) | هنری بیشاپ |
ترانهسرا(ها) | جان هاوارد پین |
«خانه! خانه عزیز!» (انگلیسی: Home! Sweet Home!) یک ترانه میهنپرستانه آمریکایی-بریتانیایی است که در سال ۱۸۲۳ میلادی توسط موسیقیدان انگلیسی هنری بیشاپ و سراینده آمریکایی جان هاوارد پین خلق شد.
تاریخ
وقتی آهنگ به طور جداگانه منتشر شد، [چه سالی؟] به سرعت ۱۰۰هزار نسخه فروخته شد. ناشران[چه کسی؟] سود قابل توجهی از آن به دست آوردند، در سال اول ۲۱۰۰ پوند خالص شد، و تهیه کننده اپرا به خوبی عمل کرد. فقط پین واقعاً از موفقیت خود سودی نبرد. "تا زمانی که پولش دوام داشت، او یک شاهزاده بوهمیایی بود"، اما حس تجاری کمی داشت.[۱] در سال ۱۸۵۲ هنری بیشاپ این آهنگ را به عنوان یک تصنیف سالنی "راه اندازی مجدد" کرد و در طول جنگ داخلی آمریکا و پس از آن در ایالات متحده بسیار محبوب شد. اولین نمایش آمریکایی این آهنگ در تئاتر وینتر تیوولی در فیلادلفیا در 29 اکتبر 1823 انجام شد و توسط "خانم ویلیامز" خوانده شد.
در اوایل سال 1827، این آهنگ توسط آهنگساز سوئدی فرانتس بروالد در "Konzertstück برای باسون و ارکستر" (بخش میانی، با علامت آندانته) نقل شد. Gaetano Donizetti در اپرای خود "Anna Bolena" (1830) پرده 2، صحنه 3 به عنوان بخشی از صحنه دیوانه آنا برای تأکید بر اشتیاق او برای خانه کودکی اش استفاده کرد. همچنین با سر هنری وود Fantasia on British Sea Songs و در Alexandre Guilmant Fantasy for organ Op. 43، «Fantaisie sur deux melodies anglaises»، که هر دوی آنها از «قاعده، بریتانیا!» نیز استفاده میکنند. در سال 1857 آهنگساز/پیانیست سیگیزموند تالبرگ یک سری تغییرات برای پیانو (اپس 72) با موضوع "خانه! خانه شیرین!" نوشت. گفته می شود این آهنگ در طول جنگ داخلی آمریکا از پخش در اردوگاه های ارتش اتحادیه منع شد، زیرا این آهنگ بیش از حد از آتش و خانه بیزار بود و احتمالاً باعث فرار از سربازی می شد.[۲]
این آهنگ مورد علاقه Nellie Melba بود و بعداً در هر آهنگی گنجانده شد.[۳]
دهکده ایست همپتون خانهای متعلق به پدربزرگهایش در قرن هفدهم، معروف به "خانه شیرین خانگی" و آسیاب بادی را در پشت آن به دست آورد که [[خانه مزرعه مولفورد|خانه مسکونی] را تبدیل کرد. ] به یک موزه زنده در منطقه دهکده ایست همپتون دیدنی. این آهنگ در ژاپن با نام "Hanyū no Yado" ("埴生の宿" ) ("کلبه فروتن من") شناخته می شود. در فیلم هایی مانند The Burmese Harp[۴] و Grave of the Fireflies. همچنین در ایستگاه Senri-Chūō در راهآهن کیتا-اوزاکا کیوکو استفاده میشود.
با این حال، آهنگ بیشاپ را شاید بیشتر در موسیقی MGM The Wizard of Oz تشخیص دهیم. این ملودی پس از بازگشت او از سرزمین اوز، در سکانس پایانی به عنوان دوروثی (با بازی جودی گارلند همتای «Over the Rainbow» پخش میشود. ، به خانواده اش می گوید، "هیچ جایی مثل خانه نیست".[۵] در فیلم 1939 "عشق اول" این آهنگ توسط دینا دوربین اجرا میشود. در فیلم 1946 فاکس قرن بیستم "آنا و پادشاه سیام"، و همچنین در راجرز و همرستین در سال 1951 موزیکال، «پادشاه و من» (و محصول 1956 اقتباس از فیلم، آنا لئونوونز به شاگردانش میآموزد که «خانه! شیرین» بخوانند. خانه» به عنوان بخشی از کمپین روانشناختی او برای ترغیب شاه به ساختن خانه ای برای او. انیمیشن دیزنی محصول 1955 "بانو و ولگرد" دارای اجرای زوزه سگ از این آهنگ است.
متن شعر به زبان اصلی[ویرایش]
Mid pleasures and palaces though we may roam | ||
Be it ever so humble, there's no place like home | ||
A charm from the skies seems to hallow us there | ||
Which seek thro' the world, is ne'er met elsewhere | ||
Home! Home! | ||
Sweet, sweet home! | ||
There's no place like home | ||
There's no place like home! | ||
An exile from home splendor dazzles in vainm | ||
Oh give me my lowly thatched cottage again | ||
The birds singing gaily that came at my call | ||
And gave me the peace of mind dearer than all | ||
Home, home, sweet, sweet home | ||
There's no place like home, there's no place like home! |
منابع[ویرایش]
- ↑ چارلز اچ. سیلوستر، "جان هوارد پین و "خانه، خانه شیرین"، سفرهایی در بوک لند، جلد. 6، ص. 221 (منتشر شده در سال 1922)، کتاب الکترونیکی پروژه گوتنبرگ
- ↑ پاتریک براون (2 ژانویه 2011). "Auld Lang Syne ممنوع شد". Archived from the original on 2015-09-03. Retrieved 2012-01-24.
{{cite web}}
: Cite has empty unknown parameter:|نویسنده-پیوند=
(help) - ↑ "London". The Evening News. No. 9021. New South Wales, Australia. 4 May 1896. p. 7. Retrieved 18 December 2023 – via National کتابخانه استرالیا.
- ↑ تونی رینز (16 مارس 2007). "هارپ برمه ای: سربازان ناشناس". مجموعه معیار. Retrieved 2010-07-10.
{{cite web}}
: Unknown parameter|نویسنده-لینک=
ignored (help) - ↑ "در سایه جادوگر شهر اوز: "خانه شیرین خانگی"" (به انگلیسی). 2008-05-27. Retrieved 2017 -08-18.
{{cite web}}
: Check date values in:|access-date=
(help); Unknown parameter|آخرین=
ignored (help); Unknown parameter|اول=
ignored (help); Unknown parameter|وب سایت=
ignored (help)
- مشارکتکنندگان ویکیپدیا. «Home! Sweet Home!». در دانشنامهٔ ویکیپدیای انگلیسی، بازبینیشده در ۲۷ اکتبر ۲۰۲۰.