بحث:بازیهای گرسنگی (رمان): تفاوت میان نسخهها
آخرین نظر: ۵ سال پیش توسط 4nn1l2 در مبحث نام مقاله
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز +آیا میدانستید |
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴: | خط ۴: | ||
{{تاریخچه مقاله |
{{تاریخچه مقاله |
||
| action1 = GAN |
| action1 = GAN |
||
| action1date = |
| action1date = ۲ نوامبر ۲۰۱۸ |
||
| action1link = ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/بازیهای گرسنگی |
| action1link = ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/بازیهای گرسنگی |
||
| action1result = promoted |
| action1result = promoted |
نسخهٔ ۱۰ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۷:۵۶
رد کردن جدول تا شروع بحثها |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود مقاله بازیهای گرسنگی (رمان) است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله
|
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
این مقاله با درجه کیفیت متوسط و اهمیت متوسط دارای امتیاز ۱٬۲۷۶ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
بازیهای گرسنگی (رمان) به عنوان یکی از مقالههای خوب مطابق با معیارهای مقالههای خوب انتخاب شده است. اگر میتوانید آن را بهبود بخشید، لطفا این کار را انجام دهید. اگر فکر میکنید این مقاله شرایط خوب بودن را ندارد، میتوانید درخواست بازنگری آن را بدهید. | ||||||||||
| ||||||||||
یک جمله از این مقاله در هفتهٔ ۴۲ سال ۲۰۱۸ در ستون «آیا میدانستید که...؟» صفحهٔ اصلی ویکیپدیا به نمایش درآمده است. متن ورودی به شرح زیر بود: آیا میدانستید که … بازیهای گرسنگی یک رمان پادآرمانشهری است که در آن دختری از فقیرترین بخش کشور با شرکت در مسابقاتی مرگبار، به نمادی از تمرد در برابر خواستههای دیکتاتوری بدل میشود؟ |
نام مقاله
@محک: درود؛ انتقالهایتان صرفا بر پایه نام ترجمهای کتاب در ایران است یا این نام در منابع دیگر نیز رواج دارد، بخصوص آثار اقتباسیش همچون مجموعه فیلمها؟--SunfyreT ۶ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۴۶ (UTC)
- Sunfyre گرامی: سلام. از هر لحاظ که حساب کنیم «عطش مبارزه» ترجمه بدی از نام این اثر است. اصلاً «عطش مبارزه» نمیتواند نام یک مسابقات و تورنمنت باشد! در دوبله تاینی موویز که بنده دیدم، میگفت «بازیهای مرگبار» (که من نمیفهمم عنوان اصلی چه ربطی به مرگبار بودن دارد!) در ترجمه چاپ شده کتاب هم «بازیهای گرسنگی» آمده. عطش مبارزه تنها در چند وبسایت خبری آمده که نیمی از آنها هم احتمالاً از ویکیپدیا تقلید کردند.
- در میان مردم و طرفداران این مجموعه معمولاً همان نام «هانگر گیمز» معروف است؛ این نام به نظرم به فارسی قابل ترجمه کامل نیست چون عبارت hunger میتواند به دو منظور ایهام داشته باشد: عطش و گرسنگی.
- بهرحال، هر نام دیگری هم غیر از همان عطش مبارزه انتخاب شود، بنده مخالفتی ندارم. منتهی گزیدن این نام کار ترجمه مقالات را بسیار سخت میکند چون در متن داستان نام مسابقات همنام عنوان کتاب و فیلم است ولی نمیشود آن را «عطش مبارزه» نامید.
- ضمناً جناب سانفایر حالا که تا اینجا آمدید، بیزحمت کاربر:محک/هانگر گیمز را هم از پیشنویس بنده به فضای نام مقاله منتقل کنید :) 🌷 --محک 📞 ۶ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۵۸ (UTC)
- ممنون از توضیحات، منتقل شد.--SunfyreT ۶ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۲:۰۴ (UTC)
- @Sunfyre و محک: مجله فیلم مسابقههای هانگر آورده. گفتم شاید به کارتان بیاید. mOsior (بحث) ۲۲ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۳۹ (UTC)
- @MOSIOR: ممنون، قبلا در این وبگاه جستجو کردهام، منتهی اگر ترجمههای دیگری از فیلمها را نیز بررسی کنید انگار برای خیلی از عنوانها آوانگاری میکند در صورتیکه برابرهای ترجمه شده نام رایج هستند.
- بحث مهم دیگر که هنوز برای من گنگ است این است که این موضوع یک کتاب است و شاید منابعی که درباره کتابها باشند بر منابعی که درباره فیلمها است اولویت دارد--SunfyreT ۲۲ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۴۴ (UTC)
- @Sunfyre: بله. البته اگر «هانگر» اسم مسابقات باشد، آوانگاری درست است نه ترجمه. من چون فیلمها را ندیدهام و کتابها را هم نخواندهام، نمیدانم.
- بله در بحث مزایای گوشهگیر بودن هم همین بحث جریان داشت. شخصاً فکر میکنم عامل رواج نام، اولویت دارد. یعنی اگر نام فیلم اول رواج یافته، مدیوم تفاوتی ایجاد نمیکند. اما همانطور که دیدید، به نتیجهای نرسیدیم. خوب است استدلالهای مختلف و مخالف آن بحث را یکجا جمع کنیم و شاید بعداً یک نظرخواهی برای رفع ایندست مشکلات برگزار کنیم. mOsior (بحث) ۲۲ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۴۹ (UTC)
- @Sunfyre و محک: مجله فیلم مسابقههای هانگر آورده. گفتم شاید به کارتان بیاید. mOsior (بحث) ۲۲ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۳۹ (UTC)
- ممنون از توضیحات، منتقل شد.--SunfyreT ۶ اکتبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۲:۰۴ (UTC)
- قبلاً گفته بودم که عنوان «بازیهای گرسنگی» بیمسماست. Special:Diff/24616772/24629565. بعد از اندکی پرسه زدن در اینترنت به این نتیجه رسیدم که این عنوان بیمسما نیست. یعنی احتمالاً همین ترجمهٔ «بازیهای گرسنگی» درست است، با این توجیه که این در واقع نواحی دوازدهگانهٔ خارج از پایتخت (کاپیتول) هستند که با معضل گرسنگی دستوپنجه نرم میکنند، نه شرکتکنندگان در سری مسابقات. 4nn1l2 (بحث) ۲ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۵:۱۷ (UTC)