زهره قایینی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

زهره قایینی (به دنیا آمده در دی ماه ۱۳۳۲ برابر با ژانویه ۱۹۵۴ میلادی در تهران)، کارشناس ارشد کتابداری، کارشناس ادبیات کودکان، از اعضای با سابقه شورای کتاب کودک، از پایه‌گذاران موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان و یکی از دو نویسنده اصلی مجموعه ده جلدی تاریخ ادبیات کودکان ایران است. از سال ۲۰۱۶ تا ۲۰۲۰ در هیئت مدیره دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان IBBY فعالیت می‌کرد.[۱] او در حال حاضر مدیریت مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان و برنامه " با من بخوان " را بر عهده دارد و طرح مطالعات کودکی که به تاریخ تکوین مفهوم کودکی در ایران می‌پردازد را سرپرستی می‌کند.

زندگی‌نامه[ویرایش]

زهره قایینی در کارگاه‌های سالانه ادبیات کودکان در شورای کتاب کودک، تدریس «تاریخ ادبیات کودکان ایران» و «تصویر در کتاب‌های کودکان» را بر عهده دارد.[۲]

او از سال ۱۳۷۵ کار پژوهش دربارهٔ تاریخ ادبیات کودکان ایران را با همکاری پژوهشگر و نویسنده ادبیات کودکان ایران، محمد هادی محمدی آغاز کرده است و با پایه‌گذاری مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان در سال ۱۳۷۹، در کنار یک گروه دستیار و جستجوگر پروژه بزرگ تاریخ ادبیات کودکان ایران را ادامه و سرپرستی و مدیریت گروه پژوهش را به عهده داشته است. ویرایش نخست این مجموعه ده جلدی در سال ۱۳۸۶ پایان گرفت، اما سه جلد آخر آن در سال ۱۳۹۲ اجازه انتشار پیدا کرد.

در سال ۱۹۹۷ به عنوان پژوهشگر مهمان در مؤسسه بین‌المللی ادبیات کودکان اوزاکا- ژاپن، پژوهشی با عنوان " تصویرهای نو بر افسانه‌های کهن " را به پایان رساند و در سال‌های ۱۹۹۹ و ۲۰۰۰ به ترتیب در کتابخانه‌های بین‌المللی وین اتریش و مونیخ -آلمان پژوهشی دربارهٔ " ک‍ل‍ی‍ش‍ه‌ه‍ا و ت‍ب‍ع‍ی‍ض‌ه‍ای ف‍ره‍ن‍گ‍ی در ک‍ت‍اب‌ه‍ای ک‍ودک آل‍م‍ان‍ی زب‍ان " انجام داد. او در چندین کنگره بین‌المللی ادبیات کودکان شرکت کرده است. در زمینه همکاری با نهادهای بین‌المللی ادبیات کودکان در سال ۲۰۰۲ و ۲۰۰۴ عضو هیئت داوران جایزه هانس کریستین آندرسن، بزرگ‌ترین جایزه ادبیات کودکان یا نوبل کودکان و در سال ۲۰۰۵ عضو هیئت داوران فستیوال بین‌المللی فیلم کودک " سینه کید " CineKid بوده است در سال‌های ۲۰۰۸ و ۲۰۱۰ به ریاست هیئت داوران جایزه جهانی هانس کریستین آندرسن برگزیده شده است.[۳] او تنها ایرانی است که تاکنون به این جایگاه مهم جهانی دست یافته است.[۴] او همچنین به عنوان عضو هیئت داوران بین‌المللی کنکور نامی Nami concours، کره جنوبی در سال‌های ۲۰۱۳، ۲۰۱۵ و ۲۰۱۷ حضور داشته است.[۵] زهره قایینی به نمایندگی از شورای کتاب کودک ایران به عنوان عضو هیئت‌مدیره دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان جوان در سال‌های ۲۰۱۶و ۲۰۱۸ از سوی مجمع عمومی این دفتر به عضویت هیئت مدیره درآمد و از سال ۲۰۱۶ تا ۲۰۲۰ در هیئت مدیره دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان فعالیت داشت.[۶]

زهره قایینی بانی و مدیر برنامه " با من بخوان "، برنامه ترویج کتابخوانی برای کودکان مناطق محروم است[۷][۸] او در سال ۲۰۲۲، برندهٔ جایزهٔ جهانی ترویج‌گر برجسته خواندن (ایبی- آی رید IBBY-iRead) شد.[۹]

آثار پژوهشی[ویرایش]

پژوهش انفرادی[ویرایش]

پژوهش مشترک[ویرایش]

  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد یکم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۸۰.
  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد دوم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۸۰.
  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد سوم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۸۲.
  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد چهارم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۸۲.
  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد پنجم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۸۴.
  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد ششم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۸۴.
  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد هفتم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۸۵.
  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد هشتم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۹۳.
  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد نهم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۹۳.
  • محمدی، محمدهادی؛ قایینی، زهره. تاریخ ادبیات کودکان ایران، جلد دهم. تهران: شرکت نشر چیستا، ۱۳۹۳.

آثار تألیفی[ویرایش]

تألیف انفرادی[ویرایش]

تألیف مشترک[ویرایش]

آثار ترجمه[ویرایش]

ترجمه انفرادی[ویرایش]

  • سارویان، ویلیام. سیرک. مترجم زهره قائینی. ته‍ران: دفتر نش‍ر فرهنگ اسلامی، ۱۳۷۴.
  • دال بوم - هال، باربرو. زنان مدیر: آنچه مردان باید برای رشد و پیشرفت زنان بدانند. مترجم زهره قایینی؛ ویراسته پروین معروفی. تهران: بانو، ۱۳۷۵.
  • ادوم، هلن. سرگرمیهای علمی با آب. مترجم زهره قائینی. تهران: دفتر نش‍ر فرهنگ اسلامی، ۱۳۷۶.
  • ادوم، هلن. سرگرمیهای علمی با آهنربا. مترجم زهره قائینی. تهران: دفتر نش‍ر فرهنگ اسلامی، ۱۳۷۶.
  • ادوم، هلن؛ باترفیلد، مویرا. سرگرمیهای علمی با هوا. مترجم زهره قائینی. تهران: دفتر نش‍ر فرهنگ اسلامی، ۱۳۷۶.
  • وودوارد، کیت. سرگرمیهای علمی با نور و آینه‌ها. مترجم زهره قائینی؛ نقاشی ایبل سایمن. ته‍ران: دفتر نش‍ر فرهنگ اسلامی، ۱۳۷۶.
  • شناخت از طریق بازی: راهنما برای کارگاه‌های کودکان ۱۴- ۷ ساله و گروهه‍ای سنی بالاتر. نوشته تونده کواچ تسرویچ… [و دیگران]؛ ترجمه زهره قایینی؛ ته‍یه‌کننده کمیساریای عالی سازمان ملل متحد در امور پناهندگان. ته‍ران: یونیسف (صندوق کودکان سازمان ملل متحد)، ۱۳۸۰.
  • اسکولز، کاترین. زمانه صلح. تصویرگر رابرت اینگپن؛ ترجمه زهره قائینی. ته‍ران: شرکت انتشارات فنی ایران، ۱۳۸۴.
  • بیلر، برد. صحرا زیستگاه ماست. تصویرگر پیتر بازبال؛ ترجمه زهره قایینی. ته‍ران: شرکت انتشارات فنی ایران، ۱۳۸۴.
  • باوئر، یوتا. مجموعه مقوایی اما. ترجمه زهره قایینی. تهران: م‍وس‍س‍ه پ‍ژوه‍ش‍ی ت‍اری‍خ ادب‍ی‍ات ک‍ودک‍ان، ۱۳۹۲.
  • ب‍ل‍ی‍ک م‍ور، ک‍ارول‍ی‍ن؛ وستون رامیرز، باربارا. خ‍وان‍دن ب‍ا ن‍وزاد و ن‍وپ‍ا: چ‍گ‍ون‍ه ب‍ه ن‍وزاد و ن‍وپ‍ای خ‍ود ک‍م‍ک ک‍ن‍ی‍م ت‍ا دن‍ی‍ای واژه‌ه‍ارا ک‍ش‍ف ک‍ن‍د؟. ت‍رج‍م‍ه: زه‍ره‌ق‍ای‍ی‍ن‍ی. ت‍ه‍ران: م‍وس‍س‍ه پ‍ژوه‍ش‍ی ت‍اری‍خ ادب‍ی‍ات ک‍ودک‍ان، ۱۳۹۳. (تجدید چاپ ۱۴۰۰)
  • ش‍ن‍اخ‍ت از راه ب‍ازی: دس‍ت‍ن‍ام‍ه‌ی ک‍ارگ‍اره‌ه‍ای ب‍ازی‌درم‍ان‍ی ب‍رای ک‍ودک‍ان ون‍وج‍وان‍ان. ن‍وش‍ت‍ه ت‍ون‍ده ک‍واچ ت‍س‍روی‍چ … [و دیگران]. ت‍رج‍م‍ه زه‍ره‌ق‍ای‍ی‍ن‍ی. ت‍ه‍ران: م‍وس‍س‍ه پ‍ژوه‍ش‍ی ت‍اری‍خ ادب‍ی‍ات ک‍ودک‍ان، ۱۳۹۳.
  • ل‍ی‍ن‍دگ‍رن، آس‍ت‍ری‍د. پ‍رن‍ده‌ی ق‍رم‍ز. ت‍رج‍م‍ه زه‍ره ق‍ای‍ی‍ن‍ی. ت‍ه‍ران: م‍وس‍س‍ه پ‍ژوه‍ش‍ی ت‍اری‍خ ادب‍ی‍ات ک‍ودک‍ان، ۱۳۹۳.
  • آرت‍س، ج‍ف. ف‍رات‍ر از ی‍ک روی‍ا. ت‍رج‍م‍ه زه‍ره ق‍ای‍ی‍ن‍ی. ت‍ه‍ران: م‍وس‍س‍ه پ‍ژوه‍ش‍ی ت‍اری‍خ ادب‍ی‍ات ک‍ودک‍ان، ۱۳۹۴.
  • س‍ی‍س، پ‍ی‍ت‍ر. ه‍م‍ای‍ش پ‍رن‍دگ‍ان. ت‍رج‍م‍ه زه‍ره ق‍ای‍ی‍ن‍ی. ت‍ه‍ران: م‍وس‍س‍ه‌پ‍ژوه‍ش‍ی ت‍اری‍خ ادب‍ی‍ات ک‍ودک‍ان، ۱۳۹۵.
  • باوئر، یوتا. دومین مجموعه مقوایی اما. ترجمه: زهره قایینی. تهران: مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، ۱۳۹۷.
  • الاند، اوا. وقتی اندوه به دیدارم می‌آید. ترجمه: زهره قایینی. تهران: مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، کتاب تاک، ۱۳۹۸.
  • الاند، اوا. آنجا که شادی آغاز می‌شود. ترجمه: زهره قایینی. تهران: مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، کتاب تاک، ۱۴۰۰.
  • سیری، هیگا. تونل. تصویرگر: ماری کانستاد جانسن. ترجمه: زهره قایینی. تهران: مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، کتاب تاک، ۱۴۰۰.
  • تیبرگ، یوآ ر. سلام ترس. تصویرگر: یوکولند. ترجمه از زبان انگلیسی: زهره قایینی. تهران: مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، کتاب تاک، ۱۴۰۰.
  • پراخمان، میلیا. من یک اسب می‌خواهم. تصویرگر: خیدییون سامسون؛ ترجمه زهره قایینی. تهران: مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، کتاب تاک، ۱۴۰۲.

ترجمه مشترک[ویرایش]

مقاله‌های تألیفی[ویرایش]

  • ق‍ایی‍ن‍ی، زه‍ره. "اث‍رات ن‍ا م‍طل‍وب ک‍ل‍ی‍ش‍ه‌ه‍ای ت‍ص‍وی‍ری در ذه‍ن ک‍ودک‍ان". ک‍ل‍م‍ه، ۹–۱۰، (۱۳۷۲):۸–۱۱.
  • قایینی، زهره. "گزارش ادبیات کودکان و نوجوانان در انگلیس". پیام کتابخانه، س۴، ش۱و۲ (بهار و تابستان ۱۳۷۳): ۱۵۳ – ۱۵۵.
  • قایینی، زهره. "پرنده کتاب". پیام کتابخانه، س۵، ش ۳و۴ (پاییز و زمستان ۱۳۷۴): ۵۵.
  • قایینی، زهره. "واک‍ن‍ش ک‍ودک‍ان ۴ ت‍ا ۶ س‍ال‍ه ن‍س‍ب‍ت ب‍ه ک‍ت‍اب ه‍ای ت‍ص‍وی‍ری". فصلنامه کتاب، ش۳۱ (پاییز ۱۳۷۶): ۳۹ – ۵۶.
  • ق‍ایین‍ی، زه‍ره. "ک‍ت‍اب‍ه‍ای م‍ص‍ور و ک‍ت‍اب‍ه‍ای ت‍ص‍وی‍ری ک‍ودک‍ان". پ‍ژوه‍ش‍ن‍ام‍ه ادب‍ی‍ات ک‍ودک و ن‍وج‍وان، س۳، ش ۱۱ و۱۲ (زم‍س‍ت‍ان ۱۳۷۶ و ب‍ه‍ار۱۳۷۷): ۱۱–۱۹.
  • قایینی، زهره. "کاری پرهزینه، ولی ناموفق". جهان کتاب، ش۸۱و۸۲ (تیر ۱۳۷۸): ۱۶.
  • ق‍ای‍ی‍ن‍ی، زه‍ره. "ک‍ل‍ی‍ش‍ه‌ه‍ا و ت‍ب‍ع‍ی‍ض‌ه‍ای ف‍ره‍ن‍گ‍ی در ک‍ت‍اب‌ه‍ای ک‍ودک آل‍م‍ان‍ی زب‍ان". پ‍ژوه‍ش‍ن‍ام‍ه ادبیات کودک و نوجوان. س۵، ش۱۹ (زم‍س‍ت‍ان۱۳۷۸): ۳۲ – ۴۱.
  • قایینی، زهره. "ادبیات چند فرهنگی در کتاب‌های تصویری آلمانی زبان". کتاب ماه هنر، ش ۳۷–۳۸ (مهر و آبان ۱۳۸۰): ۴۱–۴۳.
  • ق‍ای‍ی‍ن‍ی، زه‍ره. "پایان‌نامه: واک‍ن‍ش ک‍ودک‍ان ۴ ت‍ا ۶ س‍ال‍ه ن‍س‍ب‍ت ب‍ه ک‍ت‍اب ه‍ای ت‍ص‍وی‍ری (داس‍ت‍ان‍ی ت‍خ‍ی‍ل‍ی)". پ‍ژوه‍ش‍ن‍ام‍ه ادب‍ی‍ات ک‍ودک و ن‍وج‍وان، س۸، ش۳۰ (پ‍ای‍ی‍ز۱۳۸۱):۹۱–۹۶.
  • قایینی، زهره. "اندرسن در گذرگاه تاریخ". فرهنگ مردم، ش۱۳ (بهار ۱۳۸۴): ۲۷ – ۳۳.
  • قایینی، زهره. "از فرانکلین تا شباویز". حرفه هنرمند، ش۳۰ (پاییز ۱۳۸۸): ۱۳۶ – ۱۵۶.
  • ق‍ای‍ی‍ن‍ی، زه‍ره. "خ‍وان‍دن، م‍ای‍ه ش‍ک‍ف‍ت‍ن ج‍ان و آگ‍اه‍ی ک‍ودک". ف‍ص‍ل‍ن‍ام‍ه ج‍ام‍ع‍ه ی‍اوری ف‍ره‍ن‍گ‍ی، ش۳۴ ،(ت‍اب‍س‍ت‍ان۱۳۹۱): ۵۴–۵۵.
  • قایینی، زهره. "بهرام خائف، عمری در تلاش برای یافتن راه‌های نو". تندیس، ش۲۶۶ (۲۵ دی ۱۳۹۲): ۳۰ – ۳۱.

مقاله‌های ترجمه[ویرایش]

  • چستر، تسارز. «راهنمای عملی پیرامون کتابهای کودکان». ترجمه زهره قایینی. پیام کتابخانه، س۴، ش۱و۲ (پاییز و زمستان ۱۳۷۳): ۷۷ – ۸۶.
  • شیلاری، «نگاهی به ادبیات کودکان در جهان». ترجمه زهره قایینی. پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان، ش۸ (بهار ۱۳۷۶): ۱۷ – ۲۶.
  • کروس، ماریانه. «مجله‌های کودکان در جهان». ترجمه زهره قایینی. پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان. ش۹ (تابستان ۱۳۷۶): ۲۹ – ۴۹.
  • «فضای خالی در متن: گفتگوی والتر لرین با موریس سنداک». ترجمه زهره قایینی. پژوهش‌نامه ادبیات کودک و نوجوان، ش۱۱ و ۱۳ (بهار ۱۳۷۷): ۷۵ – ۸۱.
  • وست، مارک. «سانسور در ادبیات کودکان، گرایشی افراطی». ترجمه زهره قایینی. پژوهش‌نامه ادبیات کودک و نوجوان، ش۱۵ (زمستان ۱۳۷۷): ۲۲ – ۳۳.
  • هیرن، بتسی. «قصه‌گویی مکتوب؛ کتابهای کودکان به عنوان میراث فرهنگی». ترجمه زهره قایینی. پژوهش‌نامه ادبیات کودک و نوجوان، ش۱۶ (بهار ۱۳۷۸): ۳۵ – ۴۲.
  • دونای، نورتون. «کتاب‌های تصویری و انواع آن». ترجمه زهره قایینی. پژوهش‌نامه ادبیات کودک و نوجوان، ش۳۰ (پاییز ۱۳۸۱): ۵۸ – ۷۲.

مقاله‌های لاتین[ویرایش]

• Ghaeni, Zohreh, Vuohi ja Taatelipalmu (Children’s Books Illustration in Iran), Suom Heli Helminen. Onnimanni: The Finnish Institute for Children’s Literature (SNI), Number 3 (1997): 22-25.
  • Ghaeni, Zohreh, A Brief History of Children’s Book Illustration in Iran, In “Fellowship Program Reserchers’ Report 1996-1997”, [Japan, Osaka: International Institute of Children’s Literature in Osaka], 1998, pp. 75-84.
  • Ghaeni, Zohreh, New Illustration for Old Folktales In "Fellowship Program Reserchers' Report 1996-1997", [Japan, Osaka: International Institute of Children's Literature in Osaka], 1998 ,pp. 38-56.
  • Ghaeni, Zohreh, The Historical Process of Children's Literature Research and Academic Studies in Iran, Chilren,s Literature Association Quarterly, Volume 29, ،Number 4 (Winter 2004): 359 – 365
  • Ghaeni, Zohreh, Children’s Literature in Iran From Tradition to Modernism, Barnboken, 29:1, (ژانویه ۲۰۰۶)
  • Ghaeni, Zohreh, The Hans Christian Andersen Jury 2008: How it Worked, Bookbird, Volume 46, Number 4 (2008): 26-30.
  • Ghaeni, Zohreh, A Historical Approach to the Concept of Childhood and the Modern Children's Literature in Iran, The Project HCLI and Centre IRHCLI, History of Education & Children's Literathre, Volume IV, Number 2, (2009): 453-459.
  • Ghaeni, Zohreh, Not Letting the Words Lose Themselves, Bookbird, Volume48, Number4, (اکتبر ۲۰۱۰): ۲۱–۲۷.
  • Ghaeni, Zohreh, The History of Children's Literature (1900 - 1940) , in: A History of Persian Literature, General Editor Ehsan Yarshater, Volume XI: Literature of the Early Twentieth Century from the Constitutional Period to Reza Shah, Edited by Ali-Asghar Seyed-Gohrab, London, Newyork: I.B.Tauris, 2015. pp. 448 - 469.

تقدیرها و جوایز[ویرایش]

پانویس[ویرایش]

  1. نیلی، زهره (۱۳۹۵-۰۶-۰۹). «یک ایرانی به هیئت مدیره دفتر جهانی کتاب برای نسل جوان پیوست». خبرگزاری مهر.
  2. «برنامه سی و سومین کارگاه آشنایی با ادبیات کودکان و نوجوانان اعلام شد». شورای کتاب کودک. مهر ۱۳۹۷. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۵-۲۵.
  3. «گزارش رئیس هیئت داوران جایزه کریستین اندرسن در شورای کتاب کودک». خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان | Mehr News Agency. ۲۰۰۸-۰۴-۲۶. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۵-۲۵.
  4. «شفاعی، آرش. «گفتگو با زهره قایینی، نخستین رئیس آسیایی هیئت داوران جایزه جهانی کریستین اندرسن». جام جم آنلاین، ۲۹ خرداد ۱۳۸۷. بازبینی‌شده در ۳۱ مارس ۲۰۱۴».
  5. «برندگان کنکور نامی ۲۰۱۷ جایزه‌های خود را دریافت کردند». کتابک Ketabak. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۵-۲۵.
  6. «یک ایرانی در هیئت‌مدیره دفتر کتاب برای نسل جوان». ایسنا. ۲۰۱۶-۰۸-۲۸. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۵-۲۵.
  7. «مطالعات کودکی».
  8. «همکاران با من بخوان». بایگانی‌شده از اصلی در ۲۹ ژوئیه ۲۰۱۷. دریافت‌شده در ۱۹ ژوئیه ۲۰۱۷.
  9. «زهره قایینی، برنده جایزه IREAD(من می‌خوانم) ۲۰۲۲ شدند». www.irna.ir. دریافت‌شده در ۲۰۲۳-۰۴-۱۰.
  10. «کتاب «پرنده قرمز» به عنوان برترین اثر ترجمه‌ای در هجدهمین جشنوارهٔ کتاب کانون برگزیده شد». کتابک Ketabak. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۵-۲۵.
  11. admin (۲۰۱۶-۰۹-۲۴). «اهدای جایزه ایبی آساهی به نمایندگان برنامهٔ با من بخوان در کنگرهٔ دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان». با من بخوان. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۵-۲۵.

منابع[ویرایش]

  • گفتگو با زهره قایینی، مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، تهران، زمستان ۱۳۸۷
  • سایت مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان(chlhistory.org)
  • سایت برنامه با من بخوان (khanak.org)

پیوندها[ویرایش]