اعترافات یک پرچمدار شکست‌خورده

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
اعترافات یک پرچمدار شکست خورده
نویسنده(ها)آندره مکین
عنوان اصلیConfession d'un porte-drapeau déchu
برگرداننده(ها)نجمه موسوی
کشور
مکان ناشر فارسی: تهران
زبانفرانسوی
ناشر
Belfond (Arcade Publishing in English)

ناشر فارسی: انتشارات فرهنگ کاوش
تاریخ نشر
۱۹۹۲
تاریخ نشر فارسی: ۱۳۷۸
شمار صفحات۱۱۹
شابکشابک ‎۹۶۴−۶۵۳۰−۰۵−۲

اعترافات یک پرچمدار شکست خورده (به فرانسوی: Confession d'un porte-drapeau déchu)، (به انگلیسی: Confessions of a Fallen Standard-Bearer) دومین رمان آندره مکین نویسنده فرانسوی روسی تبار است.

نحوه چاپ کتاب[ویرایش]

آندره مکین در بدو ورود به فرانسه در سال ۱۹۸۷ کتاب‌های دختر یک قهرمان اتحاد جماهیر شوروی و اعترافات یک پرچمدار شکست خورده را برای موسسات انتشاراتی فرانسوی فرستاد و هر بار بدون اینکه خوانده شوند به او برگردانده شدند. مکین در ابتدا تصمیم گرفت آثارش را با نام‌های مستعار مختلف و به عنوان ادبیات ترجمه شده روسی به فرانسه برای ناشران بفرستد. او حتی مجبور شد اعترافات یک پرچمدار شکست خورده را به زبان روسی شکسته‌بسته‌ای نوشته و نسخه اصلی را با نام مترجمی که وجود خارجی نداشت و نام فامیل مادربزرگ مکین را یدک می کشید ارائه دهد و تنها بدین ترتیب بود که اولین کتابش به چاپ رسید.[۱]

شخصیت‌های داستان[ویرایش]

داستان از زبان یک راوی اول شخص با نام آلیوشا بیان می‌شود. او با شنیدن نام دوست دوران کودکیش، آرکادی، به یاد دوران گذشته می‌افتد و کتاب، شرح خاطراتی است که او از دوران شوروی بعد از جنگ جهانی دوم به یاد می‌آورد. نام کتاب به این دلیل انتخاب شده که آلیوشا و آرکادی در دوران بچگی پرچمدار دسته پیشاهنگی مدرسه خود بوده‌اند و حال آلیوشا بعد از سال‌ها که دیگر دوست خود را ندیده، داستان خاطرات آن روزها را نوشته و آن را برای چاپ به موسسه‌ای انتشاراتی داده است.[۲]

درباره رمان[ویرایش]

یکی از نکات جذاب رمان، که دست مکین را باز می‌گذارد، انتخاب یک راوی اول شخص است. این راوی، ظاهراً حالا در میانسالی (حدود ده سال پیرتر از سن و سال خود مکین در زمان نوشتن قصه، حدود ۱۹۸۷ مثلاً) خودش را در سال‌های دهه ۱۹۵۰ و ۱۹۶۰ به یاد می‌آورد و خطاب به دوست و همبازی‌اش -ظاهراً و شاید خود مکین- می‌نویسد و از پدران و مادران و بقیه اهل شهر کوچک و فضای حاکم بر شهر می نویسد. از حوادث و کشتار جنگ، از معلول شدن پدر دوستش، از دومینوی اهل شهر در میدان کوچک شهر، از مناظر همچون کارت پستال بیرون شهر باغچه خانه و غیره. رمان با متنی کشدار از توصیف یک موقعیت مستقر شروع می‌کند. توصیف‌ها آرام آرام از شکل شاعرانه محیط و روابط به خشونت واقعیت می‌گرایند؛ همان‌گونه که روایت هم به عقب برمی‌گردد و از بعد از جنگ شروع می‌شود تا به زمان حال برسد. مکین در صفحات اول مسیر و شکل روایت رامی پوشاند، محو و کمرنگ می‌کند، اما کم کم هر دو مشخص می‌شوند و رمان رنگ می‌گیرد، ضرباهنگ تندتری پیدا می‌کند، آدم‌ها پررنگ‌تر می‌شوند و وقایع، شکل ناتورالیستی‌تری پیدا می‌کنند.[۳]

پانویس[ویرایش]

  • ^ Alyosha
  • ^ Arcady

منابع[ویرایش]

  1. "مروري بر آثار آندره مكين نويسنده فرانسوي؛ به رويا باور داشته باش". روزنامه اعتماد. مرداد ۱۱, ۱۳۸۵. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)
  2. آندره مکین. اعترافات یک پرچمدار شکست خورده. ترجمه نجمه موسوی. چاپ اول. تهران: انتشارات فرهنگ کاوش. شابک ‎۹۶۴−۶۵۳۰−۰۵−۲
  3. "اعترافات یک پرچمدار شکست خورده(نقد کتاب)" (PDF). ماهنامه بیدار. مرداد ۱۳۸۰. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)