ویکی‌پدیا:نظرخواهی برای انتقال/مارمولک

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

نظرخواهی برای انتقال «مارمولک» به «سوسمار»[ویرایش]

(نمایش در نبا)
بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.
منتقل نشد. -- نوژن (بحث) ‏۹ دسامبر ۲۰۱۳، ساعت ۲۲:۴۶ (UTC)[پاسخ]
دلیل

اولا طبق لغت نامه دهخدا کلمه سوسمار مقاله فعلی سوسمار نامش غلط است و باید منتقل شود. دوما. به طور منطقی سوسمارهای عظیم و چندمتری که در جنگل و بیابان زندگی می‌کنند را نمی‌توان مارمولک نامید. همچنین مطابق نظر جناب به آفرید اینجا در بحث: سوسمار و توجه به این ماثل که گوشت سوسمار از جانوری به نام Uromastyx که از نوع lizard است این موضوع را نشان می‌دهد گروه سوسمارها هماند lizard‌ها هستند. من در این مورد ابتدا در تام انتقال درخواست دادم و رضا تغییرات را انجام داد ولی متاسفانه بعد از آن به دلیلی که نمی دانم مانی که آن را واگردان کرد و به سوال بنده در صفحه بحث خودشان پاسخ نمی‌دهند. م‍انفی ‏۶ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۲۳ (UTC)[پاسخ]

نظرات
البته بزمجه هم در ویکی انگلیسی Monitor lizard و نوعی lizard است. یعنی نوعی سوسمار (یا اگر بر اسم قبلی بماند نوعی مارمولک). م‍انفی ‏۶ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۶:۵۴ (UTC)[پاسخ]
نظر شما محترم ولی به این بحث کاملا نامربوط است. در اینجا اصلا بحث ادغام مقالات سوسمار و مارمولک مطرح نیست بلکه بحث انتقال و تغییر نام است. لطفا در صورت تمایل به شرکت در بحث‌ها، نظرخواهی و مقالات را به دقت مطالعه فرمایید و به جای نظرات کلی (کارشناسی نیست و...) به طور دقیق و با سند و مدرک نظر و پیشنهاد دهید. م‍انفی ‏۶ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۸:۴۴ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف بالاتر گفتم که نوشتار سوسمار باید به تمساح منتقل شود. اما خود نوشتار سوسمار باید تغییر مسیری به نوشتار مارمولک باشد. من فکر نمی‌کنم سوسمار و مارمولک تفاوتی داشته باشند. مارمولک‌ها (یا سوسمارها) هردو همان Lizard و خانوادهٔ بزرگی از خزندگان هستند که تمساح و جکو و گاندو و ایگوانا و... را شامل می‌شوند. به نظر من نیازی به انتقال نیست. فقط پس از آنکه سوسمار به تمساح منتقل شد، سوسمار تغییر مسیری به مارمولک شود. چون مارمولک پرکاربردتر است. اینجا را ببینید. MRG90 (گپ) ‏۶ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۰۲ (UTC)[پاسخ]
  • توضیح با توجه به نظرات، فکر می‌کنم همه توافق داشته باشند که سوسمار و مارمولک یکی هستند. حال مساله این است که نام مقاله اصلی سوسمار یاشد یا مارمولک. من فکر کی کنم که نام آن سوسمار باشد و مارمولک تغغیر مسیری باشد به سوسمار یا مارمولک (ابهام‌زدایی). دلیل: سوسمار در ادبیات فارسی کهن تر است و نیز عمومیت بیشتری دارد (مارمولک بیشتر به سوسمارهای کوچک گفته می‌شود) م‍انفی ‏۷ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۹:۰۲ (UTC)[پاسخ]
  • موافق همونطور که گفتید سوسمار کلمه‌ای قدیمی‌ست و به گمانم به جانوران این تیپی گفته می‌شده است و شامل این نوع خزندگان می‌شود. به نظر من مارمولک به سوسمار منتقل شود و تمساح (کروکودیل) سر جایش بماند. Serpico بحث ‏۷ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۰۷ (UTC)[پاسخ]
  • نتیجه گیری و جمع بندی این بنده خوار: مارمولک همان سوسمار نیست. مارمولک را به این سوسمارهای ریز و خرد که مردم در خانه‌ها و... زیاد می‌بینند، می گویند. سوسمار خیلی عامتر است و سوسمارهای بزرگتری چون بزمجه و حتی اژدهای کومودور را هم دربرمی گیرد. از آنجا که در زبان انگلیسی هم به مارمولک و هم به سوسمار lizard گفته می‌شوند و برای این خزندگان مانند فارسی چند واژه ندارند، برخی در ترجمه lizard به فارسی دچار ابهام و اشتباه و سردرگمی شده‌اند. راه درست این است که میان ویکی lizard برای مقاله‌ای با عنوان سوسمار بیاید وبرای مقاله دیگری که به طور خاص به مارمولک می‌پردازد میان ویکی انگلیسی ای آورده نشود ولی اگر زبان‌های دیگری هم بودند که مانند فارسی برای این سوسمارهای خرد (=مارمولکها) واژه و مقاله جدا داشتند، میان ویکی مربوط می‌تواند برای مقاله مارمولک بیاید. سوسمار و مارمولک هر دو شایسته داشتن مقاله جدا برای خویش هستند و شایسته نیست هیچیک تغییر مسیر به دیگری باشد. بدین شیوه که گفتم، مشکل حل می‌شود و کاربران علاقه مند می‌توانند از همکنون تغییرات لازم را طبق منابع اعلام ورزند، چرا که دیگر نیازی به انتقال یکی به دیگری نیست. بحث تفاوت سوسمار و مارمولک از نگر من امری مهم است و شایسته توجه (چرا که حتی هستند برخی کسان که می‌پندارند سوسمار به نوعی تمساح دلالت دارد!) و تلاش کاربر پیش کشنده این امر از آغاز، به نگر من تقدیرپذیر است. یوشیچی تویوهارا (بحث) ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۳:۰۶ (UTC)[پاسخ]
در انگلیسی و بسیاری دیگر زبان ها به کل این گروه می گویند Lizard و نوع کوچکتر آن را Gecko می نامند و همین مارمولکی که در خانه ها هست هم house gecko نام دارد. جکو کلمه ای است که در فارسی هیچ سابقه ای ندارد، با این حال پیشنهاد من برای انتقال استفاده از عنوان مارمولک برای جکو ناکام ماند. مسلما اگر در زبان های دیگر هم مقاله ای برای سوسمار کوچک وجود داشته باشد، همان معادل جکو است.
اما اینکه یک مقاله تک و تنها (که در هیچ زبانی معادل ندارد) درست کنیم به عنوان مارمولک کاملا غیر منطقی است چرا که هیچ تعریف مشخصی وجود ندارد که کدام سوسمارها (اگر از چقدر کوچکتر باشند) در رده مارمولک ها قرار می گیرند. در منابع زبان شناسی فارسی هم مارمولک و سوسمار را عموما هم معنا گرفته اند.م‍انفی ‏۱۴ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۱۱ (UTC)[پاسخ]
اصلا بحث اینجا این نیست که دو مقاله فرضی ادغام شوند یا نه. بلکه ما فقط یک مقاله داریم که می خواهیم ببینیم نامش مارمولک باشد یا سوسمار. علت هم واضح است: در سایر ویکی ها یک gecko هست که نامش را ما گذاشته ایم جکو. یک lizard هم هست که باید ببینیم سوسمار باشد یا مارمولک. مورد سومی هم وجود ندارد. م‍انفی ‏۱۷ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۸:۳۳ (UTC)[پاسخ]